Смертельная ошибка - Аннабель Чейз
В сотый раз с тех пор, как переехала сюда, я пожалела о том, что не смогла досконально изучить Фэрхейвен, прежде чем решила пустить здесь корни. Я хотела лишь уединения. А получила… прямо противоположное.
Я припарковала грузовик и направилась в лес. Плана у меня не было. Я решила, что призом станет то животное, которое найду первым.
Легче всего было обнаружить следы волчицы. Они были свежими, крупными и находились прямо передо мной. Достижение разблокировано.
В кустах зашуршало, и я остановилась, прислушиваясь и медленно вынимая свой длинный меч. Хотя я намеревалась всего лишь усмирить животное, в крайнем случае должна была себя защитить. У меня мурашки побежали по коже, когда я почувствовала, что кто-то наблюдает за мной. Слегка повернула голову и мельком увидела белый мех. Мои ладони вспотели, и я крепче сжала ручку.
Волчица бросилась в атаку.
Она перепрыгнула через соседний куст и сбила меня с ног. Я старалась не смотреть ей в глаза, когда она нависла надо мной. Каждая лапа была размером с мою голову.
Я отползла и пнула волчицу в морду. Когда ее голова дернулась в сторону, я воспользовалась возможностью, чтобы выбраться из-под нее.
— Я не хочу причинять тебе боль, — сказала я. — Только хочу, чтобы ты не причиняла боль другим. — я понятия не имела, насколько глубоко вовлечена Эддисон. Прямо сейчас моей единственной целью было поймать их и нейтрализовать, пока я не узнаю больше.
Волчице, казалось, было все равно. Зарычав, она обнажила острые клыки.
— Какие у тебя большие зубы, — сказала я. — На твоем месте я бы подумала о новой зубной щетке. У тебя вот здесь образовался небольшой зубной камень. — я дотронулась до того же места на своем зубе, что только усилило рычание волка.
Если бы я смогла дотянуться до нее, не будучи укушенной, то смогла бы заглянуть ей в голову и проверить, верна ли теория Федры. Хотя, если эта волчица была Инвидией, она, похоже, не проявляла интереса к изменению облика.
Волчица щелкнула челюстями, заставляя меня отступить назад. Она разоблачила мой блеф. У меня был меч, но я не хотела им пользоваться, и теперь она это знала.
Я уперлась спиной в ствол дерева. Я изучала животное, размышляя, в каком месте лучше нанести не смертельный удар.
Волчица напала.
Я отскочила в сторону и поскользнулась на снегу, выронив меч. Я напряглась под весом волчьего тела и в замешательстве наблюдала, как ее, казалось, понесло по воздуху, словно ее подхватил сильный ветер. В конце концов, она приземлилась на ноги и убежала.
Я схватила свой меч и встала.
— Кто там?
Тень придвинулась ближе, обретая очертания тела.
— Броуди?
Маг природы поклонился.
— Эт я.
Я была слишком потрясена, чтобы насмехаться над ним.
— Что только что произошло?
— Зверь пытался тебя убить.
— Дай угадаю. Ты украл у нее славу, потому что иначе тебе не заплатят.
— Мне в любом случае не заплатят. Я в долгу перед Магнареллой. Предполагается, что я заплачу именно так.
— Предполагается?
Броуди опустился на одно колено и воткнул меч.
— Я не могу этого сделать, Ты, Лорелея Клей, такой же воин без страха и упрека, как и я. Нас слишком мало в этом мире, чтобы оправдать твое убийство.
Мои пальцы сжались на рукояти клинка.
— Это что, уловка? — спросила я.
Он покачал головой.
— Ты могла убить эту волчицу десять раз подряд, но хотела пощадить ее, как пощадила меня. — он склонил голову. — Настоящим я клянусь те в верности, Лорелея Клей.
— Те, а не тебе? — я широко развела руки. — Придай этому больше торжественности!
Нахмурившись, маг на меня посмотрел.
— У тебя странные триггеры.
— А как же Магнарелла? Тебя не беспокоит твой долг?
— Я разберусь.
— Ты же знаешь, что он не остановится. Если ты откажешься меня убить, он найдет кого-то, кто готов попытаться, и накажет тебя за твою неудачу.
На его лице появился намек на улыбку.
— Пусть попробуют. У меня такое чувство, что, в конце концов, они пожалеют о своем выборе.
Собравшись с духом, я протянула ему руку, чтобы помочь подняться на ноги.
— А ты?
Он ухватился за нее и принял вертикальное положение.
— Ни в малейшей степени. На самом деле, я бы сказал, что это лучшее решение, которое я принял за долгое время. Ты восстановила мою веру в человечество.
— Я польщена. Что ты теперь собираешься делать?
— Похоже, ты имеешь дело с магической инфекцией. Я подумал, что мог бы предложить свою помощь, если ты не возражаешь.
Мы с Броди дважды сталкивались с волком, и это обошлось без последствий. Он был бы идеальным помощником.
— Давай.
— Тогда скажи мне, на кого мы охотимся. Я маг природы. Этот лес — мой арсенал.
— Это не охота, помнишь? Это задание «поймать, но не убивать».
Блеяние кола заставило прервать беседу. Животное появилось в поле зрения и остановилось между двумя деревьями, чтобы снова заблеять. Я поползла вперед, затаив дыхание.
Броуди поймал мой взгляд и указал на козла. Я кивнула. Козла было бы гораздо легче использовать в качестве улики, чем волка.
Быстро и бесшумно он собрал с земли охапку веток и стал ждать. Козел побежал вперед, подальше от деревьев. С невероятной точностью он метал каждую ветку, как копье, пока животное не оказалось заключенным во временную клетку.
— Без кровопролития и эффективно, — сказала я. — Хорошая работа.
— Что ты собираешься с ним сделать? — спросил он.
— У меня дома есть клетка.
— Зачарованная, я надеюсь.
Я кивнула.
— Только самое лучшее для моей мистической животноводческой фермы.
Блеяние козла, похоже, привлекло внимание ее друга. Осел, которого я заметила у ворот замка, теперь стоял на ближайшей поляне.
Броуди потянулся к ветке, но я удержала его руку. Если моя теория верна, поймать осла нетрудно.
Я медленно приблизилась к животному, подняв обе руки. Когда я была уже меньше чем в футе от него, осел начал реветь.
— Боже мой, — воскликнул Броуди и закрыл уши ладонями.
Осел предупреждал своих друзей. Я бросилась к нему и обхватила его шею руками. Шипастый ошейник зацепился за рукава моего пальто, но я решила подумать об этом позже.
Я должна была помешать ослу продолжать общение. Я проникла в его голову и пропела колыбельную, чтобы усмирить. Существо обмякло и упало на землю. Я отпустила ее и отступила на шаг.
— Ты в совершенстве овладела этим приемом, — сказал Броуди. — В другой жизни я, возможно, попросил бы тебя научить меня этому.
— У тебя столько