Фальшивый король - Ксения Лисица
Дезире открыла одну из нескольких круглых дверей, ведущих в притоки разных рек. Они остались в Оазисе одни, если не считать нескольких слуг, помогавших седлать драконов. Афире и раньше было неловко от мысли, что ей приходится ездить на драконихе, как на лошади. А теперь, когда разум Дарны был свободен, она чувствовала вину перед ней ещё острее.
— Прости меня за это, — украдкой шепнула она драконихе.
Дарна окинула её снисходительным взглядом.
«Это самая незначительная из вещей, о которой тебе сейчас нужно переживать. Но я рада, что ты это сказала».
— Ну что, отправляемся?
Дезире легко забралась на спину Лепесток — Афира до сих пор не знала имён других драконих, Дарна сказала, что они захотят представиться сами — и дракониха пошлёпала по каменному полу. Дарна медленно двинулась следом.
Они отправлялись на Остров Королевы Камиллы — пожалуй, самый интересный из Сосновых Островов. Во всяком случае, для Афиры. С тех пор как попала в Мертон, она множество раз слышала — и ещё больше читала в газетах — о чудесах прогресса, которые творят именно там.
Писали и говорили о том, что в главном городе острова — Эльморе — есть лестницы, которые двигаются сами по себе и двери, которые открываются без чьей-либо помощи, когда к ним подходишь. И не капли магии! А между самыми крупными городами острова курсировали дирижабли. Как-то в газете Афире попалась статья о том, что самые богатые семьи там уже отказались от конных экипажей и купили себе шокирующую воображение новинку — машины.
Но кроме хвалебных статей попадались и обличающие. О том, что природа там умирает, становясь жертвой прогресса.
Лепесток и Дарна плыли друг за другом по узкому каналу. Как и все «драконьи реки», как их называли в Мертоне, обнесённому с обеих сторон высокой, гладкой и узкой наклонной стеной, чтобы скрыть всадников и драконов от чужих взглядов.
Драконы с их невероятной скоростью смогли бы доплыть до Адаля за считаные часы. Но принцесса путешествовала на обычном корабле, и всадникам приходилось подстраиваться под неё.
— Разве это плохо? — Заметила Дезире, когда они уже выбрались за городскую черту и их путь пролегал по широкой реке, по обоим берегам которой густо рос сосновый лес. — Приятная прогулка по хорошей погоде!
Афира с этим не была согласна.
— Нельзя расслабляться, — ответила она. — От нас может зависеть безопасность принцессы.
Будь это кто-то другой, она бы вряд ли была такой ответственной. Но Леони представала перед её мысленным взором в образе помощницы библиотекаря Лайзы, которую Афира считала своей хорошей приятельницей.
А ещё, может любившая жару и почти не потевшая Дезире этого не замечала, но температура перевалила за тридцать градусов — когда они уплывали из Оазиса, столбик термометра снаружи показывал тридцать четыре — и Афира умирала от жары. Погода стояла безветренная, а драконы двигались медленно. Прямо посередине реки, где ничто не спасало от палящего солнца.
— Может, будем держаться ближе к берегу? — Спросила она. — Местность дикая и безлюдная, никто нас не заметит.
Дезире посмотрела по сторонам, заслонившись ладонью от солнца.
— Можно.
График их передвижений был составлен заранее. Привалы и остановки — в строго отведённое время. Вечером первого дня принцесса должна была сесть на большой корабль, отходящий утром. Афире и Дезире предстояло заночевать в лесу в нескольких километрах от города.
Афира вызвалась дежурить первой. Ночь была жаркая и душная, тёплый ветер не приносил облегчения. Она скинула мундир, явно не рассчитанный на такую погоду, и закатала рукава тонкой белой рубашки. Стало полегче. Костёр они не разводили — в такую погоду это было самоубийство. Поужинали вяленым мясом и сыром.
Когда дыхание Дезире выровнялось, и она окончательно заснула, перестав ворочаться, Лепесток поднялась со своего места и подобралась ближе к Афире. Дарна подняла голову, наблюдая за ними, но ничего не сказала.
«Хафани. Как много времени прошло с тех пор, как я видела хоть одного…»
Голос у драконихи оказался тонким, тихим и мягким. Такой голос, к обладателю которого невозможно не проникнуться симпатией. Афира прислушалась и только убедившись, что Дезире действительно спит, ответила.
— А я была очень рада увидеть драконов. Было время, когда я сомневалась, что смогу встретиться с вами.
«Я рада, что ты смогла. Меня зовут Алифа. А ты Афира, верно?»
Она кивнула, и дракониха проделала обычный приветственный ритуал, к которому Афира уже привыкла. Дотронувшись носом до её лба, Алифа добавила:
«Наши имена похожи. Хороший знак».
Дарна фыркнула.
«Ты уж слишком веришь в знаки и предзнаменования, Лифа».
«Разве это плохо? Они помогали мне держаться в худшие дни».
Афира слушала их разговор, а сама пыталась придумать способ заручиться помощью Дезире для освобождения драконов. Ведь именно для этого она и попросила Северина поставить их в пару. Возможно, придётся рискнуть и раскрыться ей.
Весь следующий день они пересекали широкий пролив, отделяющий Королевский остров от Острова Королевы Камиллы. Их задачей было охранять корабль принцессы — для Афиры и Дезире он был далёкой точкой на горизонте — поэтому плыть быстрее они не могли. Что совсем не радовало драконих.
«О, Океан, мы плетёмся так, словно нам перевалило уже за миллион лет!» — Возмущалась Дарна.
«Попробуй наслаждаться этой прогулкой, — говорила Алифа. — У нас не так много возможностей вырваться из этого ужасного бассейна. Да и когда мы в последний раз плавали вот так вот, полностью осознавая себя?»
Дарна в ответ улыбнулась ей.
«Что ж, в чём-то ты права. Солнце такое тёплое и вода такая приятная. Ладно, попытаемся насладиться путешествием».
— Она что, скалится на Лепесток? — Удивлённо спросила Дезире.
— Нет. Кажется, она улыбается.
— Не знала, что драконы это умеют.
На третий день пути принцесса прибыла в Адаль. Чего нельзя было сказать о Афире и Дезире, которым предстояло провести ещё одну ночь под открытым небом, недалеко от города.
Афире не терпелось посмотреть на чудеса техники, о которых она столько слышала, но она понимала всю важность возложенной на них миссии. Важность для людей, конечно. Но и ей не хотелось, чтобы кто-нибудь — и особенно Леони — пострадал.
Уже несколько раз они