» » » » Королевство Крови и Судьбы - К. Р. Макрей

Королевство Крови и Судьбы - К. Р. Макрей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Королевство Крови и Судьбы - К. Р. Макрей, К. Р. Макрей . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 29 30 31 32 33 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
монстр, которым ты меня считаешь. — Он встает из-за стула, вытирая уголок рта салфеткой, прежде чем бросить ее на стол. — Спокойной ночи, Леди Бриар.

Видимо, теперь его очередь сбегать с нашего разговора. Через несколько секунд его нет.

Глава 9

На следующее утро я просыпаюсь после беспокойной ночи. Меня утешает, что Каз в порядке и о нем заботятся в темницах. За это стоит благодарить Короля Каспиана, полагаю, хотя это он его туда и заточил.

Так почему же мне так паршиво из-за того, как мы расстались вчера вечером?

После того как Каз описал, что он чувствует ко мне как к своей истинной паре, я поняла, что Король Каспиан может чувствовать то же самое. Чувствует ли он эту связь так же глубоко, как Каз?

Даже если я выберу Каза, когда наступит полнолуние, думаю, я могла бы быть добрее к Королю Каспиану в промежутке. Он старается, а я сопротивлялась на каждом шагу. Если я смогу простить инцидент с чарами сна, думаю, мое время здесь, в Багровой Долине, пройдет намного легче.

Элоуэн раскладывает то, что она называет простым платьем, но это бархатное платье цвета пурпура с длинными рукавами и юбкой в пол. Однако, когда я надеваю его, я удивлена, как удобно оно сидит.

Оно идеально подходит для изучения замка, и я не хочу проводить еще один день взаперти в своей комнате.

Я выхожу одна и начинаю с моего этажа, где, кажется, расположены пустующие гостевые комнаты. Они симпатичные, но не такие роскошные, как мои или королевские.

На втором этаже я нахожу огромную библиотеку, и меня так и тянет провести здесь остаток дня. Она похожа на стоковые фото библиотеки аббатства Адмонт в Австрии, но с более темными книжными шкафами. Расписная фреска на куполообразном потолке завораживает, и я могла бы стоять здесь, глядя на нее, пока не заболит шея.

Эта изображает не волков в битве. Если бы мне пришлось гадать, она об эльфийской магии: остроконечные существа управляют разными стихиями, и все это изображено потрясающей пастелью.

Сзади эхом разносятся шаги, но прежде чем я успеваю спрятаться, знакомый голос окликает меня.

— Бри?

Я оборачиваюсь и вижу Короля Каспиана, выходящего из одной из дверей в противоположном конце огромной библиотеки. Но со своей вампирской скоростью он исчезает и материализуется передо мной через несколько секунд.

— О. Привет.

Ага, совсем не неловко.

— Ты нашла библиотеку, как я погляжу. — Он дарит мне натянутую улыбку. — Я не удивлен. Ты, кажется, очень любишь читать, особенно когда я в комнате.

Жар приливает к моим щекам.

— Слушай, я знаю, что я была, э-э…

— Упрямой?

Я вздыхаю.

— Да, можно и так сказать. Ты ведь не просил нас провалиться в тот портал. Ты был великодушен, позволив нам остаться здесь, вместо того чтобы бросить нас волкам…

— В прямом смысле.

— …так что спасибо. — Я смотрю на замысловатое плетение ковра под ногами. — И спасибо, что позволил мне увидеть Каза прошлой ночью.

— Ты всегда желанная гостья в моем доме. Я бы никогда тебя не прогнал.

Я решаюсь взглянуть на него.

— Даже когда я даю тебе пощечины и кричу на тебя?

Уголки его губ дергаются.

— Нужно нечто большее, чтобы сломать меня.

Его рубиновый взгляд удерживает мой, и почему-то я не могу отвести глаз. Он прочищает горло.

— Ты осматриваешь замок? Я с радостью проведу для тебя личную экскурсию.

Я машу руками.

— О, не нужно. Уверена, у тебя есть дела поважнее, например, управлять королевством.

Он усмехается.

— Тогда ты удивишься, узнав, сколько у меня свободного времени. У меня есть люди для повседневных административных задач, но ты не найдешь никого, кто знал бы этот замок лучше меня.

Он протягивает оливковую ветвь, и я решаю принять ее.

— Что ж, если у тебя есть время, я была бы признательна.

— Для меня это удовольствие. — Он складывает руки за спиной в царственной позе. — Это отличное место для начала, так как библиотека находится в восточном крыле. Книги в этой библиотеке собирались королевской семьей на протяжении веков, и сейчас здесь хранится более 75 000 отдельных текстов. Фрески на потолках были заказаны королевской семьей…

Объем знаний Короля Каспиана о замке поражает. Я словно на частной экскурсии с музейным экскурсоводом, когда он ведет меня через свой кабинет, зал совета, картинную галерею, музыкальную комнату и несколько разных гостиных. В каждой комнате он сыплет историческими фактами и подробностями, даже о конкретных картинах или предметах.

Он также проводит меня через бальный зал, который напоминает мне сцену танца из «Красавицы и Чудовища». Полы полностью мраморные, а окна с видом на террасу тянутся до самого потолка, который, должно быть, как минимум в тридцати футах над нами. Над нашими головами висит массивная хрустальная люстра.

Король Каспиан останавливается посередине.

— У нас бывают балы каждую субботу вечером.

— Каждую субботу? — Мои глаза расширяются, пока я рассматриваю комнату. — Сколько человек можно здесь разместить для официального ужина за столами на восемь-десять персон? Вы используете этот зал в какие-нибудь другие ночи, кроме субботы? Вы сдаете его?

Король Каспиан смеется, и, кажется, это первый искренний смех, который я от него слышу.

— А что? Ты уже планируешь нашу свадьбу?

Я бросаю на него раздраженный взгляд.

— На Земле я училась на организатора мероприятий.

— Ах, превосходно. Это важный навык для королевы.

Клянусь, его рубиновые глаза сверкают ноткой гордости.

— Ну, не стоит так радоваться. — Я отвожу взгляд в пол. — Я бросила учебу и отказалась от стажировки.

Между его бровями залегает глубокая складка.

— Почему?

— Заболела.

Это наихудший момент для слез, наворачивающихся на глаза, но волна эмоций накрывает меня внезапно. Я не хочу, чтобы он видел меня такой, поэтому прохожу мимо него к дверям на террасу, жадно ища свежего воздуха.

— Позволь мне. — Он проносится мимо со своей сверхъестественной скоростью и открывает одну из больших стеклянных дверей.

Я сглатываю комок в горле.

— Тебе не следует избегать солнечного света?

Он вскидывает бровь.

— С чего бы?

— Разве солнечный свет не убивает вампиров?

— Насколько мне известно, нет. — Он усмехается и качает головой. — Откуда у тебя такие идеи?

Мои щеки снова горят огнем.

— Это легенда у нас дома. Вампиры бессмертны, но их может мгновенно убить солнечный свет или деревянный кол в сердце. О, и они могут превращаться в летучих мышей.

— Полагаю, кол в сердце убил бы большинство существ. — Он смотрит на меня с насмешливым видом. — Но превращаться в летучих мышей? Никогда раньше не слышал такого.

— Что ж, рада, что мы

1 ... 29 30 31 32 33 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн