Очень плохая няня - Анна Солейн
Существо расправило крылья и снова недовольно закричало. От этого заложило уши.
— Но грифоны вымерли, — прошептала я, рассматривая его.
Они вымерли! Так давно, что даже помнить про них уже почти перестали!
Но, тем не менее, Мисси где-то обнаружила грифона.
Высотой грифон, стоящий на четырех лапах, был примерно по пояс лорду Эмберу.
И это явно был птенец.
Интересно, какого же размера он будет, когда вырастет?
— Если Мисси сейчас не уберет подальше Масика, то и этот тоже вымрет. Возможно, — с естественнонаучным интересом заметил лорд Эмбер.
Я опустила взгляд, и увидела Масика, который, широко открыв пасть и сверля грифона (грифоненока?) взглядом голодных глаз с узкими вертикальными зрачками, медленно подбирался ближе.
— Масик! — обрадовалась Мисси. — Ты хочешь найти друзей? Умница! Умница, Масик!
— Мисси, — откашлялась я, — боюсь у Масика… несколько иные планы. Помнишь, в зоопарке говорили, что он плотоядный?
— И что? — нахмурилась Мисси, подняв взгляд на меня.
— И то, что грифон вкусный, — наклонив голову, лорд Эмбер скрестил руки и отошел подальше.
— И вы ничего не собираетесь делать? — возмущенно прошипела я.
Редкий зверь! Волшебный! Надо же… как-то его спасать?
— Я уже сделал, мисс Фицрой. Предложение. Вы отказались. Не думайте, что я забыл. К этому вопросу мы еще вернемся.
Опять он… за свое.
— Предложение? — нахмурилась Мисси. — Он предложил…
— Лорд Эмбер предложил поднять мне зарплату, — поспешно откликнулась я. — Я отказалась…
— И это правильно, ведь очевидно, что со своими обязанностями вы не справляетесь.
Ну какой нахал!
И я целых несколько секунд думала, выйти за него замуж или нет!
— Знаете что, лорд Эмбер…
В этот момент Масик подкрался к грифону совсем уж близко, молниеносно бросился вперед. Мигнула вспышка, и крокодил с громким хриплым кряканьем отлетел к стене.
— Масик! — воскликнула Мисси, бросаясь к нему. — Масик, ты не ушибся? Грифи, ну ты что! Разве так здороваются с друзьями?
— Это вы вмешались? — спросила я у лорда Эмбера.
— Нет. Как выяснилось, грифон может постоять за себя. Хм… Интересно, сколько ему? Месяц? Меньше? И уже такая магическая вспышка… Хм…
Пока мы разговаривали, упомянутый грифон чихнул, окинул презрительным взглядом поверженного крокодила и забрался обратно в шкаф.
Спустя несколько неудачных попыток ему все-таки удалось захлопнуть двери с громким стуком и остаться там в одиночестве.
— Однако, — задумчиво проговорил лорд Эмбер
— Если вы планируете ругать Мисси и Лиама из-за грифона…
— Я еще не отругал их из-за крокодила, давайте будем последовательными, — возразил лорд Эмбер. — Мисси!
Обернувшись, я увидела ту же картину, что и в ванной несколькими десятками минут ранее: Мисси обнимала открывшего пасть крокодила, вокруг обеспокоенной наседкой кружил Лиам.
Святые бисквиты.
Пусть бы мне это чудилось. Но раздраженный лорд Эмбер, который стоял рядом, не давал мне возможности себя обмануть.
— Мелисса Корделия Эмбер! Ты украла из зоопарка крокодила! — рявкнул он. — Еще и брата на это подбила! Как тебе не стыдно!
Стены слегка задрожали.
— У него не было дома! Он был один! — воскликнула Мисси, подняв на лорда Эмбера взгляд.
— Он жил в зоопарке, — возразил лорд Эмбер.
— И его даже не ищут! Он там никому не был нужен! Никому, совсем!
С этим я бы поспорила: большой вопрос, как именно куцый зоопарк будет делать прибыль без главного экспоната…
Но в главном Мисси была права: крокодила никто не искал.
И это наталкивало на определенные подозрения.
— Мисси, — начал лорд Эмбер низким угрожающим голосом. — Ты не можешь просто так тащить домой всех зверей. Мы немедленно вернем крокодила в зоопарк. И грифона — туда, где ты его взяла. И остальных животных мы тоже раздадим, раз по-хорошему вы с Лиамом не понимаете!
Повисла тишина. Личико Мисси искривилось, она отпустила огромного крокодила и выпрямилась, закрывая его собой.
— Нет! Они моя семья, мы не можем просто… просто… — Она всхлипнула, и дальше ее слова было уже сложно разобрать из-за плача. — Просто перекидывать их туда-сюда, как будто они никому не нужны, как будто они… хлам!
— Мисси… — позвала я, но было уже поздно: она успела расплакаться, а Лиам растворился где-то в воздухе.
Я опасливо подошла вперед и все-таки заключила рыдающую Мисси в объятья. Если крокодил меня съест… то у лорда Эмбера хотя бы будет повод от него избавиться.
— Ты можешь плакать сколько угодно, — твердо проговорил лорд Эмбер. — Но ни крокодил, ни грифон здесь не останутся. Я все сказал. Это мой дом. И жить здесь будут по моим правилам. Точка.
Мисси всхлипнула и разразилась еще более громким плачем. «Они не игрушка, — всхлипывала она. — Не игрушка! Им нужен дом! В школе сказали, всем нужен дом… А мы… А они…»
Я бросила на лорда Эмбера укоризненный взгляд.
Нет, не то чтобы я была с ним не согласна. И крокодил, определенно, не мог остаться!
Как и грифон! И, возможно, птенец тоже был лишним…
Но… можно ведь… было как-то помягче?
— Я все сказал.
Лорд Эмбер упрямо сжал губы, показывая, что в этот раз отступать не намерен.
Мисси от рыданий начала икать и трястись у меня в руках. Невидимый Лиам осуждающе клекотнул где-то неподалеку.
* * *
Крокодил — остался.
Грифон тоже.
— Не думайте, что вам это так сойдет с рук. Это временно, — отрезал лорд Эмбер, делая вид, что совсем не сдает позиции под натиском детских слез. — Пока мы не найдем им новый дом. Понятно? Ясно, я вас спрашиваю? Обоих? И вас, мисс Фицрой?
А я тут причем? Я тоже ничего не знала. Мисси, все еще всхлипывая, подняла на лорда Эмбера недоверчивый взгляд, а потом бросилась вперед и обхватила его за пояс.
Лорд Эмбер растерянно замер, а потом аккуратно и опасливо погладил Мисси по голове.
Лицо у него было растерянным и каким-то беззащитным — я это выражение лица у него уже замечала несколько раз, когда он смотрел на детей.
Поймав мой взгляд, он тут же нахмурился.
— Но это последний раз! — отрезал он, присев на корточки перед Мисси. — Последний, вы меня поняли? — Лорд Эмбер скосил взгляд на Лиама, выглядывающего из-за стола. — Остальные найденыши будут