Страшные истории для бессонной ночи - Лилия Белая
— Эмма, умоляю!
Та виновато опустила глаза:
— Простите, доктор… Господи! Кровь! Катарина, ваше платье и халат…
Девушка опустила глаза: на уровне колен действительно алели пятна.
— Все в порядке, Эмма. Я разбила лампу, хотела собрать осколки, но в темноте не заметила их, оступилась и поранила колени.
Доктор Альберт строго глянул на дочь:
— Катарина, ты очень нас напугала! Что за внезапный порыв прогуляться по саду ночью? Приличной девушке не пристало выходить из дома так поздно, тем более без сопровождения, да еще и в таком виде!
— Простите. Мне показалось, я слышала детский плач.
Эмма перекрестилась:
— Господи! Это все история о той девочке, Алисе. Вы очень впечатлительная.
Доктор Альберт поднял свою лампу выше, чтобы рассмотреть Катарину.
— Как ты себя чувствуешь? Ты слишком бледна. Переезд очень утомил тебя, и ночная прогулка вместо сна точно не пойдет на пользу. Пожалуйста, завтрашний день проведи в постели. Тебе необходим отдых, а то у тебя могут начаться галлюцинации.
— Хорошо, папа.
Катарина, понурившись, плелась за Эммой. Она хотела отправиться к Анне сразу же после завтрака, но затею придется отложить на день, а то и больше, если отец решит, что она больна. Больше всего Катарина не любила расстраивать отца. Он слишком любил и ценил единственную дочь, а после смерти жены стал ей и заботливой матерью и отцом в одном лице.
Проснулась Катарина уже за полдень, когда старая служанка принесла обед.
— Добрый день, госпожа Катарина, — кивнула она и поставила на тумбочку у кровати поднос с едой. — Могу я чем-то помочь? Доктор Альберт велел вам отдыхать и не вставать с постели сегодня.
— Да. Он сказал мне то же самое.
— Чуть позже он зайдет дать лекарство. Как вы себя чувствуете?
— Спасибо, я хорошо себя чувствую. Думаю, мне не нужны лекарства.
Служанка покачала головой:
— Простите, но я не врач и не могу ни возразить, ни согласиться с вами. Нужна ли моя помощь, или я могу идти?
Катарина задумалась:
— А вы давно здесь живете?
Служанка кивнула:
— Лет двадцать — двадцать пять.
— Скажите, вы знаете, кому принадлежит крайний дом по этой улице?
— Да. Господин Виктор владеет им уже более пятидесяти лет.
— А знаете ли вы его супругу?
— Знала. Госпожа Кристина мертва уже несколько лет.
— Кристина? А Анна?
— Анна? Не припомню.
— Может, это его новая жена? Или дочь?
— Нет. Его дети тоже уже мертвы, а сам господин Виктор очень тяжело переживал эту утрату. Он так и не оправился с тех пор и содержится в пансионате для инвалидов.
— А кто живет в том доме?
— За ним присматривают старуха-экономка и сторож.
— Может, я перепутала и в соседнем доме живет Анна? — не унималась Катарина.
Служанка покачала головой:
— В соседнем доме аптека. И рядом дом старого аптекаря. Там тоже нет Анны. Может, вам все же стоит принять лекарство? Я позову доктора Альберта.
— Благодарю. Не буду больше отвлекать вас от работы.
Едва Катарина закончила обедать, как в комнату вошел доктор Альберт.
— Милая, как ты? — спросил он, садясь на край кровати.
— Благодарю, отец. Все хорошо.
— Вот и славно. Лиза сказала, что ты неважно себя чувствуешь. Вчера ты очень нас перепугала, говорила, что слышала голоса.
Катарина набрала в грудь побольше воздуха.
— Отец, — сказала она, — та девочка — Алиса. Думаю, она мертва.
— Господи, Катарина, прошу, не беспокойся об этом. Ее делом занимаются лучшие детективы в городе.
— Мне кажется, вчера я видела ее… и мальчика.
Доктор Альберт нахмурился, но голос его остался мягок:
— Что произошло вчера? Можешь рассказать?
— Да, но только обещай отнестись с пониманием.
Доктор Альберт ни разу не перебил, пока слушал рассказ Катарины. Но стоило ей замолчать, он накрыл своей ладонью ее руки и заглянул в глаза:
— Думаю, если Лиза говорит, что никакой Анны в том доме нет, то ей стоит верить. Она хоть и стара, но память у нее отличная. Меня настораживает твое состояние. Прости, если это прозвучит грубо, но я прошу тебя выпить капли, которые сейчас дам. Я верю каждому твоему слову, ибо не вижу никакой необходимости врать мне и сочинять небылицы, но думаю, что это привиделось тебе от переутомления. Помнишь ли ты, как переживала из-за смерти матери? Тогда ты даже ходила во сне.
Катарину немного расстроили слова отца, но в то же время ей стало гораздо легче от его объяснения:
— Да. Помню. Я несколько раз просыпалась в гостиной.
— И это те несколько раз, когда я не заметил твоих ночных прогулок и не вернул тебя в постель, — улыбнулся доктор Альберт. — Думаю, что вчера ты задремала, а усталость и волнение от переезда дали о себе знать. Еще и эта страшная история про Алису на ночь глядя.
— Думаю, ты прав. А завтра я смогу встать?
— Если обещаешь не гулять ночами, — шутливо пригрозил отец. — Я оставлю капли. Выпей сейчас и перед сном по десять капель.
Катарина приняла лекарство и весь день провела в кровати, читая книги и изучая ботанические справочники. Ей очень хотелось найти что-то, похожее на те цветы, растущие у озера, но в книгах ничего подобного не было.
К вечеру Катарина уже поверила, что ночная прогулка действительно ей привиделась или приснилась. И когда до нее снова донеслось завывание ветра, она приняла капли и легла спать.
Утром старая Лиза передала приглашение к завтраку от доктора Альберта. Катарина легко выпорхнула из-под одеяла и подбежала к сундуку, достала оттуда скромное лавандовое платье с белым кружевом и темно-фиолетовой вышивкой, переоделась, собрала волосы в высокий пучок, умылась и поспешила вниз.
Доктор Альберт уже сидел за столом, разбирая почту. Эмма помогала Лизе накрывать на стол.
— Доброе утро, пап, — прощебетала Катарина.
Отец глянул на нее поверх очков и устало вздохнул:
— Доброе, милая. Как твое самочувствие?
— Чувствую себя прекрасно!
— Может, все же стоило прислушаться к Марте… — начал доктор Альберт, но Катарина перебила его:
— Нет. Здесь я могу помогать тебе, а не терпеть бесконечные попытки сватовства от тетушки.
— Хорошо, если хочешь, — улыбнулся доктор Альберт. — Сегодня ты действительно можешь помочь мне. У нас с Эммой еще очень много дел. Я дам тебе список, нужно сходить в аптеку.
— Я все сделаю! — Катарина подошла к отцу, обняла его за плечи и поцеловала в щеку.
Старый аптекарь долго глядел на листок бумаги, исписанный столбиком с двух сторон, наконец поправил пенсне и ткнул пальцем в лист.
— Этого, этого