Наследник графа Нортона (СИ) - Аристова Валерия
-Давайте попробуем начать все с начала? - голос сэра Ричарда ворвался в её мысли и она посмотрела на него.
Он улыбался. Глаза его уже не были чёрными безднами, так пугающими ее. Он смотрел на неё тепло, будто ласкал взглядом. А потом он опустился на одно колено и протянул ей руку, которую Мелани неожиданно взяла в свои.
Рука была теплой. Это простое прикосновение было так интимно, что Мелани вдруг почувствовала, как давно не касалась мужчины. И как давно мужчина не касался ее. Только лорду Александру было позволено это после смерти её мужа. Но теперь у неё может быть новый муж. И она больше не будет спать одна. Не будет довольствоваться мечтами о несбыточном. Она родит ребенка! А может быть, и не одного. Ей бы хотелось иметь ещё детей. Мелани задохнулась от охватившего её предвкушения. Она родит ребенка от сэра Ричарда!
-Станьте моей женой, миссис Мейберри, я обещаю быть с вами в горе и в радости, - сказал он.
Мелани уже приняла решение.
-Зачем вы делаете мне предложение? - спросила она, переводя дыхание.
Он улыбнулся. Улыбка осветила его строгое красивое лицо.
-Потому что я люблю вас. И только вас. И только вас вижу своей женой, Мелани.
Глава 17. Дождь в Лондоне
Лондон не понравился Мелани своим бесконечным шумом. А конец ноября выдался настолько ветренным и дождливым, что она возненавидела этот город всей душой. Тут не было тишины и покоя Бата, тут бесконечно ездили экипажи, устраивающие огромные заторы на широких улицах, и то и дело пытающиеся окатить её из огромных луж, что образовались повсюду после бесконечных холодных дождей. Но в Лондон её звали дела. Мелани приехала вместе с сэром Ричардом, который ни на шаг не отпускал ее, будто боялся, что она растает, стоит ему выпустить её руку. Сэр Ричард очень хотел представить её своей родне, а Мелани имела и некоторые другие планы.
В честь её прибытия был дан небольшой вечер, куда собрались все эти тетушки, дядюшки, пожилые леди и джентльмены, разглядывающие её в пенсне, и задающие множество вопросов.
Мелани с честью прошла испытание, и даже удостоилась похвалы сэра Ричарда. Он поцеловал её руку и сообщил, что и мать, и тетки, и дяди, все довольны ею, и даже не возражают против того, что у неё ничего нет за душой, зато имеются дети от предыдущего брака. Сэма, слава Господу, ей удалось отправить в школу раньше времени, потому что неуправляемый и слишком активный, он бы только опозорил её перед будущей родней, а Эмма дичилась всех этих людей и выглядела скромной воспитанной девочкой. Тем более, что долго её не разглядывали, а отправили играть к будущим кузинам в детскую.
-Дочь вашу надо срочно отправить в хорошую школу, миссис Мейберри, - сообщила ей мать сэра Ричарда, леди Кортни.
Высокая, худая, но не злая, как того боялась Мелани, леди Кортни сияла только от одной мысли, что её ненаглядный Ричард наконец-то решил жениться.
-Я сама знаю это, - сказала ей в ответ Мелани, смело заглядывая в глаза, - но моя дочь очень боится остаться без матери. Она очень привязана ко мне. Боюсь, что Эмму придётся продолжать обучать дома.
-Это повредит ей на ярмарке невест, - сказала леди Кортни, поджимая губы.
-У Эммы неплохое приданое, так что, я уверена, оно сможет сгладить этот небольшой её деффект.
Встреча с родственниками прошла хорошо. Но сейчас Мелани спешила на другую встречу. Поддерживая одной рукой готовую улететь в лужу шляпку, а другой пытаясь прикрыться зонтом от холодных струй воды, льющих с небес почти параллельно земле, Мелли искала необходимый ей номер дома. Вчера она послала записку и получила ответ, где был указан только адрес. И этот адрес оказался в самом центре Лондона, на широкой шумной улице, где бушевала непогода.
Найдя нужную дверь, Мелани буквально ввалилась в помещение, где было сухо и не выл ветер. Она сложила зонт, отряхнула воду с плаща, и попыталась придать какую-то форму совершенно растрепанным ветром волосам. Сегодня у неё слишком важный день, чтобы она могла позволить себе плохо выглядеть. Но зеркало в холле сказало ей, что надежды её не оправдались. Выглядела она ужасно. И все усилия её горничной пошли просто прахом. Волосы торчали в разные стороны, от завивки не осталось и следа, и можно было только надеяться, что внешнюю неухоженность не спишут на её внутреннюю неуравновешенность.
На двери была прибита табличка, означающая, что в доме, в который попала Мелани, находилась нотариальная контора. Она смотрела на табличку с именем стряпчего и понимала, что все сделано правильно. Ей нужно только назвать свое имя. Она снова стала отряхивать воду с плаща. Потом сняла его, и повесила на вешалку, стоявшую тут же, рядом с зеркалом.
Платье почти не пострадало. Она так долго выбирала его, что сейчас удивлялась собственной дотошности. Подол был мокрым, но сидело оно хорошо. Мелани долго изучала в зеркало свою внешность. Темно-коричневая тонкая шерсть была ей к лицу. Белые кружева на воротничке превращали её из просительницы в респектабельную даму, пришедшую решить свои финансовые вопросы. Немного игривая брошь в виде красного жучка стягивала ворот, освежая её образ.
-Миссис Мейберри?
Из двери с табличкой вышел молодой клерк.
-Да, это я.
-Вас ждут. Проходите.
Мелани замерла на месте, потом стала прислонять к стене упавший на плиты зонт. Молодой человек подошёл к ней и повесил зонт на крючек, а перед Мелани распахнул дверь, сопроводив её поклоном.
-Прошу вас, мэм.
Она не могла больше придумать причины не входить. Сердце забилось, стуча в висках, а руки стали холодными, будто в комнате не был жарко растоплен камин.
-Прошу вас налево, мэм.
Она повернула налево, пройдя мимо шкафа, заваленного бумагами. За шкафом обнаружилась ещё одна дверь, которую клерк тоже распахнул перед нею.
Ноги отказали ей. Мелани остановилась, ни в силах заставить себя сделать следующий шаг. А потом бросилась в комнату, как бросаются пловцы в холодную воду.
Человек, сидевший за широким столом, поднялся. Мелани смотрела на него, чувствуя, как от одного взгляда на него по всему телу разливается невероятное наслаждение.
-Я согласился принять вас, миссис Мейберри, - сказал лорд Александр, смотря на неё без всякого выражения, - и прошу как можно скорее изложить вашу просьбу.
Было слышно, как тикают часы на стене, и как в окно бьёт дождь. Мелли с трудом заставила себя сделать книксен, на большее она не была способна. Под его взглядом она почувствовала себя маленькой и жалкой. Тут же вспомнился мокрый подол и растрепанная ветром прическа. Непроизвольно она поднесла руку к волосам и убрала с щеки выбившийся из причёски локон.
Из Бата лорд Александр уехал ещё до того, как сэр Ричард устроил приём для друзей, где Мелани впервые в жизни казалась себе настоящей Золушкой. А вот теперь платье её превратилось в мокрые лохмотья, а голова - в тыкву, потому что все мысли из неё под его взглядом вылетели, и Мелли стояла, как дура хлопая ресницами, не зная, зачем она пришла, и что должна говорить этому человеку. Лорду Александру, который смотрит на неё слишком безразлично, чтобы она могла сосредоточиться.
-Так что вы хотели, мэм? - спросил он, подходя ближе и отодвигая для неё стул.
Мелани села. Ей было проще сидеть, чем стоять перед ним, как истукан. Так она хотя бы выглядела прилично, и у неё не тряслись ноги.
-Я выхожу замуж, милорд, - сказала она дерзко, - ну, вы знаете.
Он кивнул.
-А что вы от меня-то хотите? Разрешения? - лорд Александр усмехнулся. Как-то презрительно.
Мелани сжалась под его взглядом. Вся её напускная бравада тут же куда-то улетучилась. Стало холодно, хотя в небольшом кабинете, где они находились, было скорее жарко.
-Я хотела бы узнать, что будет с домиком в Бате. И с теми счетами, что открыты на моё имя в банке, - быстро сказала она, вспомнив, зачем пришла.
Он удивлённо поднял брови.
-А что с ними может быть, миссис Мейберри?