» » » » Запрет на браки в Чосоне. Том 2 - Чхон Чжихе

Запрет на браки в Чосоне. Том 2 - Чхон Чжихе

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Запрет на браки в Чосоне. Том 2 - Чхон Чжихе, Чхон Чжихе . Жанр: Исторические любовные романы / Прочие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 44 45 46 47 48 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
оранжерею не ради меня?

Начиная с оранжереи и заканчивая вином – все это было подготовлено королем Ли Хоном, чтобы стать ближе к ней. В конце концов, Соран не смогла больше сопротивляться.

Ее нежелание становиться наложницей перестало иметь значение. Сейчас значение имело только то, что она хотела быть с королем.

– Значит, ты догадываешься, зачем я все это устроил?

Как она могла не догадаться? Чувства короля вторили ее чувствам. И не дожидаясь, пока он договорит, Соран подалась вперед и накрыла его губы своими.

Ее движения были такими стремительными, что зрачки короля Хона расширились от удивления. Это знак согласия, правда? Он проведет эту ночь… с ней? Не веря в происходящее, король отстранился и заглянул Соран в глаза.

– Соран…

Но в глазах ее отражалось только одно – горячее и искреннее желание быть с ним.

Ли Хон не мог устоять и снова увлек Соран в поцелуй, столь нежный, что у нее закружилась голова. Казалось, перед глазами вспыхивают искры. Каждое прикосновение – электрический разряд, заставляющий сердце биться быстрее.

Соран отвечала ему так пылко, словно внутри нее разгорался огонь, который распространялся по всем жилам. По позвоночнику пробежала дрожь, из груди вырвался горячий вздох. Казалось, они обменивались не только дыханием, но и чувствами, в которых не было места для разума. Все происходило так естественно, будто они следовали по течению реки.

Оторвавшись от ее губ, Ли Хон прошептал:

– У меня кое-что для тебя есть.

– Еще что-то, кроме оранжереи?

– Это не все. Следуй за мной.

Он осторожно помог Соран подняться и взял за руку. Вместе они направились вглубь сада, пока не оказались перед маленькой, скрытой за кустами роз двери. Если не знать, что она там, то можно и не заметить.

Соран с нетерпением ждала, когда он откроет ее.

Что еще король для нее приготовил?

– Ах!..

Дверь открылась, и Соран показалось, будто с небес зазвучала музыка.

– Как красиво!

Они оказались еще в одной опочивальне, которую подготовил король.

Тонкий аромат цветов, легкие, ниспадающие ткани на потолке, мягкий свет фонарей, расставленных по всей комнате, и белоснежное постельное убранство – все это создавало атмосферу уюта и таинственности, от которой захватывало дух.

Соран невольно ахнула от восторга.

– Вы что, устроили еще одну тайную комнату в саду?

– Разве не обязан мужчина заранее обо всем позаботиться?

С замиранием сердца Соран сделала несколько шагов вперед, оглядывая внутреннее убранство.

– Я уже обо всем позаботился. Тебе не придется становиться наложницей, даже если ты примешь мою благосклонность. Все, что произойдет в этой комнате, останется тайной.

Она снова окинула взглядом незнакомую обстановку.

– Так что сегодня тебе не о чем беспокоиться. Просто будь здесь со мной.

От этих слов сердце Соран учащенно забилось.

«Что-то скоро случится, да?»

Поцелуй был таким естественным, что она легко ему поддалась. Но стоило задуматься о том, что будет дальше, как сердце забилось еще сильнее.

– Я… Я очень волнуюсь.

– Тебе не о чем волноваться, – сказал Ли Хон и осторожно повел ее к белоснежной постели. – Я распущу тебе волосы. Повернись спиной.

Они не прошли через свадебные обряды, Соран не носила качхэ [9]. Даже если им не суждено официально соединить свои судьбы, пусть этот день так и не настанет, сейчас ему хотелось сделать что-то символичное.

Соран сидела перед ним, словно невеста в брачную ночь. Он снял с ее волос шпильку в виде лягушки и развязал ленту, и ее длинные волосы рассыпались по плечам.

– Ты такая красивая.

У короля перехватило дыхание. Шелковистые волосы, нежный аромат персиков…

– Ты выглядишь совсем иначе.

Перед Ли Хоном сидела не озорная девушка, к которой он привык, а утонченная, зрелая женщина. Увидев ее в новом свете, он не смог сдержать восхищенного вздоха.

«Как же прекрасна моя возлюбленная, моя женщина. Она будто сошла с небес, словно божественная дева».

С трудом успокоив охваченное восторгом сердце, король Хон прошептал:

– Я не зря ждал. Я всегда был готов, но ждал, пока будешь готова ты. Тогда это казалось таким мучительным… но теперь я понимаю, что все сделал правильно.

Проведя ладонью по ее волосам, он продолжил:

– Ты столько раз говорила, что не хочешь этого, что не можешь… Но я всегда верил, что однажды мы будем вместе. Я ждал тебя дольше, чем ты ждала меня.

Тайная опочивальня, скрытая от посторонних глаз, казалась ему залитой ослепительным светом, потому что именно сейчас, в этот миг, он чувствовал себя по-настоящему счастливым.

– На самом деле… я тоже…

«Она… тоже мечтала обо мне?»

– С каждым днем моя любовь к Вашему Величеству становится все сильнее, и я давно желала быть ближе к вам.

«Значит, вот как… Ты чувствуешь то же, что и я…»

Король Хон не смог удержаться и снова украл у Соран поцелуй – ее дрожащие, чуть приоткрытые губы были слишком красивы. Легкое, осторожное прикосновение быстро переросло в более глубокий, страстный поцелуй.

А затем – огонь. Огонь, который невозможно погасить.

– Ваше Величество…

Король коснулся губами мочки ее уха. Она была похожа на нежнейшее лакомство – таяла в его руках, но в то же время казалась такой хрупкой, словно могла сломаться от малейшего прикосновения.

Каждый раз, когда его губы касались ее кожи, с ее губ срывался едва слышный, прерывистый вздох. Это было неописуемое чувство – словно все, к чему прикасалась его рука, сначала напрягалось от жара, а затем растворялось в нем. Ощущение, которого она никогда прежде не испытывала.

Прямо сейчас Соран хотела его еще сильнее. Даже когда он целовал ее, она жаждала ощутить его полностью.

– Как… стыдно…

Странные, незнакомые ощущения раз за разом прокатывались по телу, заставляя Соран невольно сжиматься. Щеки горели алым румянцем, и она отвела взгляд. Король Хон, находя ее смущение невыразимо милым, едва заметно улыбнулся.

Она была слишком очаровательна. Настолько, что он просто не мог оставить ее в покое.

Взгляд его стал хищным – словно у зверя, выслеживающего добычу.

– Ваше Величество… – произнесла Соран, но ее голос дрожал, выдавая восхищение его притягательностью.

– Ни слова больше.

С каждым поцелуем огонь внутри разгорался все сильнее, тело таяло под его прикосновениями… Охваченная смущением, Соран открыла глаза и встретилась с взглядом короля Хона.

– Да, смотри на меня вот так, – тихо произнес король Хон.

Соран была в его руках, такая хрупкая и прекрасная, что он чувствовал, как возбуждение внутри нарастает, и он хотел разделить с ней это пламя. Он хотел, чтобы их чувства слились, как мелодия, усиливающаяся с каждой нотой.

– Просто доверься мне, Соран, – произнес король Хон,

1 ... 44 45 46 47 48 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн