Гилдерой Локхарт и наследие Слизерина - Мид Наит
— Как вы? С вами всё в порядке? Нигде не болит? Напуганы небось, а может вы голодны? — Не теряя времени, женщина сблизилась с детьми и стала их внимательно осматривать.
— Ма-а-ам. — Жалобно простонал Рон, пытаясь отбиться от материнской любви. — Ну хватит. Со мной всё в порядке. О нас позаботился Локхарт.
— Ой! — Молли наконец-то обратила на меня внимание и почти совсем позабыла о детях. Женщина в мгновение ока смутилась и постаралась по-быстрому прихорошиться. — Кхм. Вы же Гилдерой Локхарт! Какая неожиданная встреча.
— Истинно так. Я слегка потерялся во времени и опоздал на поезд. Стенка перестала пропускать на платформу и именно там я встретился с попавшими в беду юнцами…
(Бонус Арт: золотое трио)
Глава 13: Тонкий тролль
Встреча с семьёй Уизли вышла из-под контроля.
Поначалу ничто не предвещало беды. Я вместе с детишками дождался пока Артур вернётся к машине. При встрече Молли обеспокоенно осмотрела детей расспросив о их состоянии и только заметив меня успокоилась. В который раз свою роль сыграла моя безупречная репутация «Героя». Женщина просто не могла представить, чтобы рядом с великим Гилдероем Локхартом детям представляла какая-либо опасность. О том что эту самую опасность мог представлять я, женщина не могла даже подумать.
Хорошо быть знаменитым героем…
Встретились, поговорили, познакомились, объяснили ситуацию и… дальше ситуация вышла из-под контроля.
Артур возжелал самостоятельно доставить детей в Хогвартс, он даже уговорил жену на эту авантюру. Глава семьи неожиданно заявил: «Молли, давай навестим места нашей юности! Всё равно я взял выходной!» И Молли не нашла причин для отказа.
Мы сели в машину, автомобиль стал невидимым, взлетел и направился в Хогвартс. И всё было бы прекрасно, но супружеская пара Уизли оказалась удивительно говорливой. Молли постоянно раздражала расспросами о книгах Гилдероя и его, то есть моих приключениях. Подобное не нравилось ни мне, ни мистеру Уизли, ни Гарри с Роном. Сам Артур часто пытался перевести тему на мир маглов и всё что с ним связано; на дорогу мужчина почти не обращал внимания. Да и с кем можно столкнуться в небе? Разве что с самолётом, но для подобного мы летели слишком низко.
— Гарри, я всё хотел спросить у тебя одну мелочь. — Уловив момент, Артур привлёк внимание и абсолютно серьёзным голосом продолжил. — Как маглы пользуется электричеством?
— Ам… — Гарри растерялся от подобного вопроса. Подумав немного, он внезапно понял, что не знает ответа, однако признаться в этом постеснялся. — Они щёлкают переключатель чтобы лампочка загорелась, а ещё электричество связано с розетками.
— Щёлкают? — С интересом уточнил Артур. — Именно щёлкают?
— Да… — Протянул Гарри, стараясь придумать ответ. — Это похоже на взмах палочки. Нужно только нажать на кнопку и лампочка загорится. Или вставить шнур со специальной вилкой в розетку и техника заработает.
«М-м-да…» — с удивлением протянул про себя. Ответ Поттера несколько обескуражил и разочаровал. — «Маги действительно совсем не понимают мир маглов…»
— Артур перестань говорить о маглах. Ты разве не видишь? Нашему гостю неуютно. — Присоединилась к беседе Молли, что сидела на переднем сиденье машины, в то время как я с мальчишками занимал заднее; сам Артур сидел за рулём как единственный опытный водитель летающего автомобиля.
«Вот он, мой шанс!»
— Нисколько! Совсем наоборот. Я много путешествовал по миру и изучил много чего интересного. В том числе и мир маглов. — Не думая я поддержал новую тему; лучше говорить о мире маглов, чем беседовать с миссис Уизли о не совсем моих подвигах.
— В таком случае может быть столь знаменитый волшебник как вы расскажет о электричестве больше? — С нескрываемым интересом продолжил Артур.
— Электричество — это вид энергии, которую производят на электростанциях и доставляют почти в каждый дом с помощью длинных металлических проводов. — Подобный вопрос не вызвал сложностей.
— Мне вот жутко интересно каким образом маглы производят электричество? Оно же подобно молнии! — Восхищённо молвил мужчина. — Неужели они укротили молнию?
«И кто меня за язык тянул… впрочем эта тема всё ещё лучше, чем книги Локхарта», — только услышав вопрос я внезапно вспомнил, что не шибко-то и разбираюсь в том, как работает мир маглов.
— В некоторым смысле да. На электростанции маглы делают весьма сложные штуки, но если всё упростить, то выйдет примерно следующее: берётся магнит и катушка с медной ниткой, катушка крутится-вертеться вокруг магнита и создаёт электричество, которое по проводам путешествует в каждый дом маглов. — Мне пришлось сильно напрячь извилины чтобы вспомнить хоть какие-нибудь подробности об этом деликатном деле.
И я не был уверен, что всё работало именно так, но для столь недалёких людей как Уизли, моих объяснений хватит с излишком.
— Вот оно как… — задумчиво протянул Артур, — а я всю жизнь думал, что они производят электричество с помощью шерстяной одежды. Идут толпами на свои станции и трутся друг о друга, или о шерстяные ковры.
Слова Артура заставили меня улыбнуться, однако я счёл странным смешинки в глазах рыжего мужчины. Использовав легилименцию меня сильно удивил свершившийся факт — надо мной подшутили настолько тонко, что без способности чтения мыслей я этого даже не понял!
Из-за своей работы в министерстве магии, а работал Артур на должности начальника сектора по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов, отец семейства Уизли хорошо разбирался в обычном, не магическом мире. И все эти вопросы о магловских штучках оказались лишь тонким троллингом окружающих. Услышав мой ответ, рыжий лишь рассмеялся про себя, чуть-чуть удивившись тому факту, что я знал чуточку больше, чем среднестатистический волшебник Британии.
«Неожиданно…» — Я не знал, как реагировать на открывшуюся истину. Как и не знал когда в последний раз надо мной подшучивали таким образом. Это оказалось немного обидно. Радовало в ситуации только одно. Наличие самой шутки понял только я и Артур. — «Он куда умнее чем хочет казаться, надо быть осторожнее…»
Немного подумав, я решил не углубляться в этот вопрос и попросту перевёл тему. Подобная мелочь попросту не стоила риска. Мне нужно было держаться за образ. Поэтому подавив в себе желание колко ответить, я со спокойным голосом обратился к мужчине. — Знаете Артур, я вижу вы большой любитель маглов и