» » » » Испытание Богов - Валькирия Амани

Испытание Богов - Валькирия Амани

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Испытание Богов - Валькирия Амани, Валькирия Амани . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 27 28 29 30 31 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что-нибудь — что угодно — счастливое. Сотри то, что он видел, хотя бы на мгновение. Он в полном расстройстве!

Он покачал головой.

— Слишком поздно.

— Слишком поздно для чего? — Сердце екнуло. — Что с ним будет?

— Ты свободна.

Уголок моего рта скривился от отвращения.

— Ты жесток.

Он усмехнулся, и когда заговорил, я услышала ухмылку в его голосе.

— Придет день, когда ты будешь благодарна, что я такой, моя маленькая королева.

Я выбежала из зала, не дав себе закричать. Стражи хихикнули, когда я проходила мимо. Должно быть, они подслушивали. Сейчас мне было все равно.

Я снова добралась до комнаты Леона, только чтобы обнаружить его все еще спящим. Он был плотно свернут на боку, его тело скрючилось, будто он готовился к чему-то, что еще не наступило.

Я отодвинула деревянный стул из угла и села рядом с ним. Каждые несколько секунд его руки дергались. Я молилась, чтобы ему снилось что-то теплое — но я знала лучше.

Я протянула руку и нежно провела пальцами по его волосам. От прикосновения его тело слегка расслабилось.

Но слова Эмриса снова прозвучали, застряв в сознании, как дым в закрытой комнате.

Слишком поздно.

Глава 14. Ксавиан

13 лет назад

Пир по случаю прибытия гостей был всем, что я ненавидел — шумным, затянутым и мучительно скучным. Золоченые кубки звенели, слуги сновали меж знати, пропитанной шелком, а запах жареного мяса и вина висел в воздухе.

Музыканты выстроились у дальней стены, их низкие ноты почти тонули в разговорах и смехе.

Король Озирис восседал во главе зала, его голос гремел над столом. Мой отец занял место справа от него, чопорный и самодовольный в своих церемониальных одеждах. Орен развалился возле кружка девиц, купаясь в их смехе, отпуская шутки, которые, как я знал, не были такими уж забавными.

Я сидел рядом с отцом, делая то, что всегда делал — наблюдал.

У молчания были свои преимущества. Люди забывали, что ты здесь. А значит, можно было изучать их без помех. И я узнал больше из тишины, чем большинство узнает от разговоров.

Лжецы слишком часто моргали. Знатные особы улыбались, только когда на них смотрели. А самые опасные мужчины не нуждались в том, чтобы повышать голос.

Я еще раз окинул взглядом гостей. Большинство были знакомы. Некоторые сносны. Другие забываемы. Пока я не увидел ее.

Она сидела рядом со своим отцом и старшим братом, плечи напряжены, словно ей не хотелось там быть. Ее младшая сестра уснула, положив щеку на стол. Она не улыбалась и не пыталась завязать разговор, как другие. Она просто сидела. Молча. Тоже наблюдая.

Мой отец встал и начал беседовать с купцом. Я последовал за ним.

— Как их зовут? — спросил я.

Отец прервал разговор, едва повернув голову.

— Зачем?

Я пожал плечами.

— Не хотел бы поставить тебя в неловкое положение, называя королевских гостей «эта» и «та».

Он тихонько усмехнулся.

— Принц Тиеран — старший. Принцесса Айла — странная. Принцесса Нила — младшая.

— А родители?

— Николас и Аурелия Аберра, — сказал он. — Но ты будешь обращаться «Ваше Величество». Хотя это и не важно. Нам недолго с ними иметь дело.

Мой отец произнес ее имя так, словно оно ничего не значило. Но я уже запомнил его звучание.

Оно мне понравилось. И мне стало интересно, как оно прозвучит, когда я скажу его ей сам.

Я снова посмотрел на нее. Она то и дело поглядывала в сторону дальнего арочного прохода — того, что вел в северный коридор. Каждый раз ее взгляд задерживался чуть дольше. Ее пальцы теребили скатерть. Она ерзала на стуле. И наконец встала.

Никто не заметил. Ни ее родители, ни брат, ни сидящая рядом знать. Она проскользнула через арку, словно ее там и не было.

Я нахмурился.

Куда она направляется? Королевская дочь, одна в чужом замке — безрассудно. Но храбро.

Мне следовало оставить все как есть. Это было бы правильным решением. Но у меня часто возникали проблемы с правильными решениями.

Я пробормотал что-то о свежем воздухе и отошел от отца. Он не обратил на меня внимания, все еще разглагольствуя о повышении налогов с купцом. Брат уловил мое движение и бросил на меня взгляд — наполовину насмешливый, наполовину подозрительный.

Я быстро двинулся в направлении, куда она ушла. Вдалеке я заметил мелькнувшую полоску шелка и темных волос, скрывшихся за портьерой, достававшей до пола. Проходивший мимо стражник прошел как раз в момент ее исчезновения. Ловко.

Она была быстра для такой маленькой, и двигалась так, будто делала это раньше. Теперь я заметил ее присевшей за колонной, выглядывающей в сторону стражников, стоящих дальше по коридору. Она выждала, пока те отвернутся. И рванула.

Прямо в узкий служебный проход, который изгибом вел к кухням — и библиотеке за ними.

Я прижался к стене, когда она остановилась на полпути и оглянулась назад. Я затаил дыхание. Она не увидела меня. Или если увидела — не подала виду.

Она с привычной легкостью проскользнула по следующему коридору, прошла мимо служанки с корзиной, нырнула в нишу у камина. Ее пальцы медленно скользнули по каменным резным узорам. Затем она снова исчезла — через выходные двери.

Воздух снаружи стал холоднее. Последний серый отблеск неба растворился в черноте.

Она направилась прямо к краю замка — где каменная дорожка обрывалась крутым, зубчатым утесом. Она остановилась у самого края. Носки ее туфель слегка нависали.

Слишком близко. Отойди.

Земля там была изношенной и неровной — в некоторых местах скользкой, особенно там, где она стояла. Я прищурился. Ей не следовало быть здесь одной.

Она наклонилась вперед, пытаясь рассмотреть получше. Мою грудь сжало. Затем — ее нога зацепилась за выступ. Все произошло быстро. Ее руки взметнулись, тело рванулось вперед.

В мгновение ока я был у нее за спиной, одной рукой вцепившись в ее запястье, другой дернув за спинку ее платья. Она ахнула, когда я оттащил ее от обрыва, развернув ко мне. Она врезалась в мою грудь, и мы оба рухнули на землю.

— Ты что, пыталась разбиться насмерть? — отрезал я.

Мое сердце колотилось. Я не хотел звучать грубо, но не мог сдержаться. Что, если бы я не последовал за ней?

Ее широкие глаза моргнули, глядя на меня.

— Н-нет, — выдохнула она. Затем она нахмурилась. — То есть… очевидно же, что нет.

Мы поспешно поднялись на ноги.

— Я просто хотела посмотреть, — пробормотала она, подняв подбородок, несмотря на дрожь в голосе. — Никто не говорил мне, что утес такой

1 ... 27 28 29 30 31 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн