Лорд зверей - Джульетта Кросс
Редвир кивнул:
— Мы тоже видели эту заразу.
— Знаете, откуда она? — Безалиэль обнял Тессу за плечи; она прижимала к груди спящую дочь.
— Нет, — сказал принц. — Но запах от гримлоков схож с запахом тех, кого тронул этот мор. Одно ясно: гримлоки служат кому-то, и нам надо найти его.
— А пока, — впервые подал голос Вайгар, — меня устроит найти и убить самих гримлоков. — Он шагнул ближе к Валлону. — Мы должны сложить костёр для Тайлока.
— Мы поможем, — сказал Редвир и притянул меня к себе. — Держись ближе к Волку, пока мы готовим погребальный костёр.
— Конечно.
Он удержал мой взгляд на миг дольше, чем следовало; меж бровей залегла тревожная складка. А потом — вовсе неожиданно, да ещё и при своих, и при чужих — ладонями обнял моё лицо и мягко коснулся губами моих губ. Я только и смогла, что уставиться на него, когда он отстранился, стиснул челюсть с приглушённым рыком и повернулся к мужчинам. Те смотрели, не отрываясь: зверо-фейри — с весёлой ухмылкой, теневые — с удивлением и любопытством.
Когда они ушли в лес, оставив нас с Тессой в кольце волков, я всё ещё провожала взглядом лорда зверо-фейри.
— Тесса.
— М-м?
— Как часто зверо-фейри-вождь связывал себя с женщиной из светлых фейри?
Порыв ветра с глухим вздохом прошелестел по открытой поляне. Галлизель хихикнула и зарылась поглубже в складки одеяла, где спала Саралин.
— Никогда, — прошептала Тесса.
И сердце у меня ухнуло. Именно этого я и боялась.
Глава 18. РЕДВИР
Валлон подошёл к погребальному костру, который мы сложили, уложив на погребальное ложе Тайлока — целиком, что от него осталось. Вайгар положил ему на грудь сложенные руки, стиснувшие рукоять меча. Валлон нашёл чепчик его дочери, деревянный меч сына и фартук, который носила жена. Старый обычай тёмных фейри: уносить в посмертье знак своих любимых.
Жрец, держа горящий факел, произнёс молитву теневых фейри об умерших:
— Пусть Солнцебог Сользкин согреет тебя в пути. Пусть предки встретят у врат. Пусть боль уйдёт в потусторонний мир. Пусть душа обретёт покой в этой последней доле.
Он поднёс огонь к лучине внизу костра, потом бросил факел поверх и отступил к нам. Мы молча смотрели. В почтении к мёртвому.
Тайлок бился до последнего, защищая семью. Он умер за них — как умрёт любой мужчина, если любит своих. Меня терзало, что он отдал жизнь, а его жену и детей всё равно уволокли эти твари. Ради чего?
Когда пламя пожрало Тайлока и костёр начал оседать, я повернулся к принцу Торвину:
— Нам пора к своему клану. С новостью о гримлоках надо убедиться, что зимний лагерь укреплён и под охраной.
— В Гаста-Вейл, верно?
Хотя теневые фейри держатся своего города в Сольгавийских горах, их жрецы следят и за окрестными землями. Я видел Валлона не раз. Они знали, что мы зимуем в Гаста-Вейле.
— Да.
Он коротко кивнул:
— Место для вашего клана удачное. Легко защищать. Только держите воинов настороже.
— Можешь не напоминать. Я присмотрю за людьми. Зима будет длинной.
— Для всех нас, лорд Редвир. — Он почтительно кивнул — один владыка фейри другому — и двинулся прочь.
За ним пошёл Вайгар. Валлон сказал Тессе:
— Передам Марге твою любовь.
— Спасибо. Присмотри за ней.
— Всегда, — заверил он и последовал за принцем и Вайгаром.
Первым взмыл принц, распластав громадные крылья. Двое других сбили снег с перьев, взбили воздух и пошли за ним, скоро растаяли в сером небе.
— Сегодня ещё насыплет, — сказал Безалиэль.
— Много. — Я свистнул Волка; он подбежал. — Пойдём, Джессамин. Тебе и Тессе — верхом. Остальные — бегом до лагеря.
Она не стала спорить — подошла ко мне к Волку. С немалым удовольствием я обхватил её за талию, притянул ближе и подсадил на спину. На нём ещё было полно зерна, но он сильный. А главное — предан Джессамин: её лёгкий вес он понесёт охотно.
Мне нужно было одно: быть среди своих, среди воинов. Предупредить, поднять охрану, встретить этих гримлоков во всеоружии — это гнало меня вперёд.
Через несколько минут женщины устроились на Волке и Мишке, поплотнее закутавшись в плащи. Я пошёл первым, задавая темп. К счастью, дом Тайлока в древнем дубе был недалеко от Гаста-Вейла. Я обогнул опушку, выбрав открытое дно долины — никаких сюрпризов. Небо тяжелело. Я был полон решимости войти в лагерь раньше, чем пойдёт снег.
Мы вошли в общинную пещеру — почти весь клан был здесь. На зиму мы ставим шатры для сна между двумя горами, что зовутся Сёстрами: они фланкируют Гаста-Вейл и ломают лютые ветра. А эта пещера всегда служила нам общим домом: здесь мы едим, собираемся, а во время метели укрываемся все вместе.
Пещера — широкий пустотелый карман у основания одной из Сестёр, фланкирующих Гаста-Вейл. Дым уходит по узкому ходу, который веками проточили талые снега, и выходит наружу.
Очаг — длинный овал из камня: на одном краю — варево, а жар от него греет всю пещеру. На вход мы вешаем шкуры — держат ветер и тепло.
Часть моих воинов разгружала снаружи седельные сумы с зерном и носила мешки внутрь — на хранение. Я велел собрать всех мужчин, кроме тех, кто сейчас на дозоре, — пусть подходят, как закончат.
— Слава богам, — первой встретила нас Лорелин. — Утром я увидела дурную примету в небе и боялась худшего.
— Что видела? — Я отряхнул снег с головы и рогов; мы двинулись к огню.
— Раненого ворона, — печально сказала Лорелин. — Сломал крыло и упал в лесу. Я пошла — а его нет. Поняла: это видение. Иногда я не сразу различаю, где явь, где весть от богов.
Лорелин молода, но её видения всегда сбывались.
— В лес одна больше не ходи. Я скажу, от чего тебя хотели уберечь.
Я оглядел пещеру: из совета здесь были Вайзел, Мелгар и Боуден — отлично.
Люди уже подтянулись ближе, встретили нас после дороги, порадовались, что мы добыли припасы на зиму. Но стоило услышать мой голос — улыбки поблёкли; все притихли, ждали.
Джессамин осталась у полога, на самом входе, — мне это не понравилось. Я хотел её рядом, разберусь с этим позже.
— В пути мы встретили принца Торвина, теневого фейри, и двух жрецов. — Я не стал давить новостями о том, что Тайлока убили, а семья пропала: многие знали и уважали его. — Появились опасные твари — гримлоки. Они убивают наших. Похищают других.
— Гримлоки? — Вайзел поднялась, опираясь на трость, и подалась к огню. — Эти сказочные чудища? Принц теневых фейри ошибается.
— Не