Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
Это злило.
Но больше всего злило то, что радости от ее исчезновения не было ни капли. Сплошная пустота. Я ненавидел терять контроль, а мои чувства к Элис явно выходили из-под него.
— Ну, про пожар ты уже в курсе… — протянул Гидеон и прищурился. — Так, зрачки у тебя расширены… приступы сильнее обычного? По шкале от одного до десяти — насколько сильно болит?
— Про пожар в курсе вся столица, — напряженно откликнулся я.
«Сладкие грезы», бордель, в котором работала Элис, сгорел до тла. Все, кроме хозяйки и еще одного клиента отделались испугом и парой ожогов. Я узнал об этом утром — спустя несколько часов после того, как обнаружил сбежавшую Элис.
Тогда я подумал, что если с ней что-то случилось… Хотя нет, я не думал, просто не мог думать. Все силы уходили на то, чтобы затолкать магию внутрь, не убить пришедшего с отчетом начальника охраны и не разрушить фамильный особняк, над которым так трясся мой дражайший приемный отец. Да что там особняк: я половину города готов был снести.
Все разрушить к демонам, лишь бы добраться до Элис.
«Ее нашли?» — напряженно спросил я.
«Ищем. Среди пострадавших ее нет».
«Ее кто-то видел?»
«Нет, — после паузы откликнулся начальник моей охраны, Грег. — Некоторые видели девушку, которая выбегала из борделя с двумя детьми».
«Дети? Откуда в борделе дети?»
От отвращения к горлу подступила тошнота.
«Так… — начальник охраны моргнул. — Говорят, у Элис было. Двое».
У нее были дети?
И она притащила их в бордель? Да как ей в голову такое пришло⁈
«Ищите дальше. Подкупайте, пытайте, запугивайте — мне все равно. Но Элис должна сюда вернуться».
«Вернется», — спокойно кивнул Грег и тенью выскользнул за дверь.
У Элис были дети?.. Почему она ничего не сказала? Почему не привела сюда? Что за… Не понимать что-то я ненавидел еще сильнее, чем терять контроль. Элис заставляла меня делать и то, и другое.
— И чем ты хотел меня удивить? — поторопил я Гидеона, рывком выныривая из воспоминаний, и на секунду прикрыл глаза.
Боль прокатилась от макушки до самых пяток, разлилась по телу и стиснула его, как будто тисками. Сжав зубы, я направился вперед по коридору: нужно как можно скорее еще раз поговорить с Рольфом. Этот мальчик-бродяжка был на удивление щедро одарен магией и, если вздумает всерьез драться с остальными, то я недосчитаюсь уже к утру с десятка учеников. Возможно, придется поставить на его магию частичный блок до поры до времени. Выяснять отношения и драться — не запрещено, но до смертоубийств лучше все-таки не доводить.
— Стой! Да стой ты! Ты принимал лекарство? Ты понимаешь, что тебе даже двигаться во время твоих приступов опасно? Ты от болевого шока можешь умереть, полоумный!
— Гидеон…
— Ладно-ладно, — мгновенно притих он. — Птичка нашептала мне, что пожар в борделе разгорелся не просто так: его устроила некая рыжеволосая девушка, которая что-то не поделила с хозяйкой, мадам Розой.
— Элис устроила пожар?
— Это еще не все. Как я понял, сделала она это… магией.
Я остановился. Магией? В Элис магии было — как в пустой скорлупе, я проверил ее, как только она ступила на порог моего дома.
Просто потому, что мне показалось: она меня околдовала, притянула к себе — сам не знаю, как.
Я ненавидел это. Я ненавидел терять контроль: над своим телом, над своими мыслями, над своими желаниями. Мне ли не знать, что случается, когда это происходит.
Я ненавидел Элис, потому что меня к ней тянуло. Потому что сейчас, когда она оказалась моей истинной, у меня не было никакой возможности держаться от нее подальше, как я планировал.
Потому что внутри от желания защищать и оторвать руки каждому, кто ее тронет, дать ей все, чего она захочет, не оставалось места ни для чего другого.
Я уже не помнил, что говорил, когда она пришла. Кажется, хотел задеть посильнее — но Элис, которая показалась мне девушкой небольшого ума, держалась с таким достоинством и спокойствием, что впору было позавидовать. Мне самому понадобилось много лет, чтобы с такой спокойной насмешливостью сносить оскорбления. Я ничего не мог поделать с тем, что она мне нравилась только сильнее с каждой минутой — только злился. И тоже — все сильнее и сильнее.
— Седрик, стой! Тебе нужно в палату, пойдем! Я подключу тебя к обезболивающим артефактам…
— Мне нужно поговорить с Рольфом.
— С кем?
— С мальчишкой, которого я подобрал на улице.
Гидеон закатил глаза, и тут за нашими спинами часто-часто застучали каблуки. Я знал, что это значит, еще до того, как услышал:
— Директор Мэлори! Директор Мэлори, Рольф сбежал!
Пр-р-роклятие!
Куда подевался этот дурачок? И где его теперь искать?
И его и… Элис. А что с ее детьми? У нее есть муж? Любовник? И как мне удержаться и его не убить⁈ И нужно ли сдерживаться?.. Проклятие, Элис! Как же я тебя ненавижу.
* * *
Стоило мне вернуться в особняк — как на шею тут же бросилась Кэти, чем-то неуловимо напомнив мне сидевшую в засаде змею.
Она обвила мою шею руками, потянулась за поцелуем, обдала сладким цветочным запахом духов.
— Я так соскучилась! Люблю тебя, милый.
Какой-то части меня хотелось бы ответить тем же. Пожалуй, чувства к Кэти были ближе всего к тому, что я мог бы назвать «любовью». Но они были удобными: не туманили разум, не заставляли не спать ночами и совершать глупости. В отличие от…
С ними было спокойно, да и Кэти было на меня плевать, хоть она и обожала изображать, как будто мы в самом деле друг друга любим.
— Прекрасно выглядишь.
Это было правдой.
Она разулыбалась.
Пожалуй, из-за этого я и выбрал ее среди всех остальных женщин: она была достаточно честной и превыше всего ценила деньги, которые я мог дать ей и ее давно обедневшей семье. Сделки — это всегда понятно и просто.
Кроме того, Кэти не претендовала на место герцогини, раз и навсегда смирившись с тем, что я не собираюсь продолжать славный род Мэлори. Не собирался. А потом… Элис… Проклятие! Не хотелось размышлять: я решил завести наследника просто потому, что это истинная сможет родить его в самом деле сильным, или просто… просто придумал для себя складное оправдание, которое