» » » » Медведь и единорог - Элизабет Прайс

Медведь и единорог - Элизабет Прайс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Медведь и единорог - Элизабет Прайс, Элизабет Прайс . Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 18 19 20 21 22 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
покупателя. Могло быть и хуже, некоторые из этих богатых ублюдков покупают редкие виды, чтобы съесть их. У Букера нелегко было вызвать отвращение, но это вызвало.

— Я разослал несколько предварительных фотографий саблезубого тигра, и у меня есть много женщин, заинтересованных в нём. Женщины любят кошек. И есть большой интерес к мамонту, но не более того. Сомневаюсь, что мы даже сорвём миллион за гигантского пингвина. Нам нужно больше.

— Да, я работаю над этим, но варианты невелики.

Он подумал о Скай Дэнверс.

— Возможно, у меня есть что-то большое, но я пока не уверен.

Сука усложняла ему задачу, отказываясь перекинутся. Конечно, он мог бы просто похитить её и убить, если бы она оказалась обычной лошадью. Но убийство не было его первым выбором — в основном потому, что это повышало шанс быть пойманным, а дядя Скай был альфой довольно богатого стада в Монтане.

Он выдохнул.

— Я попрошу доктора прислать ещё несколько проб.

Букер фыркнул.

— Очень много чертовски хорошего, что сойдёт.

— Она полезная.

— Ага, чтобы Варгас окунал свой фитиль.

Насколько он мог видеть, единственное её предназначение заключалось в том, чтобы держать Варгаса в узде. Трахая дорогую и плаксивую проститутку.

— Она эксперт по вымершим видам, её болтовня на аукционе будет полезна. Она остаётся.

— Конечно.

Варгас будет в восторге.

— Просто… просто будь осторожен со следующим. Мы не хотим, чтобы АСР напала на наш след.

Букер рассмеялся.

— Десять лет, и они даже не пронюхали ничего, они и сейчас не начнут.

Глава 11

Зейн вставил новые замки, её квартира была настолько надёжной и защищённой, насколько это возможно без решёток на окнах, сторожевых собак и электронных замков. «Все хорошие идеи, которые Скай отвергла».

Зейн схватил свой телефон и позвонил Уэсу — лигру-перевёртышу, с которым работал в АСР.

Лигр, временно прикомандированный к отделу пропавших без вести, звучал беспокойно и жаловался на свою загруженность, а Зейн нетерпеливо слушал. Но да, в конце концов, он согласился провести некоторые проверки биографических данных. Зейн хотел их для Итана и Эрика.

— Возможно, об этом следует официально сообщить в АСР, — сказал Уэс.

«Возможно», — виновато подумал Зейн. И его медведь тоже был в раздумьях по этому поводу. С одной стороны, он не хотел, чтобы кто-нибудь приближался к ней, включая случайных мужчин-агентов АСР. С другой стороны, у АСР было чертовски больше ресурсов, чем у него, хотя он в настоящее время использовал большинство из них. Но АСР было занято и завязано в узлы немыми законами. Если бы они узнали, что этим мудаком был Итан, всё, что они сделали бы, это выдали запретительный судебный приказ. Да, как будто грёбаный клочок бумаги когда-нибудь остановит безмозглого волка-перевёртыша. Нет, если это был Итан, Зейн уже обдумывал более постоянное решение…

— У тебя есть время, чтобы разбираться с девушкой и её мудаком-бывшим? — проворчал Зейн.

— Ну…

— Всё, что ты можешь сделать — это получить для неё запретительный судебный приказ.

— Может быть. Но что ты можешь сделать? А вообще, не говори мне. Меньше знаю, крепче сплю. Я пришлю результаты по электронной почте.

Зейн хмыкнул, а затем в каком-то уголке его разума лёгкий толчок выбил из его рта следующее слово — с некоторым трудом, надо отметить.

— Э… спасибо.

Уэс рассмеялся.

— Вау, кажется, я никогда раньше не слышал, чтобы ты использовал это слово. Боже, это прозвучало болезненно. Тебе нужно лечь? Неважно, я пришлю тебе на электроную почту результаты проверок.

Он повесил трубку, и Зейн задыхался. Потный лоб, но он был в порядке. «Видите, манеры не такие уж и сложные». Не должны быть. «Спасибо» просто слово. Ему даже не нужно это иметь в виду — всё, что нужно сделать, это сказать его. Но Зейн всё ещё чувствовал себя плохо, по-прежнему ощущал, что сдаётся и показывает слабость. Его родители пытались привить ему манеры с юных лет, от его мамы, когда она отказывала ему в мороженом, до его отца, который лупил его ремнём. Однако он никогда не сдавался. «Не-а». Он был таким же упрямым, когда был ребёнком. Теперь, однако, теперь он хотел быть лучше, хотел контроля, хотел произвести впечатление на одного клиента-перевёртыша. Да, возможно, ей стоило показать небольшую слабость. Его медведь ворчал, но не спорил. Да, он в порядке.

Тем более, когда Скай проскользнула в комнату и протянул ему стакан лимонада. Её щёки красиво порозовели, когда она протянула ему стакан, и он сделал большой глоток и… его чуть не вырвало от вкуса. Жидкость кружилась у него во рту, и он изо всех сил пытался сглотнуть, несмотря на желание выплюнуть её. На вкус… пугающе.

— Это… необычно.

Это было наименее оскорбительное слово, которое он или его медведь могли придумать в кратчайшие сроки. Ему понадобится несколько дней и тезаурус, чтобы добиться большего.

— Да, я подсластила его нектаром агавы.

— А.

Это звучит ужасно.

— Его получают из растений, произрастающих в жарких странах. Это хорошая замена сахару.

Он был прав. Никакого заменителя сахара.

— Это должно быть лучше для тебя, чем сахар, — объяснила она между глотками. — Моя подруга утверждает, что это снимает стресс, но я не уверена. Она также утверждает, что, если каждый вечер перед сном намазывать лицо маслом, это предотвращает появление морщин. Она не совсем надёжный источник информации.

Скай сладко улыбнулась Зейну, и он растаял ещё немного. Он никогда не был неравнодушен к болтливым женщинам. Казалось, он всегда предпочитал женщин, которые либо командовали им, либо ворковали с ним. Но Скай, похоже, не делала ни того, ни другого. Она брала у него реплики, а затем болтала обо всём и ни о чём, всегда с этой милой улыбкой на лице. Когда она не боялась. «Гр-р-р». Что ж, она не собиралась долго бояться. Он позаботится об этом.

— Тебе нравится? — спросила она.

— Эмм-м, да.

Зейн сделал ещё один глоток, немного ненавидя себя. «Что?» Она сказала, что это должно снять стресс. Хотя дегустация безвкусного лимонада не совсем помогла его гневу.

Его телефон снова зазвонил, и он проигнорировал его, чтобы посмотреть на Скай.

— Разве тебе не нужно… — начала она.

— Не-а. Я перезвоню им позже.

Это снова была Мелисса. После месяцев игнорирования его, по-видимому, она не могла дождаться, чтобы заполучить его. Прежде чем Скай Дэнверс забрела в его офис, он бы, вероятно, спотыкался, бежав, чтобы ответить на этот звонок. Он всегда чувствовал, что Мелисса сжимает его, как будто она каким-то образом держит его, и всякий раз, когда она нуждалась в нём,

1 ... 18 19 20 21 22 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн