» » » » Летящие в ночи - Джонатан Джэнз

Летящие в ночи - Джонатан Джэнз

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Летящие в ночи - Джонатан Джэнз, Джонатан Джэнз . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 5 6 7 8 9 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
глазами-бусинками и волосами, постриженными под ноль, выглядел куда менее угрожающе, чем Тайлер или Эмилио. Как бы абсурдно это ни звучало, меня даже оскорбило, что Тайлер «спустил» на меня такого никчемного приспешника.

«Просто он надеется, что ты сам начнешь драку, – с насмешкой пояснил мой внутренний голос. – Знает ведь, что из хватки Джетта ты легко вырвешься, а потом они с Эмилио на тебе живого места не оставят, делая вид, что защищают своего дорогого друга».

Я пытался не поддаваться на эту провокацию, но… Это было. Так. Чертовски. Тяжело. Хоть в прошлый раз, сражаясь с командой Тайлера, я отделался синяками под ребрами и глубокой раной под глазом, на которую даже пришлось накладывать швы, мне все лучше удавалось им противостоять.

Мне кажется, Тайлер и сам почувствовал мой прогресс, и это его пугало. И чем сильнее он боялся, тем сильнее ему хотелось доказать себе, что он не трус. Вот он и пошел на меня, прихватив еще двух дружков, в надежде повысить свою самооценку.

Все эти мысли пронеслись у меня в голове за считаные секунды. Я кивнул в сторону Джетта, чьи пальцы так и оставались у меня на плече.

– Спасибо за предложение, но от массажа я, пожалуй, откажусь.

Эмилио усмехнулся.

– Как твоя челюсть?

Улыбка сползла с его лица. Я прекрасно помнил, как в прошлый раз, когда эти идиоты решили на меня напасть, Джетт так неуклюже размахнулся, что в итоге попал Эмилио прямо в лицо.

– Заткнись, – тут же ответил он.

– Слушай, Джетт, я не знаю, интересуешься ли ты боксом. Но я как-то видел на «Ютубе» нарезку самых эпичных нокаутов в истории, и, клянусь, тот твой удар отлично бы в ней смотрелся. Жаль, что никто его не заснял.

Джетт по неведомой мне причине воспринял это как комплимент.

– Честно говоря, я тебя не осуждаю. Если бы мои друзья так со мной обращались, я бы тоже в какой-то момент захотел им врезать.

Улыбка тут же исчезла с его лица. До него наконец дошло, к чему я веду. Ну, почти…

– Нормально они со мной обращаются.

– Да открой ты глаза, они тобой пользуются.

– Он наш друг, – с усмешкой отметил Тайлер.

Я приготовился к неизбежному панчлайну, но к острой боли по всему телу, которую я испытывал каждый раз, когда слышал подобные слова, нельзя было по-настоящему подготовиться.

– Строишь тут эксперта по человеческим взаимоотношениям. А твои-то друзья где? Ах да. Ты их всех перерезал.

Что бы там ни говорил Пьер, не ответить на эти бесчеловечные слова я просто не мог.

– Зато я никогда не напивался до такой степени, чтобы возомнить себя персонажем «Форсажа».

В столовой воцарилась тишина. Я не знал, что именно там натворил Тайлер, но, если верить ходившим по больнице слухам, в четырнадцать лет, пьяный вдрызг, он сбил какую-то пожилую женщину.

– Слушай сюда, ублюдок, – прорычал Эмилио. – Ты еще пожалеешь о своих словах. Хочешь, выйдем один на один. Посмотрим, как ты тогда запоешь.

Я еще сильнее сжал свой стул. С Эмилио я еще никогда не дрался. Мы участвовали в групповых потасовках, но народу там было слишком много, чтобы мы могли столкнуться напрямую. Конечно, в своих фантазиях я легко мог бы уложить Эмилио с одного удара. Но что-то подсказывало мне, что в реальности все произошло бы с точностью до наоборот.

Мне представился бы прекрасный шанс проверить свою теорию на практике, если бы все пошло по их плану. Мы бы с Эмилио действительно бы сцепились. А может, Тайлер бы атаковал первым. Но в итоге все кончилось, так и не начавшись.

Потому что возле моего стола появилась привлекательная молодая женщина в красном классическом костюме.

– Это ты Уилл Берджесс?

Я поднял на нее взгляд.

– Анита?

Она сжала конверт своими коротко постриженными ногтями: наверное, стригла их так, чтоб было удобнее ухаживать за альпаками.

– Следуй за мной.

Меня все еще окружали Тайлер с дружками, но даже они отступили, настолько строгим был ее взгляд. Эмилио ушел последним, буравя меня своим жутковатым взглядом.

Я встал, размял онемевшие ноги и поспешил за Анитой.

– Куда мы идем?

– Вниз.

– Вы шутите? Я смогу выйти из больничного крыла?

– Мы лишь спустимся на четвертый этаж.

Она сказала это с таким сожалением, словно эта информация должна была меня разочаровать, но нет, за время пребывания в больнице я научился радоваться даже мелочам. В том числе прогулке на этаж вниз.

Мы приближались к лифту, когда я внезапно почувствовал легкость во всем теле: начали действовать препараты. Каждый раз, когда врачи повышали дозу той хрени, которой меня пичкали, побочки были разными. Головокружение, ночные кошмары, холодный пот.

Но ничто не могло сравниться с тем, что случилось дальше. Анита вошла в лифт, в котором перегорела одна из лампочек, и встала в самый неосвещенный угол. Я последовал за ней, и, стоило мне взглянуть на ее лицо… я… мне стало плохо.

– Ты в порядке? – с беспокойством спросила она.

Я сел, прислонившись спиной к стене.

– Конечно.

Я соврал. Потому что на секунду мне показалось, что со мной в лифте едет моя мать. Моя покойная мать.

Пока мы спускались, на меня нахлынули воспоминания. А я не хотел сейчас думать о прошлом. Время было крайне неподходящее. Да и даже в подходящее я бы все равно не захотел: это было слишком больно.

Но образ мамы никак не выходил из головы. Как она стоит на нашей кухне, моет посуду, слегка морщась из-за боли в спине.

Бедная моя мама. Какие б у нее ни были недостатки, я все равно ее любил. И так по ней скучал.

Мои мысли стали куда более невыносимыми.

Тогда почему ты позволил ей умереть?

Я оперся рукой о стену лифта. Анита с беспокойством смотрела на меня, но я практически забыл о ее существовании.

Потому что мама больше не мыла посуду. Она лежала в цистерне в нашем подвале, и черная вода билась о ее подбородок.

Она утонула из-за тебя.

Я потряс головой.

– Что такое? – спросила Анита.

Ты мог бы ей помочь. Но тебе было плевать.

Лифт остановился. Дверь открылась, но Анита осталась внутри.

– Уилл?

Ты убил ее.

Я застонал.

Анита протянула мне руку, но я ее оттолкнул.

– Я в порядке.

Она долго на меня смотрела, а потом вышла из лифта.

Весь вспотевший, я последовал за ней. Мамино лицо все еще преследовало меня.

Мамино лицо внутри той цистерны.

Глава 2. Анита, Гарри и дурные предзнаменования

У лифта нас уже ждал

1 ... 5 6 7 8 9 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн