Девочка в подвале и другие истории - Рэй Гартон
- Это хлопоты, - сказала Нэнси, - и я настаиваю, чтобы тебе заплатили. Даже если это всего три дня, это все равно неудобство для тебя. Приходится дважды в день приходить, чтобы покормить и напоить кошек и игуану. Надо чистить лотки. Я настаиваю на оплате.
Дарлин чувствовала себя неловко, принимая деньги, ведь они с Калпепперами были давними и близкими друзьями. Нэнси была ее лучшей подругой. Присмотр за их домом казался ей чем-то естественным, тем, что сами Калпепперы сделали бы для них, если бы ситуация была обратной. Конечно, у Дарлин и Ралфа не было четырех кошек и игуаны.
В их доме, пустом и тихом, было как-то неуютно. Два кота - Рози, изящная абиссинская кошка, и Бастер, серый полосатый кот с белыми лапками - встретили ее у двери. Другие двое - Макси, угрюмая сиамка, и Кармен, персидская кошка - были более пугливыми и держались особняком. Дарлин наклонилась, погладила их, немного поговорила.
Она прошла на кухню, к двери, ведущей в гараж. Внизу двери была кошачья дверца, чтобы кошки могли свободно проходить. Их миски с едой и лотки стояли в гараже. Там она открыла пару банок с кошачьим кормом "Friskies", выложила его в миски, насыпала сухого корма в миску. Взяла миску с водой, освежила ее на кухне, вычистила два лотка и насыпала свежий песок.
Вернувшись на кухню, она достала из холодильника пакет с зеленью для Уоллета, игуаны Гарольда. Дарлин направилась по коридору в кабинет Гарольда, где стоял большой террариум с ящерицей. Зеленая игуана вызывала у нее мурашки, и ей не нравилось засовывать руку в террариум, чтобы положить еду в миску. Но Уоллет, похоже, испытывал к ней те же чувства и каждый раз отступал, когда она протягивала руку. Она вынула миску с водой, отнесла ее в ванную через коридор, наполнила и вернула на место.
У Дарлин болела голова, боль пульсировала в висках. Утром она поссорилась с Ралфом. Она даже не могла вспомнить, из-за чего. Что-то глупое. Она вышла из кабинета Гарольда, закрыла дверь и остановилась в коридоре, пытаясь вспомнить причину ссоры. Кажется, она забыла постирать рубашку, которую Ралф хотел надеть на работу. Такая глупость. Но в последнее время они часто ссорились из-за пустяков.
Частично это было из-за того, что Ралф был недоволен своей работой. Он был генеральным менеджером в магазине электроники "Circuit Breakers". Компания сокращала расходы, и царила напряженная атмосфера: никто не знал, закроют ли магазин. Все были на нервах, обновляя резюме на всякий случай.
Ралф изначально был против того, чтобы присматривать за домом Калпепперов.
- А если что-то пойдет не так? - говорил он. - Что, если одна из кошек заболеет и умрет? Даже если это не твоя вина, если это случится, пока ты за ними присматриваешь, ответственность ляжет на тебя. Или что, если эта проклятая ящерица Гарольда сдохнет? Все что угодно может случиться, никогда не знаешь. Это как одалживать деньги друзьям - такие вещи могут разрушить дружбу.
Дарлин уверила его, что ничего подобного не произойдет. В конце концов, это всего три дня. В итоге он согласился.
У Дарлин раскалывалась голова. Дома у нее был только тайленол, который никогда не помогал. Ей нужен был настоящий аспирин. Она пошла в ванную и заглянула в аптечку, но там не оказалось никаких лекарств. Тогда она направилась в главную спальню, в большую ванную с двумя раковинами и двумя аптечками. В одной из них она обнаружила флакон с викодином. Она высыпала две таблетки на ладонь, взяла бумажный стаканчик из диспенсера на стене, проглотила таблетки, запив их холодной водой из-под крана, смяла стаканчик и выбросила его в маленькую мусорную корзину под раковиной.
Дарлин вышла из ванной и присела на краешек большой кровати. У ее ног, свернувшись калачиком, лежала Кармен. Она посмотрела на Дарлин сонными глазами. Дарлин протянула руку и мягко погладила персидскую кошку. Та замурлыкала. Дарлин взглянула на фотографии детей Калпепперов на стене. На одной из них Кристин была в мантии и шапочке выпускницы, держа в руках диплом средней школы. Теперь она училась в Стэнфорде, изучая патологию речи. Рядом висела фотография их сына, Льюиса, на выпускном в колледже. Он был женат, жил в районе залива, проходил стажировку в небольшой юридической фирме в Сан-Рафаэле.
Ралф был бесплоден из-за перенесенного в детстве паротита. Они с Дарлин думали об усыновлении, но так и не решились. Дарлин никогда особенно не стремилась иметь детей, но иногда она задумывалась, как бы сложилась их жизнь, будь у них дети. Теперь они были бы уже взрослыми, как дети Калпепперов, и она с Ралфом все равно остались бы вдвоем.
Дарлин встала и подошла к гардеробу Нэнси, разглядывая ее одежду. Нэнси, параюрист, всегда одевалась стильно. Она была стройной, с фигурой, которой Дарлин завидовала. Дарлин не была полной, но одежда никогда не сидела на ней так же хорошо, как на Нэнси.
Она подошла к комоду Нэнси, открыла флакон духов, вдохнула их аромат и слегка коснулась запястья каплей благоухания. Открыла верхний ящик комода. Нижнее белье. Следующий ящик. Аккуратно сложенные свитера. Кашемир. Она достала один, потерла его о щеку и положила обратно. Закрыла ящик, наклонилась и открыла следующий.
Ее пробрала дрожь. Что я делаю? - подумала она. Внезапно она почувствовала себя ребенком, делающим что-то запретное. Это чувство не было неприятным. В нем была какая-то острота.
В ящике лежали небольшие картонные коробки. Она достала одну и открыла. Внутри оказалась коллекция значков с надписями. Один гласил: "Так когда же Волшебник свяжется с тобой по поводу мозгов?" Дарлин хмыкнула и посмотрела на другой. Красными, словно кровоточащими буквами: "Хочешь подняться ко мне и посмотреть на мою бензопилу?" В коробке было еще десятки значков. Она не знала, что Нэнси коллекционирует значки. Интересно, как давно она начала их собирать?
Дарлин положила коробку на место и открыла другую. Она ахнула. Внутри были полароидные снимки Нэнси в нижнем белье, некоторые - обнаженной.
- Ох, ничего себе, - сказала Дарлин с ухмылкой.
Ее охватили смешанные чувства вины и возбуждения.
- Ты плохая девочка, Нэнси, - прошептала она, перебирая фотографии.
Там были и снимки Гарольда.