Ласковая пантера генерала Уилсона - Зоряна Лемешенко
- Ну что ты? - гепард подвинулся ближе и обнял Лиссу.
- Это… во мне, что ли, выросли? - она засмеялась и заплакала одновременно, а Гилберт стал целовать её висок, макушку, щёку.
- Ты моё чудо. Я люблю тебя.
Пантера повернула голову и подставила губы для поцелуя. Она безумно скучала по мужу. По его грубоватым чертам, по низкому голосу…
- И я тебя люблю. Как же я рада, что ты снова можешь оборачиваться. Как это случилось? В какой момент?
- Когда появился наш первый котёнок. Я был там, видел, как Франк разрезал живот и достал его, - гепард достал одного малыша и уложил на грудь Лиссе.
Тот забавно заурчал и опять заснул.
- Точно его?
- Абсолютно. Они же такие разные! Перепутать невозможно!
Лисса с сомнением посмотрела на одинаковых котят, лежащих в люльке. Они были совсем крошечными…
- Они появились раньше срока. Им ничего не угрожает? - спросила пантера.
- Нет, Франк сказал, что всё в порядке. Их покормила уже три раза кормилица. А потом ты сможешь. Если захочешь…
Лисса не отрывала взгляда от котят, а рука лежала в ладони мужа. Она пожала плечом.
- Я хочу, но… Их трое, груди две, - принцесса поняла растерянный взгляд на Гилберта, а он широко улыбнулся и опять её поцеловал.
- Это проблема, Лисса, - он попробовал сделать серьёзное лицо и закивал.
Пантера тоже попробовала засмеяться, но тут же зашипела от боли. Её живот был туго перетянут повязкой, сквозь которую просачивалась кровь.
- Несколько дней придётся быть серьёзной. Хорошо кушать и спать. Сейчас я принесу мяса. А потом спать…
Забота супруга мягким облаком окутала Лиссу. Гилберт был рядом с ней всё время, помогал во всём и в прямом смысле слова носил на руках. Франк даже ругал его за это, настаивая на том, что Лисса здоровая и сильная оборотница.
- Ты моя маленькая нежная девочка. Не слушая старика, - прошептал Гилберт жене на ухо после очередных наставлений лекаря.
- А вот этого ещё нельзя, генерал! - пригрозил пальцем Франк, ничуть не обидевшись на слово «старик».
У него и гепарда отношения вышли на новый уровень. Старый оборотень предполагал, что эмоциональная встряска даст тот самый толчок, который нужен был Гилберту для оборота, и оказался прав. Гилберт знал это и был благодарен Франку и за спасённых детей, и за жену, которая быстро шла на поправку, и за возможность обнимать своих любимых.
- А когда можно будет?
- Гил! - шикнула Лисса.
- Потерпите хотя бы, пока швы заживут. А потом очень осторожно, - сообщил Франк.
Пантера закатила глаза и прикрыла ладонь лицом, а Гилберт кивнул, принимая к сведению. А когда лекарь ушёл, осмотрев всё семейство, гепард плотоядно посмотрел на жену. У неё уже появилось молоко, грудь стала полнее, и теперь генералу приходилось ещё труднее сдерживать себя. Когда он был в зверином облике, то желание по отношению к беременной самке его мучило нечасто. Ему просто хотелось быть с ней рядом, любить, заботиться и оберегать. А у человеческой ипостаси были свои запросы… И один из них сводил Гилберта с ума.
Глава 37
- Милый, но Франк же строго нам запретил… - пантера с опаской посмотрела на своего притихшего мужа.
Теперь она не чувствовала его эмоций, но всё равно понимала, что за мысли его одолевали. Отчасти потому, что пантера сама страстно желала своего оборотня. У них было так мало времени друг для друга до его исчезновения…
- Я знаю. Поэтому я сижу и не шевелюсь, - Гилберт комично поджал губы, а Лисса не выдержала и засмеялась, а потом остановилась.
- Слушай! Я вспомнила! Я же чувствовала тебя там в операционной!
Взгляд гепарда стал серьёзным, золото плавилось в его глазах. Он действительно не шевелился, Лисса сама подошла к нему и села на руки. Крупные ладони оборотня легли на плавные изгибы её фигуры. Гилберт блуждал руками по идеальному женскому телу, одетому в тонкий домашний халат. В разрезе декольте видна была соблазнительная грудь, которая одуряюще пахла молоком.
- Мои эмоции тогда были непередаваемы. Ещё никогда я не испытывал подобного…
- Наверное, ты докричался до меня.
Тонкие пальцы Лиссы гладили колючие скулы гепарда. Она прижалась своим маленьким аккуратным носом к его мужественному, губы почти соприкасались…
- Лисса…
- Расскажи мне, Гил. Почему я перестала тебя чувствовать?
Гепард закрыл глаза и отвернулся.
- Лисса, тебе не стоит этого знать. По крайней мере, пока ты не окрепла после родов, пока кормишь… Знай одно, того больного ублюдка больше нет. Я отгрыз его голову и унёс очень далеко. Я сбросил её в огненную яму Шидару. Он не восстанет никогда.
Глаза кошки удивленно расширились. Вулкан, о котором говорил Гилберт, был почти недоступен. Его не могли толком исследовать, потому что условия были слишком опасными.
- Лисса… - большой палец гепарда погладил её по подбородку, ладонь легла за ухом, - Я хочу повторно поставить тебе метку.
Генерал смотрел на жену, а она удивлённо ахнула:
- Точно! Это может сработать! Почему я сразу не догадалась! - Лисса хлопнула себя по лбу.
Гилберт усмехнулся:
- Ты была немного занята, котят мне рожала.
Из люльки послышалось кряхтение. Супруги встали и вместе подошли к своим малышам. Старший мальчик уже забавно морщил носик и ворочался, мешая спать остальным. Гилберт достал его и передал в руки жене, уже устроившейся на кровати. Он любовался тем, как его возлюбленная кормила одного за другим троих котят, а потом сам гепард менял им пелёнки и мыл испачканные попки. Селена рвалась помогать, но супругам была в радость забота о совместном долгожданном потомстве. Но в конце концов спустя несколько дней они попросили императрицу побыть с внуками. Когда тройня была унесена в покои императорской четы, Гилберт и Лисса остались наедине.
- Ты уверена, что рана уже в порядке?
- Уверена, Гил!
- Дай посмотрю.
- Нет, она же некрасиво выглядит! - запахнула плотнее халат Лисса.
- Детка, главное, чтоб я тебе не навредил!
- Только не говори, что отложим это! Я хочу тебя чувствовать! Мне нужно! Не смей мне отказывать! - взбунтовалась принцесса, а генерал только вскинул брови.
- Ого, вот это темперамент! - гепард поиграл бровями и шагнул к кровати, на которую уже взобралась его жена.
Лисса торопливо сняла халат,





