» » » » Смертельная ошибка (ЛП) - Чейз Аннабель

Смертельная ошибка (ЛП) - Чейз Аннабель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Смертельная ошибка (ЛП) - Чейз Аннабель, Чейз Аннабель . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 28 29 30 31 32 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ладно. Я доплачу за срочность.

Она расплылась в широкой улыбке.

— Я быстро учусь.

— Это справедливо. Для этого тебе придется отложить другую работу. Те клиенты будут недовольны вами. — в зависимости от характера клиента, она может вообще потерять свой бизнес

— В прошлой жизни ты была юристом? — спросила она.

— Провела какое-то время с Большим боссом. Научилась нескольким тактическим приемам.

Федра фыркнула.

— Конечно. Так я и поверила.

— У тебя есть мой номер. Позвони, как все будет готово.

— Нет нужды. Это срочно. Я доставлю клетку к твоей двери.

— Так даже лучше. Спасибо.

Она пристально на меня посмотрела.

— Ты не похожа на человека, который стеснен в средствах.

Я пожала плечами.

— Я поменяю несколько приоритетов. — кому нужно тело зимой? У меня есть одеяла. Со мной все будет в порядке.

— Ты упоминала животных, во множественном числе. Кто еще? Я должна защитить цыплят.

— У меня нет ощущения, что они ведут себя как обычные дикие животные. В ночном клубе был дикий кабан.

— Кто там взорвался?

— Никто, но была сильная драка. А когда маг природы попытался убить меня в лесу, мы увидели огромную волчицу, крупнее любого из местных волков. В итоге я спасла от нее своего потенциального убийцу.

Федра рассмеялась.

— Даже не знаю, что на это ответить.

— У волчицы я заметила одну странность. Ее глаза. — я вздрогнула. — Она смотрела на меня напряженным и недобрым взглядом. Я почувствовала, что она затаила на меня злобу. — вероятно, потому, что я вырвала Броуди из ее смертельных когтей.

Федра побледнела.

— Ты видела дурной глаз, Лорелея. Ты сказала, что волк был в лесу?

— В Нетронутых Акрах. Она могла пройти через перекресток.

— Так я и подумала, но почему Инвидиа пришла сюда?

— Инвидия? Римская богиня зависти?

Федра моргнула.

— Да. Удивлена, что ты это знаешь.

— Могу сказать то же самое о тебе.

Ее губы растянулись в улыбке.

— Ведьмы хорошо знакомы с завистью. Наверно, это наш самый главный порок.

— Тот, с которым ты борешься? — спросила я.

— Я нет. Мой грех — переедание вредной пищи перед сном. Так лучше для человечества, но хуже для моей талии.

Я обдумала ее теорию.

— Не припомню, чтобы Инвидию ассоциировали с волком.

— Возможно, не конкретно эту богиню, но волк известен как животное олицетворение зависти.

— Я думала, это собака, когда они дерутся из-за кости.

Федра пожала плечами.

— Зависит от источника.

В моей голове промелькнула идея.

— Зависть вполне понятна. В городе резко возросло количество краж со взломом. — и Кейн упомянул, что Альфонсо, казалось, был околдован, когда позарился на машину Гана. Возможно, это было влияние волка.

Федра помешала ложечкой в своем чае.

— Это необычно для сезона отпусков? Похоже, что это нормальный всплеск.

— Шеф Гарсия говорит другое. — я колебалась, стоит ли разглашать соответствующую информацию. Федра доказала, что ей можно доверять, и мне показалось справедливым поделиться подробностями, которые позволят ей защитить себя. — В последнее время в городе произошли и другие инциденты.

Ее взгляд метнулся ко мне.

— Например, какие?

— Убийство-самоубийство, которое не имело смысла. Две жертвы, которых разорвало от гордости. А потом снегопад…

Она выпустила ложку, и та продолжала скользить по чашке.

— А как насчет убийства-самоубийства? Ты думаешь, виновата зависть?

— Зависит от обстоятельств. Если в игре задействованы все семь смертных грехов, то это могут быть гнев и похоть, работающие в тандеме. Возможно, и зависть тоже. На данный момент трудно сказать наверняка. Это, безусловно, объясняет появление случайных животных на свободе. Они распространяли свои грехи по городу, как чуму.

Федра обхватила руками чашку.

— Я не уверена, что хочу знать остальное.

— Возможно, тебе стоит позаботиться не только о своих цыплятах. — Федра жила одна на ферме, которая была довольно изолирована от остальной части города.

— Я ценю твою заботу, Лорелея. Я укреплю защиту перед сном.

Я прочистила горло.

— Кстати, о защите, я надеялась, что вскоре смогу обновить свою.

Федра склонила голову набок.

— Какого рода обновление ты хочешь?

— Что-то посильнее предупреждения. Недавно ко мне вломились, и я бы хотела убедиться, что такого больше не повториться.

Она отшатнулась.

— Мне так жаль это слышать. Ты пострадала?

Только эмоционально.

— Нет, но я не хочу больше рисковать. Знаю, что магия стоит дорого, и у тебя много клиентов. — я не была уверена, как поступить. Я не могла заставить себя попросить об одолжении, как бы отчаянно ни старалась. Может быть, я была готова лопнуть от гордости другого рода.

Федра потянулась к моей руке, но на полпути отдернула ее, заметив, как я вздрогнула.

— Я была бы счастлива наложить тебе более сильную защиту, хотя это займет больше времени. Почему бы мне не объединить клетку и защиту, а ты могла бы платить мне частями? Мы установим разумные сроки. Процентные ставки на данный момент довольно высоки, но я готова отказаться от них, потому что хочу, чтобы ты продолжала заботиться обо мне. — она улыбнулась. — Мы договорились?

— Да, — я колебалась. — Но просто, чтобы ты знала, я бы предупредила тебя об опасности в любом случае.

Ее лицо смягчилось.

— Знаю, Лорелея.

Глава 12

Если все эти животные были смертоносными демонами, свирепствующими в городе, то был один источник, который мог подтвердить или опровергнуть это.

— Зачем ты наносишь тушь? — спросила бабуля Пратт.

Я отошла от зеркала и посмотрела на нее.

— Какая-то проблема?

— Не для меня, но, когда ты в последний раз ею пользовалась, у тебя под глазами появились черные круги. Я боялась, что ты превращаешься в енота.

С тех пор как бабуля Пратт узнала о существовании оборотней, ей казалось, что она видит их повсюду. У тыквы на грядке выросли ножки. Белка на ветке дерева щебетала по-английски. Черный дрозд на навершии был… ладно, это был Кейн.

Я отбросила эту мысль. Не хотела думать о Кейне в птичьем обличье или в любом другом.

— Я сегодня немного потрудилась над своим внешним видом, — сказала я. — Ган утверждает, что у меня усталый вид.

— Наверное, потому что у тебя размазалась тушь под глазами. Я никогда раньше не видела тебя в этой рубашке. Она новая?

Я взглянула на кобальтово-синий топ с глубоким V-образным вырезом.

— Нет, но я не надевала его с тех пор, как уехала из Лондона. — я испытала облегчение, обнаружив, что он все еще мне впору. Новая одежда была в самом низу списка приоритетов. Я бы обошлась тем, что у меня уже есть.

— Тебе очень идет этот цвет.

Что-то в ее голосе заставило меня задуматься.

— Но?

— Я просто хотела бы, чтобы вырез не был таким глубоким, вот и все. Он обнажает больше кожи, чем нужно.

Я подавила улыбку. Хорошо. Пусть демонический принц увидит от чего отказался.

— Думаю, ты выглядишь очень мило, Лорелея, — вмешался Рэй.

— И ты будешь выглядеть еще лучше, если проведешь расческой по волосам, — добавила бабуля Пратт.

— Я уже расчесалась. — я повернулась в паранормальному дуэту. — В моей ванной внезапно стало очень тесно. Не думаю, что она рассчитала на одного человека и двух судей одновременно.

Они поняли намек и испарились. Я в последний раз взглянула на себя в зеркало. «Не так уж и плохо, Лорелея. Ты хорошо умеешь прихорашиваться, когда увлечена».

Я быстро отвела взгляд. Я имела в виду, что увлечена делом, а не тем, с кем хотела поговорить о нем. Не было причин вкладываться в человека, который узнал твой самый глубокий, мрачный секрет, а затем исчез без объяснения причин.

Кейн не был надежной ставкой; с другой стороны, не было надежных ставок, когда дело касалось моего секрета. Дедушка предупреждал меня снова и снова, но я на мгновение позволила себе поверить в обратное.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 51 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн