Очень плохая няня - Анна Солейн
— Он просто хочет внимания, — сказала Мисси, ступая на первую ступеньку лестницы. Это она снова про себя? Или про Мордекая?
Ладно.
Я справлюсь.
Никаких происшествий. Это всего лишь завтрак. Что может пойти не так?
Когда мы подошли к арке, ведущей в столовую, я замерла.
Оставлю Мисси рядом с Джоанной и лордом Эмбером, а сама — пойду с Великаном в сад.
Да, так и сделаю. Зачем я нужна на семейном завтраке?
— Ты меня совсем не слушаешь! — услышала я восклицание Джоанны. — Я ведь говорила, тебе нужно жениться! Сколько можно ходить одному?
— Мама, я тебе обещаю, — откликнулся лорд Эмбер. Тон буквально сочился язвительностью. — Я тебе клянусь. Как только встречу истинную — так сразу женюсь на ней. Сразу. В тот же день.
Глава 11
Услышав это, я хмыкнула и на всякий случай отступила подальше от арки, ведущей в столовую.
Лорд Эмбер, я бы на вашем месте такими громкими словами не разбрасывалась. Вот сейчас как надену фальшивую грудь, как зайду и как скажу: «Женитесь на мне, я ваша истинная».
Вот что вы будете делать?
То-то и оно, лорд Эмбер. То-то и оно.
— Опять эти твои шуточки! — возмутилась Джоанна.
— Какие шутки, мам? Я абсолютно серьезен и жду ту самую. Истинную. Пока не встречу — не женюсь.
— Ты избегаешь реальности! — безапелляционно заявила Джоанна. — Так сказал доктор Фройд. Тебе не обязательно жениться на истинной, если ты ее не встретил, и ты это отлично знаешь. Вместо того, чтобы создать семью, ты закрылся в своей лаборатории, не появляешься в обществе, а сейчас — еще и эти дети…
— Ты же всегда хотела внуков.
— Это другое! Я говорила о родных внуках! Которых родит тебе жена! Я хочу, чтобы ты завел семью, сынок. Чтобы ты был счастлив.
Ага. То есть, все-таки Мисси и Лиам — не кровные родственники лорда Эмбера. Но как тогда…
Скорее бы выспросить все у Стьюарда!
— Не бывает чужих детей, мама, — поучительно сказал лорд Эмбер. — К тому же, по документам они мне теперь родные. Будешь смородиновый джем? Стьюард подал твой любимый.
Повисла короткая тишина, нарушаемая только звоном столовых приборов и фырканьем Джоанны, и Мисси дернула меня за руку.
— Подслушивать нехорошо, — прошептала она.
— Конечно, нехорошо, — согласилась я и тут же добавила, вспомнив о своих обязанностях: — Никогда так не делай.
В этот момент Великан, которого я прижимала к груди, взвизгнул, и я встрепенулась. Щенок проявил чудеса терпения, и нужно срочно нести его на улицу. Пока чудеса не закончились.
И я не подслушивала! Я… собирала информацию. Должна же я знать больше о своих воспитанниках, раз ни лорд Эмбер, ни Мисси ничего мне толком не говорят?
Выпрямив спину, я потянула Мисси к арке, ведущей в столовую.
— Мисс Фицрой, — поприветствовал меня лорд Эмбер, когда мы вошли. — Присоединитесь?
Понятия не имею, как такую невинную фразу можно произнести саркастично.
Но у лорда Эмбера получилась.
Джоанна, которая сидела спиной ко входу, обернулась. Ее брови поползли вверх.
— А это что? — вопросила она, окинув нас взглядом. Всех нас. Меня, Мисси, Великана и Пушка.
Да уж, компания для завтрака подобралась весьма пестрая. И это, хвала господу, Мордекай еще где-то скрывался!
Наконец-то я получила возможность поподробнее рассмотреть Джоанну, мать лорда Эмбера. На вид ей было около пятидесяти лет, она была приземистой женщиной с по-драконьи яркими янтарными глазами. Ее плечи укрывала тонкая лиловая шаль, под ней было надето голубое платье с высокими воротником-стойкой. Седые волосы Джоанна собрала в пучок.
На шее красовалось серебряное ожерелье с крупным розовым камнем, блестящим, в изящной огранке, — я за все время жизни в Чистых Прудах никогда не видела таких изысканных драгоценностей и невольно залюбовалась.
— Это няня, мисс Фицрой. С ней ты уже знакома. Дальше — кот, которого Мисси подобрала с улицы, — начал объяснять лорд Эмбер. — А вот это лохматое коричневое чудовище… я думаю, мисс Фицрой расскажет лучше, откуда он взялся. Что скажете, мисс Фицрой? Мне вот тоже интересно. Откуда он. И надолго ли с нами.
Я сглотнула. Вчера ночью я убедила лорда Эмбера не ругать детей из-за щенка.
Но, с другой стороны, он не обещал, что не будет изгаляться надо мной.
— Это Великан, — напряженным голосом пояснила Мисси, прячась мне за спину. — Он был совсем один, я и его забрала, чтобы он жил с нами, чтобы у него был дом и семья! Виктория мне разрешила!
«А разве у Виктории был выбор?» — философски подумала я и все-таки кивнула.
Выбор, конечно, был. На моем месте хорошая няня бы проявила строгость.
Задумавшись, я пропустила момент, когда взгляд Джоанны стал уж очень внимательным и жалостливым.
— Иди сюда, детка, — позвала она, пытаясь заглянуть мне за спину. — Дай я на тебя посмотрю. Ты Мисси, да?
Мисси, стоящая у меня за спиной, и не подумала выходить.
Интересно, как так вышло, что Джоанна не знает точно ее имени?
Что вообще происходит в этой семье? И откуда лорд Эмбер забрал Мисси и Лиама, если они не его племянники и вовсе ему не родные?
— Такая худенькая, — запричитала Джоанна, приложив руки к груди. — Такая маленькая. А где братик?
Лорд Эмбер нахмурился, окинув столовую взглядом.
— Где Лиам, мисс Фицрой? — резко бросил он.
— Он не захотел спускаться к завтраку, — ответила я.
— И вы так спокойно об этом говорите? Мне напомнить, что вы должны следить за дисциплиной в этом доме? За тем, чтобы дети вели себя как положено и как минимум спускались к завтраку? Мне казалось, в этом вопросе мы друг друга поняли.
Метка на моей руке нагрелась — я вообще заметила, что она имеет свойство нагреваться, когда лорд Эмбер злится. Возможно, она нагревалась бы каждый раз, когда он чувствовал бы и другие сильные эмоции, но пока у меня не было возможности проверить.
— Прошу прощения, лорд Эмбер, — отчеканила я. — В следующий раз, когда ваш трехлетний племянник не захочет спускаться к завтраку и испугается незнакомого человека, я силком вытащу его из-под кровати и приведу в столовую. Уверена, благодаря этому наши с ним