Ласковая пантера генерала Уилсона - Зоряна Лемешенко
И вдруг Лисса почувствовала. Это было для неё ново и непонятно, пантера даже не знала, на самом ли деле она ощутила своего самца или это были её галлюцинации, навеянные мечтами. Но чувство усиливалось, волнение нарастало. С усилием, но она подняла голову, будто Гилберт мог вот-вот зайти в пещеру. Правда, этого не случилось ни на закате, ни со следующим рассветом.
Зато Ларош стал ещё больше нервничать. Он не отходил от пантеры, пичкал её мясом и травами. Лисса знала, что они ускоряли заживление. Также оборотница знала, насколько они были редки и росли в самых труднодоступных местах, потому орлы продавали их очень дорого. Но что летающему ящеру отвесные скалы?! На следующий день после падения Лисса уже чувствовала себя гораздо лучше, регенерация делала своё дело.
- Ну что, кошечка, пора в путь! - заявил среди ночи Ларош.
Лисса зарычала, давая ответ.
- О нет, я настойчив. И отказов не принимаю, - мерзко усмехнулся дракон.
Обернулся в ящера и лапами стал хватать принцессу. Она скалилась и отбивалась, пуская в ход когти. Но грозное оружие хищников скользило по чешуе, покрывавшей всё тело тар Гареса. Он забавлялся и хохотал, видя отчаяние и гнев кошки.
- Ну ладно, раз не хочешь никуда, можно и здесь! - громыхнул дракон, наступая на пантеру.
Он был в разы больше, весь в роговых наростах, но, кажется, его это совсем не беспокоило. Лисса пришла в неописуемый ужас, когда осознала, что Ларош вознамерился изнасиловать её, не откладывая в долгий ящик. Глухое отчаяние накрыло её с головой, ведь силы были явно неравны. Как она могла спастись от этого монстра?! Страшный полурёв-полукрик разорвал тишину гор, пантера звала своего гепарда.
Ларош захохотал, упиваясь её страхом и отчаянием.
- Он не придёт, глупенькая! А, если будешь ласковой кошечкой, то я буду к тебе добр. Я бы посоветовал тебе обернуться, тогда обернусь и я. Иначе…
Глава 22
Лисса вдруг сразу всеми органами чувств ощутила Гилберта. Его запах, звук его дыхания и сердцебиения, а ещё, как крепкие когти царапали камни гор Асвантии. Кажется, это же почувствовал и Ларош, потому что в глазах мелькнуло удивление, но обернуться дракон не успел, его снесло с места с грохотом и рычанием.
А дальше началась битва. Хоть генерал Уилсон и уступал размерами тар Гаресу, а ещё не имел одной лапы, но в нём было столько ярости, что дракон просто не успевал отбивать его удары. Но защита в виде чешуи, а ещё и регенерация играли свою роль. Гепард в ярости рвал врага когтями изо всех немалых сил, но Ларош был существенно больше и всё же сильнее. Он стал атаковать Гилберта в ответ.
Сердце Лиссы останавливалось от ужаса всякий раз, как дракон нападал на гепарда. И, если бы не скорость реакции, Гилберт бы уже отправился к предкам. А так он лишь пару раз всерьёз ощутил силу Лароша, большей частью уворачиваясь от ударов мощных лап и крыльев.
Мышцы гепарда, напряженные и готовые к прыжку, контрастировали с мощным телом дракона. Сразиться с таким существом было делом опасным, но страх не мог пробраться в его сердце. Гилберт резко рванулся вперед, проскочив между каменными валунами, как тень. В тот момент, когда дракон внезапно выпустил огненный поток, оборотень уклонился, сделав молниеносный прыжок в сторону. Лисса едва не лишилась чувств от увиденного. Пламенный смерч оставил обугленную трещину на земле, но гепард уже был рядом.
Словно ветер, он взмыл и запрыгнул на спину дракона. Резкий выпад, и вот зубы и когти уже впились в чешую, жажда победы двигала им, а ещё ощущение пары рядом. Пантера переживала, но не лезла в бой, ведь состояние всё ещё не позволяло помочь любимому. А попытка повлиять на схватку могла, наоборот, отвлечь генерала и усугубить всё. Дракон раскачивался, пытаясь сбросить Уилсона со спины. Грозное рычание двух самцов эхом звучало в тёмных недрах пещеры, и они оба понимали: эта схватка не будет легкой.
Гепард, несмотря на свою ловкость, знал, что Ларош — зверь, обладающий мощью, исходящей из древних времен. Он искал слабые места в его защите, используя свою натренированную годами интуицию, чтобы искусно уклоняться от мощных ударов хвоста и огненных вспышек.
Тар Гарес, не в силах сбросить противника, взмыл в воздух, поднимая гепарда с собой. Оба соперника, свирепо сражаясь, постепенно двигались вверх к потолку пещеры. Оборотень знал: ему нужно найти момент, чтобы атаковать и спрыгнуть. Сосредоточив всю свою силу, он вонзил клыки и когти в уязвимое место шеи дракона.
Взревев от боли, дракон закрутился в воздухе, и с оглушительным грохотом они оба упали в неглубокий водоем, спрятанный в темном углу пещеры.
- Сдохни! - ревел Ларош, пытаясь утопить гепарда, наваливаясь на него всей тушей.
И тут в его огромную рогатую морду вцепилась пантера. Настал момент, когда нужно было спасать Гилберта, и теперь она медлить не стала. Острыми когтями кошка пыталась добраться до глаз врага. Он мотнул головой и Лисса сорвалась, теперь ударившись о стену пещеры. Но она помогла Гилберту, тар Гарес замешкался, и гепард смог выбраться из-под воды, чтоб снова вцепиться мёртвой хваткой в шею дракона.
Гилберт почувствовал боль любимой и рванул кусок плоти Лароша. Тот заревел и попытался отбросить гепарда, но оборотень не отпускал. Он вцепился снова и мотал головой из стороны в сторону, стараясь уничтожить чужака. С каждой секундой Ларош слабел, но всё ещё сопротивлялся. Когда он совсем сник и распластался на каменном полу пещеры, Гилберт, не выпуская его из плена своих клыков, взглянул на Лиссу.
Его пара лежала на боку и хрипло дышала, закрыв глаза.
- Если ты меня убьёшь, умрёт и она, - тихо сказал дракон, - Только я могу её вылечить.
Сам Ларош уже еле говорил, закатывал глаза, но знал, что регенерация всё ещё справится, если гепард перестанет его рвать.
- Её судьба в твоих… лапах, - сколько злорадства было в голосе, что генералу хотелось немедленно отгрызть башку этому гаду.
Но Уилсон чувствовал, как больно Лиссе,





