Истории о Призрачном замке. Кровь, пепел и огонь. Книга пятая - Джон Раттлер
— Ничтожный Маркус Ирминг! Мне доставляет удовольствие ужас, который ты испытываешь! — сказал Гратагарат, и его голос несколько раз отразился от каменных стен.
Я ничего не ответил.
— Зачем мы здесь, Гратагарат? — спросил Хронвек.
Он говорил с существом Нижнего Плана, как с равным. Демон зарычал, пуская дымы, и принялся бродить кругами. Хранитель стоял, неподвижный и спокойный. Наконец, герцог остановился.
— Мы покажем вам кое-что.
Он встал у большого ящика из темно-серого металла и поманил нас своим кошмарным пальцем. Гектор приблизился, я тоже подошёл, стараясь держаться у Хранителя за спиной. У Гратагарата было достаточно причин, чтобы разорвать меня на куски.
Рогатый демон открыл ящик, и я увидел темные цилиндры, сваленные грудой внутри. На них имелись какие-то надписи, сделанные белой краской. Хронвек хотел приблизиться, чтобы получше рассмотреть содержимое сундука, но Гратагарат захлопнул крышку.
— Нельзя открывать надолго. Только дети Майрониды могут выдержать дыхание звёзд.
— Что это? — спросил Хронвек.
— То, чего не хватает вашей ловушке из жёлтого камня. Ты можешь открыть ящик, Хранитель, ты был в Нижнем Плане и выжил. Но остальные должны отойти как можно дальше.
Я вернулся ко входу в пещеру, встав рядом с малахом. Хронвек открыл тяжёлую крышку.
— Где ты взял это, Гратагарат?!
— В храме смерти. Во всех мирах рано или поздно люди их строят.
— Храмы смерти? Это же заряды урановых боеголовок! — воскликнул Гектор.
Гратагарат пожал плечами:
— Молодая материя. Она ещё формируется. Малах нашел храм смерти недалеко от Цитадели.
Хранитель взял в руки тяжёлую урановую болванку.
— Вы разграбили пусковую шахту стратегического ядерного оружия! Зачем?!
Демон засмеялся, отчего внутри у меня все напряглось.
— Жёлтые камни. Они хорошо работают, когда их много. Чем больше, тем лучше, верно, Ирминг? Будь ты проклят во всех мирах.
Я кивнул. Эта гора зубов, шипов и когтей неплохо разбиралась в таких сложных вещах. Хронвек говорил мне, что я недооцениваю жителей Нижнего Плана, но я только сейчас начал понимать, насколько сильно был не прав. Демон продолжил:
— Я читал книги твоего мира, Хранитель. Это называется катализатор. Гаар-сап. Он усиливает нужные эффекты.
Говоря это, Гратагарат сверлил меня глазами.
— Катализаторы могут снизить температуру плавления, ускорить химические реакции и снизить количество примесей. Но причем тут ядерное оружие? — спросил Хронвек, кладя назад болванку.
— Молодая материя усилит действие жёлтого минерала во много раз. Хашат не сможет вырваться. Нам нужно распределить эти цилиндры вдоль контура ловушки, чтобы дыхание звёзд пронизывало каждый камень.
Хронвек закрыл тяжелую крышку ящика.
— Это свинец?
— Он защитит жителей Кольца, — пояснил демон.
Гектор кивнул.
Назад я шел в глубокой задумчивости. Я с трудом понял, о чем беседуют Гратагарат и Гектор, но суть мне была ясна — демон прекрасно разбирался в фундаментальных науках, и принцип работы конструкции, изображённой на древнем чертеже, украденном из чизурийского храма, был ему совершенно понятен.
* * *
Это было похоже на подъем со дна глубокого колодца, наполненного прозрачной ледяной водой.
На его дне царили тишина, тьма и покой, в которых растворялись все мысли. Только чувства оживали изредка, напоминая о том, что это все ещё жизнь, а не забвение за порогом смерти.
Харго Вин ощутил тоску, она толкнула его вверх, поднимая на поверхность из небытия, по дороге пробуждая остальные эмоции. Злость, ненависть, грусть. Жажда мести. Когда он почувствовал ее, то вспомнил, как тут оказался. Такое происходило уже множество раз, и Харго Вин ничего не мог поделать с этим.
Писарь. Он задушил бы его голыми руками, не раздумывая ни секунды, но как это сделать? Как? Пока у Грима было собственное тело, его еще можно было терпеть, но сейчас, когда он поселился в голове Харго Вина, когда его черные мысли стали их общими мыслями, королевский ловец понял, в какое чудовище превратился глава тайной службы Мон-Домайна Золотого.
Эти видения накрывали ловца каждый раз, когда он поднимался со дна на поверхность. Чувство беспомощности. Ужас, ненависть и отчаяние. Чужие эмоции, чужие мысли. Чужие воспоминания…
Писарь лежал на холодной земле и не мог пошевелиться. Его тело было парализовано — это сделал маг, и он знал его имя. Монарх просто прикоснулся к его груди, и вот Грим лежит на земле, и все, что он может — это слабо дышать. Он слышит шаги, голоса — его ищут. Слышит голос короля. Мон-Домайн снова хочет увидеть королеву Вакарры. Безумец, он все еще надеется на ее благосклонность.
Писарь слышит, как они возятся внизу. Никто не запишет важных сведений о врагах королевства, которые откроет артефакт. Королю нет дела до своего государства, его интересует только Зильда.
Холод, страх, переходящий в ужас, и ненависть — вот и все, что осталось старому шпиону. Он не доживет до рассвета. Грим слышит крики — что-то пошло не так. Кровь стынет в жилах, когда до ушей Писаря доносится безумный, рвущий нервы смех. Он становится громче и громче, он заглушает крики ужаса, а потом наступает мертвая тишина. И в этой тишине раздаётся шёпот — тихий шёпот, он рождается прямо в голове Грима.
— Ты хочешь жить, человек?
Да, я хочу жить, — думает он, и его понимают.
— Я не смогу обновить твое тело. Не в этом мире. Твоя оболочка умирает, но рядом есть другая.
Все равно, мне все равно! — думает Грим. — Я хочу отомстить им всем!
— Я дам тебе новое тело, но у него уже есть хозяин. Он слаб, ты сможешь обрести власть над ним.
Я согласен! — Грим чувствует, что дыхание останавливается, его земное время подходит к концу.
— Ты станешь волей моей. Моим бичом. Теперь ты мой раб навечно!
Да! Дай мне отомстить! — последняя мысль мелькает в угасающем сознании Писаря, и тьма окутывает его.
Харго Вин открыл глаза и огляделся. Где он очутился на этот раз? Сколько прошло времени? Последнее, что он помнил, это бешеная скачка на лошади по горному ущелью.
— Ты здесь? — спросил Харго Вин.
Тишина. Значит он, наконец, один. Ловец сидел на грубом ложе, покрытом соломой. Шатёр, сделанный из плохо обработанных шкур, открытый очаг посередине. Отвратительный запах. Харго поднялся на ноги и выглянул наружу, отодвинув полог.
Шум военного лагеря обрушился на него. Он увидел множество палаток, подобных той, в которой находился сейчас. Люди в шкурах, вооруженные примитивным оружием из камня и дерева, бродили между шатрами, гортанно перекликаясь.
Харго опустил полог. Куда приволок его проклятый Грим? Это что, дикие земли, что лежат по ту сторону гор? Зачем он здесь? Чего добивается?
Писарь повсюду сеял смерть и горе.