» » » » Ласковая пантера генерала Уилсона - Зоряна Лемешенко

Ласковая пантера генерала Уилсона - Зоряна Лемешенко

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ласковая пантера генерала Уилсона - Зоряна Лемешенко, Зоряна Лемешенко . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 22 23 24 25 26 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
медленно двигался, любуясь тем, как вздымалась грудь его пантеры, как по коже бежали мурашки, как из-под губы показывались клыки, а это значило, что Лисса почти не осознавала себя, отдавшись полностью инстинктам.

- Лисса, если у нас не получится целая толпа котят, я очень удивлюсь, - губы Гилберта оставляли влажную дорожку на шее и груди пары.

А пантера чертила красные дорожки на спине любимого, прижимала его к себе пятками, выгибалась и пела самые сладкие для любого самца звуки.

- Ещё… любимый мой! Да, да! Ещё! - требовала ненасытная пантера.

Когда очередной оргазм сотрясал её тело, она немного приходила в себя, выныривая из вязкого тумана похоти. Тогда она сворачивалась ласковой кошечкой под боком улыбающегося гепарда. Генерал Уилсон вспоминал, как тяжело приходилось ему те долгие двадцать лет, которые он был вынужден провести вдали от Лиссы. И как он корил судьбу, что свела их. А теперь радовался, что ему всё же досталась эта сумасшедшая хищница, потому что лучше быть точно не могло!

Оборотень, выбившись из сил, засыпал, чтоб немного восстановиться после бесконечной череды спариваний. Правда долго ему отдохнуть не давала проснувшаяся принцесса. Она начинала ласкать его ещё спящего руками, языком, губами, чтоб поскорее пробудить и в нём ответное желание, чтоб опять слиться в безумном любовном танце.

На пятый день стало немного легче, Лисса спала дольше, а гепард боялся пошевелиться, чтоб не нарушить её сон. Он был почти истощён, но бесконечно доволен. Его семя чуть ли из ушей Лиссы не лилось, просто не могло быть такого, чтоб она не понесла. Гилберт вдыхал аромат своей пары, и не мог дождаться, когда уловит первые изменившиеся нотки в этом прекрасном запахе.

На шестой день гормоны принцессы, наконец-то, почти успокоились, позволяя ей думать о чём-то кроме горячего члена Гилберта Уилсона. Лисса чувствовала, как устало тело, но рёбра никак не беспокоили, а значит, можно было возвращаться домой. Когда из пещеры появились двое обращённых в зверей оборотней, орлы слетелись к ним с разных вершин. Стражники старательно отводили глаза. Коренным жителям Асвантии брачные игры кошачьих были в диковинку, хотя сами орлы обладали довольно горячим нравом и свободными взглядами.

Но менталитет орлов и кошачьих отличался тем, что орлы не особо стеснялись выражать свои чувства при посторонних, а коты были более сдержанны в обществе. Зато, когда закрывалась дверь в спальню… между самцом и самкой почти не было никаких запретов.

Глядя на смущённые лица стражников Лисса сама чувствовала неловкость, потому что представляла, что они теперь думали о принцессе, падчерице императора…

Хищники бежали по земле, а в небе парили крылатые оборотни. Пантера то и дело удивлялась тому, что у генерала всё ещё были силы на переход, на охоту, а она часто просила остановиться для отдыха.

В очередной раз гепард обернулся в человека, ласково глядя на будущую жену. Лисса посмотрела наверх, отслеживая орлов.

- Они улетели на охоту. Оборачивайся, милая.

Гилберт уже успел соскучиться за человеческим обликом своей любимой. Обнажённая Лисса игриво прикрыла руками тело, тут же оказываясь в объятиях пары.

- Ну да, ну да, я же ничего не видел и не пробовал на вкус…

- Давай-ка сделаем небольшую передышку! - засмеялась она, уклоняясь от жарких поцелуев, - Ты разве не видишь, я и так еле ползу... Не пантера, а улитка!

- А кто кричал «Мало!», - гепард поцеловал её в щёку и отступил на шаг.

- Гормоны сделали из меня какого-то монстра! - покачала головой Лисса, усаживаясь под дерево.

Генерал с улыбкой слушал её жалобы на первую течку. Обычно это случалось у оборотниц в юности, и в более зрелом возрасте они воспринимали такую шутку природы как нечто само собой разумеющееся и могли с ней справляться. В случае с Лиссой всё было как обычно не так, как у всех. После отдыха они продолжили путь ко дворцу.

Когда оказались на месте, то первым делом стали приводить себя в порядок, потому что неделя в пещере и долгая дорога превратили их в каких-то дикарей. Потом была встреча с Эваном, с братом Лиссы Айданом и сестрой Шайлой, они волновались об экспедиции императора.

- Я сегодня же отправлюсь к ним с подкреплением, - сообщил Гилберт, немало удивляя Лиссу.

- Сегодня?!

- Да, милая, нужно поскорее покончить с этими драконами. Я и так задержался...

Глава 27

Император вернулся во дворец пару недель назад, еле притащив свою обожаемую супругу за собой. Селена, уже подзабыв свои боевые подвиги, теперь вошла в раж и никак не желала возвращаться к светской жизни.

Дома их ждала Лисса и младшие дети, а братья Артур, Киллиан и Маркус продолжили разыскивать драконов и пропавших оборотниц. Со вторыми было проще, они оставляли за собой след, либо же, их пара могла учуять направление. А вот их похитители… Иногда у Гилберта складывалось впечатление, что драконы не желали допускать расправы над своими, поэтому каждый раз как-то мешали поимке. Потом зато сообщали, что преступник уже наказан и уничтожен.

- Что-то не так, Ваше величество, - у походного костра сообщил гепард, до того, как императорская чета отбыла во дворец, - Они с нами не сотрудничают, они пытаются оградить Лароша и его подельников от нас.

- Но мы видели трупы, - задумчиво ответил Астан.

- Мы по-прежнему не знаем, на что способны ящеры, - согласилась с будущим зятем Селена, - остаётся только надеяться, что преступники на самом деле наказаны, а не притворились мёртвыми.

- Да, регенерация у них фантастическая. Так что не удивлюсь, что они потом встали и полетели дальше, - продолжил рассуждать генерал.

- И что нам делать? - нахмурился император, почесав переносицу.

- Вечер добрый! - послышался голос.

Трое оборотней вздрогнули. Больше всего бесило, что драконы передвигались совершенно бесшумно, как и тот, что приблизился к костру. Непонятно было, как долго он находился рядом и что слышал.

- Вынужден с вами не согласиться. Происходящее не радует, - ответил Астан.

На самом деле ситуация была крайне непростой. Все девушки, найденные отрядом, оказались… беременны. Внутри них зрело нечто, чего ещё не рождалось на континенте. И что теперь с этим делать, Астану предстояло решить в ближайшее время.

- Мы, если позволите, будем наблюдать за развитием детей. Это уникальное событие! - с каким-то восхищением произнёс дракон.

- Это нежелательное событие, - нахмурился Астан, - Ларош был невменяемым преступником. Этих девушек никто не спрашивал, осеменяя

1 ... 22 23 24 25 26 ... 35 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн