» » » » Обесчещенная леди - Мэри Джо Патни

Обесчещенная леди - Мэри Джо Патни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Обесчещенная леди - Мэри Джо Патни, Мэри Джо Патни . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 38 39 40 41 42 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тоже были в рейтузах, но одна только Кенди — во всем черном.

Кенди улыбнулась, почувствовав себя так, словно ее пригласили в закрытый клуб. Среди дам была Афина Мастерсон, в черных рейтузах и сапожках, белой блузке и темно-красной тунике. Вид у нее был весьма воинственный.

— Кенди, добро пожаловать в наше общество «Дамы со шпагами»! — поздоровалась она с новоприбывшей. — Рада, что ты решилась надеть рейтузы. В них фехтовать намного удобнее, чем в юбке.

Кенди просияла в ответ, сразу почувствовав себя как дома.

— Спасибо за костюм! Ты точно угадала с размером.

— Такие рейтузы изобрела моя невестка, леди Кайри Маккензи, — настоящая волшебница во всем, что касается одежды и моды, — объяснила Афина. — Она часто фехтует с нами, но сегодня не смогла прийти. Обязательно ей расскажу, как тебе понравился ее новый ансамбль!

— По-моему, рейтузы — блестящая идея! — заметил Лукас. — В самом деле, почему женщины должны носить то, что стесняет движения?

— Мне нравится ход ваших мыслей. — Дама протянула ему руку. — Я леди Афина Мастерсон, а вы, должно быть, Фокстон?

— Именно так, — ответил он, пожимая ей руку.

— Не знаете, свободен ли сейчас Генри Анджело? — спросила Кенди. — Я хотела бы взять у него еще один урок.

Леди Кингстон, дама с золотисто-рыжими волосами, покачала головой.

— Его нет и до обеда не будет. Вообще на уроки лучше записываться заранее.

— В следующий раз так и сделаю, Калли, — пообещала Кенди. — А сейчас не согласится ли кто-нибудь немного пофехтовать с новенькой?

— С удовольствием, тем более что я и сама не мастер. — Она повернулась к Лукасу и протянула руку. — Я Калли Кингстон. Слышала про ваш импровизированный бой с кузеном — и очень жалею, что все пропустила: должно быть, впечатляющее было зрелище!

— Попытаюсь уговорить Симона присоединиться ко мне в следующую среду, — ответил Лукас, пожимая ей руку. — Ни с кем так не люблю фехтовать, как с ним. А теперь, дамы, я вас оставлю: пойду поищу, с кем сразиться.

Кенди отложила плащ, подняла тренировочную шпагу и взвесила в руке:

— Калли, я готова: покажешь, каких навыков мне недостает?

Лукас снял пальто и шляпу, с удовольствием предвкушая тренировочный бой, и, взяв со стойки у противоположной стены затупленную шпагу, огляделся в поисках возможных партнеров.

В противоположном конце зала, судя по количеству зрителей, уже шла схватка. Лукас подошел ближе и обратился к одному из них, который держал в руках шпагу и, кажется, был готов с ней поупражняться.

— Добрый день, — поздоровался он вежливо. — Я Фокстон. Не хотите ли со мной сразиться?

— Фокстон?! — гневно воскликнул незнакомец и демонстративно повернулся к нему спиной.

Лукасу показалось, что его ударили под дых. В последние дни, путешествуя с Кенди, он начал забывать о своем статусе изгоя — теперь же ему грубо об этом напомнили.

Но тут же рядом оказалась леди Мастерсон и спросила:

— Не хотите ли сразиться с женщиной? Я, как и Калли, больше привыкла к огнестрельному оружию, но хочу улучшить свои навыки фехтования, а для этого лучше сражаться с тем, кто владеет шпагой лучше.

— Буду рад скрестить с вами шпаги, — с облегчением ответил Лукас. — Подозреваю, на самом деле вы владеете холодным оружием лучше, чем хотите сказать об этом.

— Вовсе нет, — возразила Афина, выходя вместе с ним на свободное место в центре зала. — Но во время войны, на Пиренеях, пришлось пережить несколько… неприятных эпизодов, и это сделало меня жестокой.

— Да, к сожалению, таково влияние войны, — согласился Лукас.

Они отсалютовали друг другу клинками и начали бой — поначалу не в полную силу, проверяя, на что способен противник. Афина, высокая, длиннорукая и стремительная, оказала достойное сопротивление. Движения соперников все больше ускорялись, пока, наконец, не превратились в стремительный смертоносный танец. Лукас все же раньше коснулся тупым кончиком шпаги середины ее груди и объявил, тяжело дыша:

— Туше, миледи! Безумно рад, что мне не пришлось драться с вами всерьез!

— Взаимно! — рассмеялась Афина, тоже шумно переводя дух.

Кенди и Калли уже закончили поединок и о чем-то весело болтали. Все еще не отдышавшись, раскрасневшаяся, Кенди подбежала к нему. Сейчас она была просто очаровательна — так и тянуло поцеловать, — но на людях этого делать определенно не стоило.

— Как жаль, что я не открыла для себя фехтование раньше! Это даже лучше, чем скакать галопом по полям и лугам!

— А я определенно предпочитаю сражаться в зале, а не где-нибудь в темном переулке: в этом, знаешь ли, мало веселья, — заметил Лукас.

Кенди сразу вспомнила, как по дороге на них напали бандиты, и вздрогнула.

Входная дверь распахнулась, и в зал вошли двое мужчин. Тот, что шел впереди, был высокого роста, худой, даже изможденный, с мрачной физиономией и багровой язвой на шее, которую старался скрыть под волосами. Второй был пониже и выглядел поприветливее.

В первое мгновение Лукас не обратил на них внимания, но тут один из новоприбывших заметил Кенди — и застыл как вкопанный, а потом взревел, словно не веря своим глазам:

— Ты? Ах ты, тварь! Что ты здесь делаешь, да еще и разодетая как потаскуха?

Кенди побелела как полотно, и на миг Лукасу показалось, что сейчас она упадет в обморок.

— Тебе, конечно, лучше знать, как одеваются потаскухи, ведь с ними ты общаешься, Деншир, — сумела выдавить Кенди, стараясь не показать страха.

— Это же позор на весь женский пол! — выплюнул тот.

— Вот как? — протянула Калли. — Если кто-то здесь и позорит свой пол, это вы, Деншир — развратник, обманщик, клеветник!

Все дамы — тоже рейтузах, со шпагами в руках, — придвинулись ближе к Кенди и вид имели довольно угрожающий.

Он злобно что-то пробормотал: того и гляди бросится на женщин с кулаками — но те не просто превосходили его количеством, но и были вооружены. Спутник положил руку ему на плечо и что-то сказал вполголоса, должно быть, попытался успокоить.

Но Деншир сбросил его руку и взревел:

— Не уйду, пока не выясню, что эта стерва сделала с моим сыном!

Глава 21

Услышав слова бывшего мужа, Кенди ахнула:

— Я сделала?! Да я не видела сына с того дня, как ты вышвырнул меня из дому и объявил, что Кристофер — твоя собственность, и я никогда больше его не увижу!

— Он пропал из школы, куда я его отправил! — рявкнул Деншир. — Если не утонул в тамошней речке, значит, это ты его украла, чтобы вырастить из него бабу!

— Во всем виноват ты! — с яростью прошипела Кенди и, сжимая в руке шпагу, угрожающе шагнула к

1 ... 38 39 40 41 42 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн