» » » » Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving

Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving, Cuttlefish That Loves Diving . Жанр: Попаданцы / Технофэнтези / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 48 49 50 51 52 ... 336 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
их у нотариуса в Тингенской нотариальной конторе.

Заплатив залог и арендную плату за первую неделю, у Клейна и Бенсона осталось девять фунтов, два шиллинга и восемь пенни.

Стоя у дверей дома номер два на Нарцисс-стрит, они держали в руках по связке медных ключей и, не в силах отвести взгляд, испытывали смешанные чувства.

— Кажется, это сон… — спустя некоторое время сказала Мелисса, подняв голову и глядя на свой будущий дом Моретти. Её голос был тихим и неземным.

Бенсон выдохнул и улыбнулся:

— Тогда не просыпайся.

Клейн не был так сентиментален. Он кивнул:

— Нам нужно как можно скорее сменить замки на входной двери и на двери балкона.

— С этим можно не торопиться, у Тингенской компании по улучшению жилищных условий очень хорошая репутация. Осталось купить тебе костюм. Но перед этим нам нужно зайти к мистеру Фрэнки, — Бенсон указал в сторону их старой квартиры.

Вернувшись домой и перекусив ржаным хлебом, сиблинги отправились в многоквартирный дом на Айрон-Кросс-стрит и постучали в дверь своего домовладельца.

— Вы должны знать мои принципы: я абсолютно не терплю задержек с арендной платой! — заявил невысокий мистер Фрэнки, внушительно сидя на диване.

Бенсон наклонился вперёд и с улыбкой сказал:

— Мистер Фрэнки, мы пришли расторгнуть договор аренды.

Так прямо? Это хороший способ ведения переговоров? — Клейн удивлённо слушал.

По дороге Бенсон сказал, что его предел — компенсация в двенадцать шиллингов.

— Расторгнуть? Нет! У нас договор, ещё полгода! — Фрэнки уставился на Бенсона и замахал руками.

Бенсон серьёзно посмотрел на него и, дождавшись, пока тот успокоится, уверенно сказал:

— Мистер Фрэнки, вы должны понимать, что вы заслуживаете зарабатывать больше.

— Зарабатывать больше? — Фрэнки потрогал своё худое лицо и с интересом переспросил.

Бенсон выпрямился и с улыбкой объяснил:

— Двухкомнатную квартиру вы сдаёте нам троим за пять шиллингов и шесть пенни. Но если вы сдадите её семье из пяти или шести человек, где двое или даже трое работают и получают зарплату, я уверен, они будут готовы платить больше, а не переезжать в нижний город с его плохой репутацией. Пять шиллингов и десять пенни, или даже шесть шиллингов — я считаю, это разумная цена.

Видя, как у Фрэнки загорелись глаза и он сглотнул, Бенсон продолжил:

— К тому же, вы наверняка знаете, что в последние годы арендная плата постоянно растёт. Чем дольше мы здесь живём, тем больше вы теряете.

— Но… мне нужно время, чтобы найти новых жильцов, — мистер Фрэнки, унаследовавший квартиру, явно был заинтересован.

— Я уверен, вы быстро их найдёте. У вас есть для этого все возможности и ресурсы. Может, два дня, может, три… Мы компенсируем вам убытки за это время из нашего залога. Три шиллинга — это очень справедливо! — тут же решил Бенсон.

Фрэнки удовлетворённо кивнул:

— Бенсон, ты действительно совестливый и честный молодой человек. Хорошо, мы подпишем соглашение о расторжении.

Клейн, наблюдая за этим со стороны, окончательно понял, почему мистер Фрэнки так легко «убеждаем».

Это было слишком легко…

Решив вопрос с предыдущим договором, сиблинги сначала помогли Клейну купить костюм, а затем занялись переездом.

У них не было тяжёлых и громоздких вещей, всё это принадлежало домовладельцу, поэтому Бенсон и Мелисса совместно отклонили идею Клейна нанять повозку. Они всё перенесли сами, снуя туда-сюда между Нарцисс-стрит и Айрон-Кросс-стрит.

За окном садилось солнце, и его огненные лучи проникали через эркерное окно, освещая письменный стол. Клейн посмотрел на аккуратно расставленные на полке книги и конспекты и аккуратно поставил чернильницу и перьевую ручку на уже протёртый стол.

Наконец-то закончили… — Он выдохнул, почувствовав, как урчит в животе. Опуская закатанные рукава, он направился к двери.

У него теперь была своя собственная кровать, с белыми, хоть и старыми, но чистыми простынями и одеялом.

Клейн повернул ручку, вышел из спальни и, собираясь что-то сказать, увидел, как две двери напротив одновременно открылись, и из них вышли Бенсон и Мелисса.

Глядя на серые от пыли и грязные пятна на лицах друг у друга, Клейн и Бенсон вдруг рассмеялись, громко и весело.

Мелисса, закусив губу, постепенно заразилась их смехом и тихонько хихикнула.

На следующее утро.

Клейн стоял перед зеркалом без трещин и тщательно поправлял воротничок и манжеты рубашки.

Этот комплект, включавший белую рубашку, чёрный фрак, полуцилиндр из шёлка, чёрный жилет и брюки, кожаные ботинки и галстук-бабочку, обошёлся ему в восемь фунтов, и ему было ужасно жаль потраченных денег.

Но эффект был отличным. Клейну казалось, что в зеркале он выглядит ещё более интеллигентным и даже немного красивее.

Щёлк!

Он закрыл карманные часы, убрал их во внутренний карман, взял трость, спрятал револьвер и на рельсовом омнибусе добрался до Зотлэнд-стрит.

Подходя к Охранной компании Чёрный Шип, он вспомнил, что по привычке сегодня утром не дал Мелиссе лишних денег, и она снова пошла в школу пешком.

Покачав головой и сделав себе заметку на будущее, Клейн вошёл в Охранную компанию Чёрный Шип и увидел кареглазую Розанну, которая заваривала кофе, наполняя помещение густым ароматом.

— Доброе утро, Клейн. Сегодня отличная погода, — с улыбкой поздоровалась Розанна. — Честно говоря, я всегда удивлялась, как вы, мужчины, не жаритесь в костюмах в такую погоду. Я знаю, что лето в Тингене не сравнить с южным, оно не такое жаркое, но всё-таки это лето.

— Это цена за элегантность, — с юмором ответил Клейн. — Доброе утро, мисс Розанна. А где господин капитан?

— На своём обычном месте, — Розанна указала внутрь.

Клейн едва заметно кивнул, прошёл через перегородку и постучал в дверь кабинета Данна Смита.

— Входите, — раздался как всегда низкий и мягкий голос Данна.

Увидев, что Клейн действительно переоделся в приличный костюм, он слегка кивнул, и в его серых глазах промелькнула улыбка:

— Ты всё обдумал?

Клейн глубоко вздохнул и твёрдо ответил:

— Да, я сделал свой выбор.

Данн медленно выпрямился, его лицо стало серьёзным, а серые глаза остались такими же глубокими:

— Скажи мне свой ответ.

Клейн без колебаний ответил:

— Провидец!

Глава 31: Зелье

Серые глаза Данна Смита смотрели прямо на Клейна. Он молчал целую минуту.

Клейн выдержал его молчаливый взгляд, не отводя глаз.

— Ты должен понимать, что, приняв зелье, пути назад уже не будет, — наконец снова заговорил Данн. Его голос был низким и лишённым эмоций.

Клейн улыбнулся:

— Я знаю, но я

1 ... 48 49 50 51 52 ... 336 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн