Том 1. Клоун - Cuttlefish That Loves Diving
Заплатив залог и арендную плату за первую неделю, у Клейна и Бенсона осталось девять фунтов, два шиллинга и восемь пенни.
Стоя у дверей дома номер два на Нарцисс-стрит, они держали в руках по связке медных ключей и, не в силах отвести взгляд, испытывали смешанные чувства.
— Кажется, это сон… — спустя некоторое время сказала Мелисса, подняв голову и глядя на свой будущий дом Моретти. Её голос был тихим и неземным.
Бенсон выдохнул и улыбнулся:
— Тогда не просыпайся.
Клейн не был так сентиментален. Он кивнул:
— Нам нужно как можно скорее сменить замки на входной двери и на двери балкона.
— С этим можно не торопиться, у Тингенской компании по улучшению жилищных условий очень хорошая репутация. Осталось купить тебе костюм. Но перед этим нам нужно зайти к мистеру Фрэнки, — Бенсон указал в сторону их старой квартиры.
Вернувшись домой и перекусив ржаным хлебом, сиблинги отправились в многоквартирный дом на Айрон-Кросс-стрит и постучали в дверь своего домовладельца.
— Вы должны знать мои принципы: я абсолютно не терплю задержек с арендной платой! — заявил невысокий мистер Фрэнки, внушительно сидя на диване.
Бенсон наклонился вперёд и с улыбкой сказал:
— Мистер Фрэнки, мы пришли расторгнуть договор аренды.
Так прямо? Это хороший способ ведения переговоров? — Клейн удивлённо слушал.
По дороге Бенсон сказал, что его предел — компенсация в двенадцать шиллингов.
— Расторгнуть? Нет! У нас договор, ещё полгода! — Фрэнки уставился на Бенсона и замахал руками.
Бенсон серьёзно посмотрел на него и, дождавшись, пока тот успокоится, уверенно сказал:
— Мистер Фрэнки, вы должны понимать, что вы заслуживаете зарабатывать больше.
— Зарабатывать больше? — Фрэнки потрогал своё худое лицо и с интересом переспросил.
Бенсон выпрямился и с улыбкой объяснил:
— Двухкомнатную квартиру вы сдаёте нам троим за пять шиллингов и шесть пенни. Но если вы сдадите её семье из пяти или шести человек, где двое или даже трое работают и получают зарплату, я уверен, они будут готовы платить больше, а не переезжать в нижний город с его плохой репутацией. Пять шиллингов и десять пенни, или даже шесть шиллингов — я считаю, это разумная цена.
Видя, как у Фрэнки загорелись глаза и он сглотнул, Бенсон продолжил:
— К тому же, вы наверняка знаете, что в последние годы арендная плата постоянно растёт. Чем дольше мы здесь живём, тем больше вы теряете.
— Но… мне нужно время, чтобы найти новых жильцов, — мистер Фрэнки, унаследовавший квартиру, явно был заинтересован.
— Я уверен, вы быстро их найдёте. У вас есть для этого все возможности и ресурсы. Может, два дня, может, три… Мы компенсируем вам убытки за это время из нашего залога. Три шиллинга — это очень справедливо! — тут же решил Бенсон.
Фрэнки удовлетворённо кивнул:
— Бенсон, ты действительно совестливый и честный молодой человек. Хорошо, мы подпишем соглашение о расторжении.
Клейн, наблюдая за этим со стороны, окончательно понял, почему мистер Фрэнки так легко «убеждаем».
Это было слишком легко…
Решив вопрос с предыдущим договором, сиблинги сначала помогли Клейну купить костюм, а затем занялись переездом.
У них не было тяжёлых и громоздких вещей, всё это принадлежало домовладельцу, поэтому Бенсон и Мелисса совместно отклонили идею Клейна нанять повозку. Они всё перенесли сами, снуя туда-сюда между Нарцисс-стрит и Айрон-Кросс-стрит.
За окном садилось солнце, и его огненные лучи проникали через эркерное окно, освещая письменный стол. Клейн посмотрел на аккуратно расставленные на полке книги и конспекты и аккуратно поставил чернильницу и перьевую ручку на уже протёртый стол.
Наконец-то закончили… — Он выдохнул, почувствовав, как урчит в животе. Опуская закатанные рукава, он направился к двери.
У него теперь была своя собственная кровать, с белыми, хоть и старыми, но чистыми простынями и одеялом.
Клейн повернул ручку, вышел из спальни и, собираясь что-то сказать, увидел, как две двери напротив одновременно открылись, и из них вышли Бенсон и Мелисса.
Глядя на серые от пыли и грязные пятна на лицах друг у друга, Клейн и Бенсон вдруг рассмеялись, громко и весело.
Мелисса, закусив губу, постепенно заразилась их смехом и тихонько хихикнула.
На следующее утро.
Клейн стоял перед зеркалом без трещин и тщательно поправлял воротничок и манжеты рубашки.
Этот комплект, включавший белую рубашку, чёрный фрак, полуцилиндр из шёлка, чёрный жилет и брюки, кожаные ботинки и галстук-бабочку, обошёлся ему в восемь фунтов, и ему было ужасно жаль потраченных денег.
Но эффект был отличным. Клейну казалось, что в зеркале он выглядит ещё более интеллигентным и даже немного красивее.
Щёлк!
Он закрыл карманные часы, убрал их во внутренний карман, взял трость, спрятал револьвер и на рельсовом омнибусе добрался до Зотлэнд-стрит.
Подходя к Охранной компании Чёрный Шип, он вспомнил, что по привычке сегодня утром не дал Мелиссе лишних денег, и она снова пошла в школу пешком.
Покачав головой и сделав себе заметку на будущее, Клейн вошёл в Охранную компанию Чёрный Шип и увидел кареглазую Розанну, которая заваривала кофе, наполняя помещение густым ароматом.
— Доброе утро, Клейн. Сегодня отличная погода, — с улыбкой поздоровалась Розанна. — Честно говоря, я всегда удивлялась, как вы, мужчины, не жаритесь в костюмах в такую погоду. Я знаю, что лето в Тингене не сравнить с южным, оно не такое жаркое, но всё-таки это лето.
— Это цена за элегантность, — с юмором ответил Клейн. — Доброе утро, мисс Розанна. А где господин капитан?
— На своём обычном месте, — Розанна указала внутрь.
Клейн едва заметно кивнул, прошёл через перегородку и постучал в дверь кабинета Данна Смита.
— Входите, — раздался как всегда низкий и мягкий голос Данна.
Увидев, что Клейн действительно переоделся в приличный костюм, он слегка кивнул, и в его серых глазах промелькнула улыбка:
— Ты всё обдумал?
Клейн глубоко вздохнул и твёрдо ответил:
— Да, я сделал свой выбор.
Данн медленно выпрямился, его лицо стало серьёзным, а серые глаза остались такими же глубокими:
— Скажи мне свой ответ.
Клейн без колебаний ответил:
— Провидец!
Глава 31: Зелье
Серые глаза Данна Смита смотрели прямо на Клейна. Он молчал целую минуту.
Клейн выдержал его молчаливый взгляд, не отводя глаз.
— Ты должен понимать, что, приняв зелье, пути назад уже не будет, — наконец снова заговорил Данн. Его голос был низким и лишённым эмоций.
Клейн улыбнулся:
— Я знаю, но я