» » » » Хризолит и Бирюза - Мария Озера

Хризолит и Бирюза - Мария Озера

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хризолит и Бирюза - Мария Озера, Мария Озера . Жанр: Любовно-фантастические романы / Русская классическая проза / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
Перейти на страницу:
реки искрятся под ярким солнцем. Люди выходят на праздники, украшая улицы цветами и фонариками.

Он снова посмотрел на меня, и в его глазах мелькнула тихая забота, будто он проверял, дошли ли мои мысли до сути его слов.

— В Вирдумларе каждое время года уникально, — продолжил он. — Но зимние ночи… Они создают особую атмосферу. Стоишь на замерзшем озере, вокруг — полная тишина. Лишь треск снега под ногами нарушает покой, и на мгновение кажется, что весь мир замирает вместе с тобой.

— Звучит как мечта, — ответила я, позволяя себе представить эту сказочную зимнюю страну. — Я бы хотела однажды увидеть это своими глазами.

— Ты увидишь, Офелия, — сказал он, и в его голосе прозвучала тихая уверенность, обещание, которое согревало сердце сильнее любого солнца.

Мы дошли до знакомой мне беседки в центре лабиринта. Иден аккуратно стряхнул снег с лавочки, приглашая меня сесть. В последнее время я ощущала себя болезненно слабой. Я всячески пыталась это скрывать, загружая себя делами, но как только позволяла себе остановку, вся эта слабость наваливалась, как снежный ком, прижимая к земле.

Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь тихим шорохом снега под ногами Идена. Он сел рядом и посмотрел на меня с такой заботой, будто читал мои мысли. Я хотела сопротивляться его вниманию, но не могла; оно было как теплое одеяло, укрывающее от холодного ветра. Я старалась собраться и улыбнуться, но тревога внутри меня бурлила.

— Как тебе дворец? — я выбрала простой вопрос, надеясь разрядить напряжение. — Нашёл новую модель для своих картин?

Я подтрунивала, прищурив глаза, наблюдая за его реакцией.

— Дворец… как дворец, — ответил он, скорее размышляя вслух, чем отвечая мне. — Но вдохновения здесь как-то не ощущается.

Его голос звучал почти механически, будто красота вокруг не могла его тронуть.

Я взглянула на него с лёгким сожалением.

— А что ты ищешь в своих картинах? — продолжила я, пытаясь разжечь хоть искру интереса. Мне не хватало того огня, который обычно горел в его глазах, когда он был далек от дворцовых интриг. Он отвёл взгляд, словно пытался найти ответ в падающих снежинках, сверкающих в свете фонарей.

— Наверное… свободу, — неожиданно признался он, поднимая глаза к темнеющему небу. — Свободу от ожиданий, от этих традиций и формальностей.

— Ты действительно так думаешь? — я пододвинулась ближе, всматриваясь в светлые льдинки его глаз. — Разве нельзя создать что-то прекрасное, не нарушая традиции?

Он снова отвёл взгляд, устремив его куда-то вдаль, словно говорил с невидимыми музами, танцующими в морозном воздухе.

— Прекрасное иногда рождается именно тогда, когда освобождаешься от оков, — произнёс он наконец. — Я хочу играть с цветом и формой, как ребёнок с песком, не заботясь о том, что подумают другие.

Я кивнула, ощущая, как разговор постепенно меняет атмосферу вокруг нас. Шорох снега, холодный воздух и его слова вместе создавали странное чувство лёгкости, которого мне так не хватало.

Ветер шевелил его волосы, и он продолжал смотреть на небо, словно пытаясь выудить из него вдохновение. Я почувствовала, как внутри зарождается что-то новое — желание понять его страсть и освободиться от собственных сомнений.

— Ты прав, — сказала я медленно, взвешивая каждое слово. — Но разве истинная красота не в том, чтобы найти баланс? Освобождение — это прекрасно, но традиции дают нам опыт и мудрость.

Он медленно обернулся ко мне, и в его взгляде мелькнула искра размышления, которая заставила сердце биться чуть быстрее.

— Возможно, — ответил он осторожно. — Но иногда, чтобы создать нечто поразительное, нужно сбросить лишний груз. Искусство живёт в спонтанности, в моменте, когда ты следуешь зову сердца.

Мы погрузились в тишину, наполненную ожиданием.

— Иден… расскажи о Северной войне, — внезапно выпалила я. — Что там произошло?

На мгновение мне показалось, что он перестал дышать. Затем, тяжело вздохнув, начал рассказывать, его голос был низким и медленным, словно шаги по пустынной улице.

— Это была не просто война. Это был конфликт мировоззрений, столкновение идеалов и амбиций, которые переплетались с кровью и слезами. Люди начали забывать, что они были единым народом — вместо этого они видели в друг друге врагов.

Он закрывал глаза, его память уносила его далеко в прошлое.

— Северные державы, некогда цепь самодостаточных колоний, начали объединять свои силы, подводя к границам соседей армию высокомотивированных воинов. Их стремление к экспансии было подпитываемым заветом о единстве и обещаниями баснословных богатств. Стратегия заключалась не только в завоеваниях, но и в запугивании: селища сжигались дотла, а весь народ устрашался жестокими примерами.

Малые земли, ослабленные внутренними разногласиями и экономическими кризисами, стали легкой добычей для завоевателей. Долги, ограничения и страх перед яростью северян парализовали местное сопротивление. Вместо объединения и борьбы за независимость, многие предпочли сотрудничество, надеясь, что такое «соседство» принесет им хотя бы относительную безопасность.

Однако, чем больше мощь северных держав росла, тем более очевидной становилась их истинная природа. В их жестоком стремлении к власти не было границ — дружбы, культуры и торговли не оставалось места. Вскоре даже самые отдаленные земли ощутили холодное дыхание войны, вбирая в себя запах страха и отчаяния. Тоталитарная тирания, укоренившаяся в нравственных основах завоевателей, угрожала уничтожить саму суть человеческой цивилизации.

— Армия Вирдумлара считается самой мощной на всем Севере, но отец не внял моим просьбам к наступлению даже когда враг начал подступать слишком близко к нашим территориям, — в глазах Идена полыхнул холодный огонь.

Глава LXI

Все знали: эпоха мира осталась в прошлом. Запах разложения от груд трупов на задворках, шёпот смерти в воздухе, зловещие тени в углах — всё напоминало о том, что враг не просто не дремлет, а уже стучится в ворота.

— Я не могу больше ждать! — прогремел генерал Вирдумлара, с грохотом распахнув тяжёлые железные двери в казарму. Его голос эхом отразился от каменных стен, где его ближайшие соратники готовились к бою, полируя оружие и проверяя доспехи.

Один из мужчин, с длинными тёмно-русыми волосами, стянутыми в тугой хвост, не отрывался от заточки меча. Прядь волос то и дело падала на сосредоточенные серые глаза, но он не замечал этого — вся его сущность была поглощена подготовкой к сражению.

Второй, с кудрявыми каштановыми волосами, быстро взглянул на командира своими пронзительными синими глазами, а затем запустил руку в непослушные пряди, отрываясь от починки кожаных штанов.

— Каждый день промедления — это удар в спину нашему народу! — продолжал бушевать принц Вирдумлара. — Наша крепость крепка, как скала, но даже скалы крошатся под натиском вечного шторма. Сколько ещё мы сможем выдерживать эту осаду?

Иден, охваченный праведным гневом, мерил шагами казарму.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн