» » » » Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи

Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Злодейка, перевернувшая песочные часы. Книга 2 - СанСоБи, СанСоБи . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 13 14 15 16 17 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что он сказал, очень ее удивило.

– Я слышал, что вы отправили свою служанку в лавку за книгами.

– Почему вы влезаете в мои личные дела? Это просто оскорбительно!

– Учебники по экономике и по политике… Похоже, вы интересуетесь и международными делами. Интересный набор книг для такой юной леди… И применить ведь эти знания особенно негде.

И что с того? Что бы Ас ни сказал дальше, это не имело для Арьи никакого значения. Пора было заканчивать затянувшийся разговор. Это были личные дела Арьи, и ей не хотелось, чтобы кто-нибудь о них знал, – точно так же, как не хотелось, чтобы кто-нибудь разгадал секрет песочных часов. Нужно было срочно вернуться в прошлое и заткнуть Асу рот.

– Так почему бы вам не поделиться этими знаниями с другими?

– Что вы хотите сказать?

Арья уже собиралась остановить разговор, но тут вместо угроз Ас сделал ей неожиданное предложение:

– Я предлагаю вам вступить в мой клуб.

Клуб? Его клуб?

Арья удивленно посмотрела на Аса. Она не могла поверить, что он, мужчина, делает ей такое предложение.

Мужчины никогда не пускали женщин в свои джентльменские клубы. Предполагалось, что женщины должны заниматься своими делами, и даже образованным дамам негде было применить свои знания и умения. Разве только в политике.

Любого, кто пытался поддержать образование женщин, а это случалось редко, считали дураком, которого следовало игнорировать. Это было глупо – вкладывать столько сил в женщин, не способных никогда попасть на вершину власти. Но перед ней стоял Ас, предложивший именно это.

– Я знаю, что вы очень умны. Похоже, вы держите это в секрете, но уже в нашу первую встречу вы предсказали крах казино. Я был несказанно удивлен, но предположил, что это просто совпадение. «Должно быть, ей просто повезло», – подумал я тогда.

– Это так любезно с вашей стороны, однако боюсь, что вы только навредите своей репутации.

– Мне льстит, что вы беспокоитесь о моей репутации… Боюсь, однако, что моей репутации уже ничем не поможешь.

Ас улыбался, но Арья не сразу поверила его словам. «Репутации уже ничем не поможешь?» Это значит, что он влиятельный человек? Как она могла доверять ему, даже не зная, кто он такой? А кроме того…

– Вы начали этот разговор с угрозы. Сказали, что знаете все мои секреты. Думаю, будет глупо ожидать от меня положительного ответа.

– Да, я понимаю. Я был бы рад услышать ваш ответ сразу, но осознаю, что вам нужно время. Я пришлю к вам своего слугу, и вы сможете сообщить ему о своем решении.

– …

– И не переживайте, миледи. Я не собираюсь никому раскрывать ваш секрет, – добавил он прежде, чем Арья успела об этом спросить.

Ей больше нечего было ему сказать, и после секундного раздумья, поняв, что уже слишком поздно переворачивать песочные часы, она перестала сжимать шкатулку в руках.

Ас пообещал, что не будет разглашать ее секретов. Да если бы он и рассказал кому-нибудь об этом, над ним бы наверняка просто посмеялись. Кто станет слушать какого-то мелкого дворянина?

«Интересно, что у него за клуб…»

Предложение Аса не могло не заинтересовать. Арья раньше и думать не могла о том, чтобы оказаться в мужском обществе. Но ей, в отличие от большинства женщин, нужно было укрепить свою власть и влияние, и поэтому сложно было отказаться от такой возможности.

– Что ж, я буду ждать вашего ответа.

Ас поднялся с места, взглянул на Арью, улыбнулся и наклонился прямо к ней. Ошеломленная его поведением, Арья подняла руку, но Ас всего лишь протянул ладонь, в которой был лепесток.

– Я не хотел вас напугать, просто нашел это в ваших волосах. Вас и так сложно отличить от цветка, а если в волосах будут лепестки – то бабочка точно перепутает и сядет вам на голову. – С этими словами он вложил лепесток в руку Арьи и оставил ее одну на террасе.

Обычно она сама играла с мужчинами, но сегодня могла только проводить Аса растерянным взглядом.

* * *

Со дня встречи с Асом прошло уже несколько дней, но его слуга все никак не появлялся. Сам он не мог заявиться в графский особняк: его наверняка развернули бы у самых ворот.

«Возможно, я ожидала от него слишком многого…»

Арья уже почти перестала надеяться на что-то. Конечно, это невозможно – попасть в клуб мужчин с такой легкостью. Но девушка почему-то все еще ждала его письма, не в состоянии делать что-нибудь еще.

«Нужно было хотя бы посетить казино».

Арья продолжала ждать, хотя уже была почти уверена, что слуга никогда не придет.

В один из дней в гости прибыл Лейн и принес в подарок два букета: лилии для Миэлль и тюльпаны для Арьи.

– Божечки! Я никогда не видела таких красивых лилий! Где вы их отыскали?

– Это лилии из сада моего хозяина. Он полон красивых цветов.

– Я бы с удовольствием побывала в этом саду.

– Надеюсь, это обязательно случится.

Он подарил лилии – цветы их дома – Миэлль. А тюльпаны, которые дарят по формальным поводам, достались Арье. Неужели он все еще разделял их? Похоже, сестра нравилась ему больше. Как можно быть настолько слепым?

– Ох, и кстати… Вероятно, это мой последний визит.

– Что-то случилось? – спросил граф, удивленный таким неожиданным прощанием.

Арья тоже отложила вилку и внимательно посмотрела на гостя.

– Дело, которым занимался мой господин, подходит к концу. Все затянулось из-за небольшого недоразумения, но теперь все улажено и можно сосредоточиться на работе.

– Что ж, очень печально для нас, но большая удача для вашего хозяина, – неловко поздравил Лейна граф, не в силах скрыть смешанные эмоции.

Он явно был недоволен отъездом Лейна: он и его хозяин оказались очень полезны и ему не хотелось с ними прощаться. Несмотря на разочарование на лице графа, Лейн ничего не ответил и вернулся к ужину. Похоже, он был готов положить конец этому знакомству.

«Значит, он выяснил о Миэлль все, что хотел».

Вопреки подозрениям Арьи, Лейн, по всей видимости, перестал интересоваться сестрой. Должно быть, его подарки и помощь графу в делах были способом получить нужную информацию.

Не попадись граф на своей лжи, все могло сложиться иначе. Будь он немного более сообразительным, Лейн и его господин не уехали бы. Возможно, Арье с самого начала не стоило уделять им столько внимания – тогда ей не пришлось бы постоянно ожидать чего-то и разочаровываться снова и снова.

«Что ж, они хотя бы помогли с налогами, так что свою выгоду я получила».

И такие горы

1 ... 13 14 15 16 17 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн