Проклятье берсерка или Чужая невеста - Александра Неярова
– Нет.
– Что ж раз твой ответ нет… – плотоядно облизнулась, предвкушая веселье, – мы сами заберем её. Снимайте со зверя кандалы!
Дальше случилось ужасное. Лия окунулась в какой-то кошмар, и невозможно было от него проснуться.
Их застали врасплох. Со всех сторон послышался свист. Меж стволов деревьев тайки пустили колья на цепях, они напором и неожиданностью пробили грудные клетки воинов и раскидали их от Лии. Рыси бросились в атаку, оставшиеся люди Сверра обнажили мечи, выстроившись строем.
– В укрытие её, живо! – рыкнул злобно Сверр и понёсся наперерез главной опасности.
Мэрек забрал поводья у Лии, и они поскакали прочь от места, где разворачивался хаос битвы. Правая рука ярла держал своего жеребца рядом, управляя и её лошадью.
Сзади ещё доносились звуки борьбы и крики. Вой волков Сверра и продирающий рёв двух медведей – Кордон тоже накинул бурую шкуру, и Лия была поражена размерами его зверя. Они с блондином как раз проносились мимо, когда этот хам и домогатель перекинулся, сверкнул в их сторону кровавыми глазами и бросился в гущу событий.
Хаук и ещё один воин мчались впереди, расчищая им путь от поджидающих в засаде полукровок. Жители гор обернулись в рысей, выскакивали на них из совершенно невероятных укрытий – крохотных пещерок, из темной пасти ближайшей расселины или толстых деревьев. Махали острыми когтями, зубами клацали в попытке укусить коней за ноги или вцепиться в мясистый бок. Но получали лишь остриём мечей по мордам.
Не сбавляя скорости, лошади неслись галопом, отбивались от своры копытами и кусались. Чем дальше они уносились от места ожесточенного побоища, тем быстрее приходили в себя от магии берсерка. Испуганно ржали, но послушно выполняли команды наездников, спасая и свои жизни и жизни хозяев.
Древние горы, рвущие снежными вершинами далёкие облака, пробуждались от сна и с упрёком наблюдали за развернувшимся действом. Они хранят память об истории человечества, таинственных народах. Горы устали от войн, от пролития крови и тлена, от пожаров и праха, что ветра после разносят над долиной черным снегом.
Лия ощущала их скорбь и вселенскую усталость, как свою собственную. С каждым мигом её чувства сильнее сплетались с потоками энергии природы. Она и её народ, кёльды – дети матери земли.
Горы шептали Лии, и она открылась им в ответ, принимая свой дар и свою судьбу. В голове замелькали образы о поджидающей опасности. К этому времени погоня отстала. Мэрек вызвался их задержать, предоставляя им троим фору.
– Сюда! – Лия дёрнула поводья, поворачивая кобылу резко в сторону. Чудом удержалась в седле, когда лошадь поднырнула под сломанным и опалённым молнией стволом древа.
– Дурная! Куда ты?! – Хаук с другим мужчиной рванули следом. Воин с ястребиным именем догнал и хотел выхватить узду, но Лия не дала: – Угробить нас всех решила?
– Да нет же! Нам туда нужно, я знаю! Там снова засада, а здесь впереди проход через толщу гор. – Мужчины пыхтели и уставились на неё подозрительно, решая, как поступить, но медлить было нельзя. – Доверьтесь мне, я… чувствую это.
– Каким это интересно образом?
– Со мной говорят горы, – заявила Лия с твердой уверенностью. – Я слышу их.
Хаук сжал губы в тонкую полоску, размышляя. Поверит ли? Но он всё же кивнул согласно, и они возобновили скачку.
Тайки больше не преследовали их. Хаук на всякий случай вырвался вперёд. Лия ехала в середине, она слушала горы и вела их обходными путями к скрытому тоннелю, который и искал Сверр. Проход выходил на другую сторону, где начинались земли варваров. Сквозь густые кроны пробивался тусклый свет солнца, небеса ещё хмурились, раздумывая проливать ли им слёзы. Ветер завывал унылую песнь, с громким скрежетом раскачивал верхушки деревьев и нагонял пыли с листьями в спины.
– Здесь. Должен быть за поворотом!
– Да, я узнаю эти места. Она и правда привела нас, Хаук, – воскликнул молодой воин, ещё не до конца поверив своим глазам.
– Похоже на то, – нехотя подтвердил Хаук, хмуро озираясь на овражек и лес вокруг. Внутри грыз червячок сомнения, не позволяя мужчине расслабиться. Ему казалось, он что-то упускает.
И не зря.
Через минуту или две они завернули за глыбу, поросшую густой темной растительностью с широкими листьями, и упёрлись в мрачную зияющую дыру туннеля.
Только девчонки с ними уже не было.
– А где..?
– Ты куда смотрел, олух?! Улизнула она от нас, что непонятного! – Хаук поднял на дыбы коня и помчал за хитрой, но безрассудной лисой. Скривился, представляя что с ним сделает командир, если с Лией что случится.
***
А Лия гнала лошадь вперёд без устали, насколько позволял лес. Ничего, они передохнут позже, когда окажутся в безопасности.
Идея с побегом пришла на ум спонтанно. Теперь, когда сами горы подсказывали путь, остальное оставалось за малым. Обмануть Хаука, матёрого воина, оказалось не лёгкой задачей, пришлось сделать крюк от ранее намеченной дороги и привести людей Сверра к проходу. И когда они отвлеклись, дать дёру.
Места обитания тайков Лия объезжала по дуге и вскоре спустилась с горных троп к подножию. Стоило только ступить под сень угрюмых деревьев, как со всех сторон обрушилась тишина.
Зверьё здесь было осторожным, птицы пугливыми и тихими. Здесь жила тревога, и по мере передвижения по подлеску она становилась всё гуще и осязаемей. Природа затаилась, ощущая опасность, что вновь учинили люди и про́клятые братья.
Но Лия всё равно улыбалась, потому что ей удалось обвести грозного берсерка вокруг пальца. Она мчалась на юг к своим корням, в земли, где когда-то жили кёльды. Продиралась сквозь колючие кусты и петляла, как заяц меж деревьев. Она просто обязана добраться туда, чтобы узнать, кто она на самом деле!
Но радость от побега продлилась не долго, когда Лия поняла, что заблудилась в незнакомой чаще. Голоса гор здесь звучали глухо и постепенно затихали, ведь она отдалялась от их сердца.
Где-то за спиной хрустнула ветка. Пока ещё вдалеке. Лошадь испуганно всхрапнула, и Лия её с трудом удержала.
– Тише, моя хорошая, – успокаивающе гладила по гриве и похлопала по длинной шее. – Ты умница, мы сможем выбраться отсюда. Вперёд!
Лия задержала дыхание, слыша, как её собственное сердце заколотилось под кронами могучего леса. Паника подступала со всех сторон, и у Лии не выходило задавить страх. Не говоря уже об бедном животном, которое