» » » » Рассказы 19. Твой иллюзорный мир - Татьяна Шохан

Рассказы 19. Твой иллюзорный мир - Татьяна Шохан

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рассказы 19. Твой иллюзорный мир - Татьяна Шохан, Татьяна Шохан . Жанр: Социально-психологическая. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 22 23 24 25 26 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">И вот тогда я наклоняюсь и впервые за сегодня целую Ратко сама.

Выпиваю его живой дух до конца. Теперь у меня на него право есть: муж и жена суть одно, одну жизнь на двоих делят. Глотать его трудно, но не труднее, чем кусок каравая сегодня на свадьбе, и он сворачивается змеей у меня где-то в животе, оставляя сосущую пустоту в груди. На мгновение мне кажется, что я снова умираю.

А потом я догадываюсь сделать вдох.

Воздух наполняет меня медленно, неохотно. Год я не дышала и успела позабыть, каково это, но с каждой секундой мне все проще. Пахнет речкой, и пахнет болотом, и пахнет – хлебом, мукой, свежей травой и яблочной брагой.

Жизнью пахнет. Я оживаю, и мельница оживает за мной вслед. Исчезают неясные тени, зловещие шорохи, скрипы да стуки. Мне почти радостно, но я быстро припоминаю, какая цена у подобной благодати.

У Ратко застывшие открытые глаза. Точно так же, думаю, они были открыты и у сестрицы – и затыкаю себе ладонью рот: кажется, сейчас меня вытошнит, так дурно становится.

Я встаю с кровати, пошатываюсь, едва не падаю на пол. Опираюсь о стену, жду, пока голова перестанет кружиться.

В доме все по-прежнему, и мне не составляет труда найти наш с сестрой тайник. Одна доска в полу держится некрепко, под ней – небольшая выемка. Там много чего спрятано: медное колечко с ярмарки, что велико было нам обеим, обрывки ткани, на которых мы учились вышивать, соломенная куколка, несколько ярких лент.

Посередине, словно птенец в гнезде, лежит браслет. Тот самый, батюшкин. Не носить его тебе Ратко, не объявлять себя перед живыми и мертвыми хозяином мельницы.

Мое это все теперь. Мне предназначенное.

Тянусь к нему – рука дрожит, помнит, как жжется рябина. Страх побуждает отложить это дело, не проверять, но я только крепко жмурюсь – и сжимаю пальцы.

И ничего не происходит.

Ягоды обычные, сухие, твердоватые. Если бы не знала, так и не отличила бы от тех, что у меня на запястье.

Сажусь, снимаю мой браслет, с батюшкиного стаскиваю несколько ягод, чтобы не был мне так велик. Повязываю теперь его.

Облегчение, заполняющее меня, торопит, но я не поддаюсь: понимаю, что тут излишняя поспешность только мешать будет. Самого темного ночного часа дожидаюсь, прежде чем стащить Ратко с кровати. Тяжелый он, но не так, чтобы я его не доволокла. Случалось мне когда-то давно и потяжелее мешки с зерном таскать.

Тело его уходит под воду с тихим всплеском. Я присаживаюсь на камень и ежусь: ночная прохлада, мною прежде не замечаемая, теперь неприятно кусает за босые пятки.

Когда Старшая поднимается ко мне, она улыбается – и щучьи ее зубы щедро измараны красным.

– Никак хозяйка мельницы к нашему ручейку заглянула, – язвит она. Я пожимаю плечами, протягиваю ей поддельные браслеты:

– И хозяйке стоит уважить старицу, что помогла на пути, – отвечаю, и она беззвучно хохочет, запрокинув голову.

– А раз уважила – иди отсюда, – говорит она, отсмеявшись. – Не наша ты теперь, не тебе на наше пиршество смотреть. И помни – с нынешнего дня ты не девица, а вдовица: даже если с моста кинешься, к нам не вернешься.

Киваю, поднимаюсь на ноги.

С утра – переполох: мужчины хмурятся, женщины воют. Я лежу на постели, обняв подушку, и рыдаю. Кто-то из сочувствующих гладит меня по спине.

Для слез мне даже сил прилагать не нужно. Живой дух с речной водой в одном теле не уживается, вот она и льется через глаза. Плачу я, оплакиваю – все думают, что Ратко. Ратко, что пропал с концами после свадебки, оставил после себя только рассыпанные на берегу ягоды из амулета да – люди отводят глаза, когда рассказывают об этом, – сапоги с портками.

Мне почти смешно, но слезы не прекращаются, и я говорю себе – если уж мне суждено плакать сегодня, пусть это будет за Ладу. За ясноглазую, светловолосую Ладу, которая в жизни не сотворила никому никакого зла.

И еще, наверное, пусть это будет за Милену, которая тоже не творила никому зла – в жизни.

Спустя пару дней – я теперь ношу косы вокруг головы, как замужняя женщина, пусть и стала вдовой сразу после свадьбы, – ко мне приходит дядько Окомир. Помогает переложить рябиновые листья под порогом, приносит мне крынку молока – домового задобрить.

Никто в деревне меня не винит. Каждый знает – не заходи в болото, не ходи в баню после первых петухов, не подходи к воде без оберега, а тот, кто законы эти не слушает, сам виноват, что на себя беду накликал.

Я закутываюсь плотнее в темные вдовьи одеяния, благодарю тех, кто предлагает утешение или помощь, и приучаюсь жить заново: кормить курей, чистить жернова, проверять, не пора ли менять доски в колесе.

А на восьмую ночку приходит ко мне та, кого я ждала.

Скребется в дверь робко, и я просыпаюсь, но не поднимаюсь. Думаю – дикий зверь приблудился, или же кто из деревенских кошек, или кто из свиты Болотной Царицы узнал, что я теперь тут хозяйка, и заявился поздороваться? А потом слышу – жалится тоненьким голоском:

– Выйди ко мне, верни мой гребешок!

Я как есть – в ночной рубахе, ничего на себя не накинув, – так и вылетаю за порог. Только со столика прихватываю тот гребень.

– Здравствуй, сестра моя, – говорит мне Лада.

Во рту ее мелькают острые зубы, светлые волосы поблекли, позеленели, и говорит она «сестра», потому что теперь не может назвать меня по имени, и от боли у меня перехватывает дыхание.

– Здравствуй, – отвечаю. Расплакалась бы, да нет у меня больше слез. Все выплакала. – И прости меня.

Сестрица аккуратно забирает у меня гребень, но не отпускает моей руки. Держит мою ладонь ласково в своей, и пальцы у нее холодные, что осенняя вода.

– Нечего прощать, – воркует она. – Разве не знаешь сама? Русалкина доля вовсе не плоха, никто меня теперь не обидит.

Но ты мертва, хочу я возразить. Ты мертва, и я, хоть и ожила, тоже знаю, что такое смерть. Ни одна из нас теперь не будет такой же, как прежде.

Но я не смею. Что толку в этих словах, хоть и правдивых, если они ничего не изменят, только расстроят Ладу?

– Я приду завтра к колесу, – понижает она голос, и я согласно киваю. Гребень я уже вернула, скоро чары, позволяющие ей прийти, иссякнут. – Только одно хотела тебе отдать. Мы с тобой обе не

1 ... 22 23 24 25 26 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн