Проклятье берсерка или Чужая невеста - Александра Неярова
– Ты… не мог бы мне немного помочь?
Сверр удивлено поднял бровь и уставился на Лию, выискивая подвох.
– И чем это?
– Ну… – щёки и шея Лии пошли красными пятнами. Ей никогда до этого не приходилось никого соблазнять, и она не думала, что это будет так нелегко. Но отступать поздно. – Со шнуровкой. Она на… спине.
Голос предательски дрожал, и получилось не так уверенно и совсем не соблазнительно. Берсерк смотрел на неё испытующе с минуту и молчал. И Лии захотелось провалиться сквозь землю. Секунды оглушительно грохотали в тишине между ними, а напряжение росло с каждым новым ударом сердца. Когда она уже готова была психануть и скрыться в уборной, Сверр наконец поднялся но ноги и зашагал к ней.
Лию охватила странная робость и она попятилась вглубь помещения, прижимая к груди жакет. Мужчина наступал. О чём он думал в этот момент для неё оставалось загадкой, по его нечитаемому взгляду невозможно было ничего понять.
Она уперлась задом в лохань с остывшей водой, которую так никто не соизволил убрать отсюда. Больше отступать некуда. Сверр тоже остановился. Протянул руку ладонью вверх.
– Ну, что там у тебя?
Отмерев, Лия приложила к себе вещь и повернулась к берсерку спиной. Хвост перекинула вперёд, чтоб не мешал, и замерла в ожидании.
Сверр помедлил пару секунд. А после его пальцы слишком умело стали затягивать кожаные ленты. Словно он не раз занимался этим и одевал женщин. Даже не поинтересовался, как нужно. Может, у него есть любимая женщина? А она его тут соблазнять собралась… Лия резко вздохнула и пошатнулась от внезапной догадки.
– Слишком туго? – принял изменения в охотнице на свои неосторожные действия Сверр.
– Нет-нет, – слабо пискнула, отстраняясь.
Но Сверр не позволил отойти от себя. Обхватил ручищами, как в капкан заключил, и зарылся лицом в волосы, вдыхая кружащий голову аромат вереска. Затем Лия ощутила легкий поцелуй на трепещущей синей жилке на шее и второй ниже, где берсерк её вчера укусил. От того места по всему телу расползалась приятная дрожь. Лия подняла глаза, и они случайно встретились взглядами в отражении зеркала. Радужка Сверра снова пылала янтарем.
– Ты играешь с огнём, девочка. Не нужно…
Глава 11
Лия прислонилась спиной к двери и старалась привести в норму своё шумное дыхание и разошедшееся в безумном ритме сердце. Поцелуи мужчины до сих пор горели на коже, пусть он и ушёл, дав Лии ещё немного времени привести себя в порядок.
Не сможет она. Проще снова спровоцировать берсерка. Это совсем не то, что сражаться в бою.
Когда Лия спустилась вниз, то сразу поняла, что что-то случилось. С улицы доносились крики, и большинство постояльцев высыпали во двор таверны, кто-то выглядывал прямо из распахнутых окон. Лия спросила у своих охранников, что происходит? Воины Сверра скривили лица, словно что кислое проглотили, и один из них уклончиво ответил:
– Да Кордон вчера учудил… – А меж тем сцена снаружи набирала обороты, всё громче слышались ругань и чей-то отчаянный плач.
Лия надвинула капюшон на глаза и поспешила разузнать, что там происходит. На улице собралась плотная толпа деревенских, не давая проходу, и ей ничего увидеть не удалось. Телохранители встали по бокам от Лии и растолкали зевак, и она наконец нашла Сверра глазами.
Он стоял рядом с осёдланными лошадьми. В нескольких шагах от него привалившись к крупу коня, стоял бородатый Кордон и морщился от криков, а перед ними дородная женщина в платке размахивала руками и указывала то на рыжего берсерка, то на ревущую молодую девицу с растрёпанными светлыми косами. Та прятала лицо в ладонях и всхлипывала, её одежда местами была порвана, а на подле платья Лия заметила пятна и разводы крови.
Не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы понять в чём дело. Рыжий скорее всего изнасиловал девицу, а мать пришла разбираться.
– О-ох! Как же теперь будет жить моя Глашенька? – Горько протянула женщина, схватившись ладонью за сердце. – Кто её такую замуж-то позовет?!
– Да она сама на меня вчера весь вечер вешалась и после была не против тра… – заявил в своё оправдание медведь, но замолк под тяжёлым взглядом Сверра, так и не договорив грубость, заменив окончание фразы покашливанием: – кхем-кхем!
Глашенька ещё ниже опустила голову и завыла. Развернулась было, чтобы сбежать, но путь ей преградил здоровенный на вид мужик, на его пыльной рубахе и замызганных тёмных штанах, и даже в волосах налипли опилки. Отец несчастной, наверное. Не к месту Лия подумала, стоило ли разводить трагедию на глазах у всей деревни? Не лучше было решить проблему без посторонних? Изнасилование – это же позорное клеймо на всю жизнь.
– Варвары…
– Вечно когда они появляются случаются подобные несчастья, – послышались осуждающие шепотки в рядах людей. Лия заметила и Берту, служанка зажимала рукой рот от волнения, её она не видела.
– Что делать-то будем, Черный волк? – вмешался в разговор отец поруганной девушки. Шагнул ближе, крепко сжимая её руку и не давая вырваться. – Как решать будем?
Смелости мужику было не занимать, внешне хоть он и старался не робеть перед мощью берсерков, чувствуя за собой силу закона, но Лия видела, как его потряхивало от страха. Он чего-то ждал. Лия посмотрела на хмурого Сверра и удивилась выражению презрения на его лице. Почему? К кому именно?
– Ты задерживаешь нас, дровосек.
Сверр обвёл взглядом собравшихся, на секунду задержался на Лии, а следующие его слова повергли в шок:
– Мало того, что вчера твоя подавальщица дочь весь вечер ошивалась вокруг нашего стола и бесстыже крутила бедрами, да грудь свою оголяла при каждом удобном случае, так ночью она заявилась в наши покои сама - пива предложить и других услуг. Но распалив Кордона, испугалась. Все знают, чем грозит страсть берсерка. А теперь вы с женой пытаетесь выторговать за свою нерадивую дочурку золото. – Мать поруганной завыла раненым зверем и кинулась за спину мужа, прижимая к необъятной груди глупую дочь, а Сверр сплюнул на землю и припечатал: – Воспитывать нужно было правильно, и в голову вдалбливать лучше, чтоб держалась от таких как мы подальше!
А затем Сверр выудил из кармана плаща