Атман, книга 2 - Екатерина Витальевна Белецкая
— Не боюсь, — покачал головой Ит. — Рыжий, давай ускоряться, а то Виджи скоро приедет.
Глава 2
Откровение Генри
2
Откровение Генри
— А хорошо у вас получилось. Уютненько, — Генри сидел в уличном кресле, вытянув ноги, и наблюдал за Скрипачом, который стоял возле стола, и нарезал на куски овощи, предназначенные для гриля. — Не будь я таким ленивым, тоже бы, наверное, сделал что-то подобное у дома. Люблю гриль. Но, на моё счастье, гораздо больше я люблю ничего не делать, и поэтому априори застрахован и от гостей, и от возни с горелкой и решеткой.
Ит усмехнулся.
— Хорошая позиция, — похвалил он. — Мудрая. Увы, в нашей семье подобное не срабатывало. Стоило тебе куда-нибудь прилечь, и вознамериться ничего не делать, как кто-нибудь обязательно…
— Ит, иди сюда, — ласково позвал Скрипач. — Иди, иди. И займись огнём, пожалуйста. У меня уже почти всё готово.
— Я же говорил, — Ит со вздохом встал с кресла, и пошел к уличной печке. — Вот так всегда.
— Нет, так как раз не всегда, — возразил Скрипач. — Всегда — это про меня. Потому что я всегда стою у плиты, или у рабочего стола, и что-то готовлю, а ты, равно как и вся остальная семья, просто потребители.
— Рыжий, хватит, — попросил Ит. — Сколько лет мы уже семью не видели, — голос его посерьезнел. — И не факт, что вообще увидим.
— Почему? — удивился Генри. — А вызвать их сюда нельзя?
— Их нет на планете, — сказал Ит. — К тому же у нас создалось впечатление, что связаться с ними нам просто никто не позволит.
— С какой радости? Даже если у вас денег нет, всегда можно найти способ, и… — начал Генри, но Ит не дал ему договорить.
— Не в деньгах дело, — со вздохом сказал он. — Мы пытаемся разобраться, что к чему, но пока что ничего не выходит. Сюда отправили якобы из-за старого семейного дела. Но при этом — ни подробностей дела, ни причин высылки семьи нам так и не озвучили. Доступа в Скивет нет, всё ограничено. Ну и вот. Сидим тут, воспитываем кошку, и овощи жарим. Такие дела.
— Южный совет? — спросил Генри. Ит кивнул. — Уроды моральные. Твари. А ещё лжецы, каких свет не видывал. Я тут полторы сотни лет, ребята, правда, с правом геронто, и… — Генри замялся. — Даже если выпустят, обратно, в Саприи, я не вернусь ни за что, ни за какие деньги. Хотя работать там было неплохо.
— Да, работать было хорошо, — подтвердил Скрипач. — Мы в четвертом госпитале семь лет отпахали, на экстренной. А потом ещё в шестом работали, но там недолго, взяли контракт во внешке, туда подались.
— А что за контракт? — с интересом спросил Генри.
— Госпитальеры, Санкт-Рена, — ответил Ит. — Мы военные врачи, малый госпиталь, передовая. Работа тяжелая, но нам нравилась. Пожалуй, даже больше, чем в Саприи.
— Платят хорошо? — с интересом спросил Генри.
— Неплохо, — ответил Скрипач. — Хочешь после освобождения во внешку уйти, на новую работу?
— Были такие мысли, — вздохнул Генри. — После того, что здесь получилось, я хоть куда готов. Лишь бы отсюда. Главное, подальше.
— Переучиваться придется, — предупредил Ит. — Там своя программа. Правда, Санкт-Рена учёбу оплачивает, если ты им подойдешь, и с распределением потом проблем нет. Если на войну не хочешь, иди в миссии.
— Спасибо за подсказку, — кивнул Генри. — Посмотрю, что у них там, и как. И чего я раньше этого не сделал? Говорил же отец, что Окист — то ещё болото, но нет, я же был принципиальный. Это сейчас, когда за две сотни перевалило, понял, какой же я тогда был дурак.
— Погоди. Тебя в полтинник сюда запрятали, что ли? — удивился Скрипач. — Такого молодого?
— Ага, — грустно ответил Генри. — Двадцать лет всего проработал после учёбы. И, главное, за что?
— А действительно, за что? — спросил Скрипач.
— На трезвую голову не расскажу, — Генри поёжился, словно ему внезапно стало холодно, хотя погода в этот вечер стояла просто великолепная — тёплая, безветренная, тихая. — Может, по стаканчику?
Скрипач пожал плечами.
— Можно, — согласился он. — Только мы, прости, в чистом виде такое пить не можем.
— А я могу, — Генри встал. — Давайте сам налью, что ли. Вам чем разводить? Сок, вода?
— Соком разведи, — предложил Ит. Он сейчас был занят — следил за овощами, которые жарились на решетке. — Заодно и сэкономим. Мы же пока не начали сами это дело гнать, а запасы там не сказать, что большие.
На самом деле запасы были изрядные, но Ит справедливо посчитал, что Генри про это знать не обязательно.
— Понимаю, — кивнул Генри. — Жалко Старого Бона. Хороший он был мужик. Угрюмый, немногословный, без эмоций почти, лишний раз никогда не улыбнётся, но — хороший.
— Почему? — спросил Скрипач.
— Честный. Было в нём что-то такое… — Генри задумался, подыскивая слова. — Внутренняя сила в нём была. Я его уважал, да и не только я. О, а вот и кошка, — обрадовано произнес он. — Явилась. Она у вас свободно гуляет?
— Свободно, — подтвердил Скрипач. — Попробовали бы мы её удержать. Как же. Дожидайся. На ночь закрываем, конечно, но она с самого утра после завтрака уматывает, и приходит обычно к ужину. Постоянно где-то шляется. Ну, кошка, чего с неё взять.
— Да, верно. Кошка это кошка, точно, — Генри отпил из своего стакана, поморщился. — Хорошая штука, — похвалил он. — Старый Бон в этих делах толк знал. Повторить, или хотя бы похоже сделать сумеете?
— Сумеем, — кивнул Скрипач. — Там все этапы и рецепты записаны, будем делать так же, как он. Ты чего-то рассказать хотел, не забыл ещё?
Генри отрицательно покачал головой.
— Помню, — мрачно ответил он. — Ладно… чёрт. Никто меня за язык