Месть демонов - Дж. Р. Уайт

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Месть демонов - Дж. Р. Уайт, Дж. Р. Уайт . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 42 43 44 45 46 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мне… — она поиграла темной косой, свисавшей через плечо, и счастье засияло на ее лице.

— Ты не можешь оставлять меня в неведении. Что случилось? Как ты узнала, что Сет ответил взаимностью на твою неугасающую любовь?

— Ну, после того как вы оба чуть не убили друг друга при встрече, Сету пришлось восстанавливать силы, поскольку он не может исцелять себя сам, и даже те, кто обладает меньшими способностями, сказали, что исцелять нечего. Ты выкачала из него энергию, и единственным способом вернуть ее был отдых.

— Я не собираюсь извиняться… он первым пытался убить меня, — проворчала я.

— Я от тебя этого и не жду; наоборот, хотела поблагодарить.

Я пристально на нее посмотрела.

— Пока Сет восстанавливался, у меня было время вернуться в его жизнь и заново с ним познакомиться. Я знала, что он был рад меня видеть… он практически раздавил меня своими объятиями, когда я впервые пошла искать его, чтобы попросить подлечить тебя после твоего прибытия… но, скорее всего, это был просто шок и удивление от встречи со мной. После этого он стал замкнутым и отстраненным. Думаю, ты немного задела его гордость после того, как обошлась с ним так. — она подмигнула. — Но через пару дней Сет, наконец, начал открываться мне, а после смерти моего отца… — она сглотнула, сдерживая блеск в глазах. — Остальные его стены рухнули, и он был рядом со мной, когда у меня больше никого не было.

Бедная Лана. Она пережила столько душевной боли.

— Я рада, что вы есть друг у друга. Ты заслуживаешь счастья.

— Спасибо… — мы в очередной раз завернули, и нас встретил громкий шум. Пройдя под аркой, украшенной искусной резьбой, похожей на бушующий пожар, пламя которого стекало по стене и перекидывалось через потолок, я последовала за Ланой в главную пещеру Внешних земель. Я остановилась, и она резко замерла рядом со мной. В помещении было шумно от спешащих по своим делам жителей Внешних земель, гул их голосов поднимался к сводчатым потолкам, украшенным гравюрами и росписями с яркими сценами и символами.

Нас встретил аромат свежего хлеба и готовящегося мяса, от которого у меня потекли слюнки. Слева от меня на нескольких кострищах стояли большие металлические котлы, в которых что-то булькало и парилось — сладкий аромат дразнил меня. На бревнах вокруг сидели голодные жители, многие из которых вели пустую болтовню, пока опустошали свои миски. Вдалеке Чужеземцы торговали и обменивались товарами, наполняя свои плетеные корзины желанными товарами с переполненных столов.

Справа от меня на тканых коврах сидели мужчины и женщины, усердно работая. Одни сидели перед ткацкими станками, выплетая замысловатые художественные узоры, другие с помощью ручных веретен создавали пряжу из кучи корзин с шерстью, которые несколько детей набивали по указанию матери. Другие работали над созданием оружия: выстругивали древка для стрел, прикрепляли их и затачивали наконечники копий и стрел, а также другие мелкие лезвия.

Я вздрогнула при виде оружия и, все еще чувствуя себя неловко после вчерашнего, придвинулась к Лане как можно ближе, пока мы шли через комнату. В пещере воцарилась тишина: Чужеземцы толкали друг друга, указывая на нас, пока все внимание не сосредоточилось исключительно на мне.

Я замерла, на смену голоду пришла тошнота. Я уже готова была развернуться и сбежать обратно по туннелю, когда Лана схватила меня за руку, разрушив мой план побега. Из глубины комнаты донеслось радостное восклицание, нарушившее тишину и заставившее меня нервничать, так как звук быстро распространился. В ушах зазвенели радостные крики, а также слова на непонятном мне языке Чужеземцев. В отличие от вчерашнего дня, на меня не было обращено много настороженных взглядов. Вместо этого на лицах большинства жителей Внешних земель читались надежда и счастье, но почему, я не могла понять.

— Ладно, ладно, пусть девочка позавтракает, — сказала Лана, повысив голос и подняв руки. Ликование перешло в радостный шепот, когда мы проходили мимо. Несколько человек даже протянули руки, чтобы почти благоговейно коснуться моих рук, когда мы проходили через разбросанные костры для приготовления пищи.

Едва не получив травму, я поплелась за своей проводницей.

— Что это было?

— Они благодарили тебя, — объяснила Лана, направляясь к менее людному костру.

— За что?

— За то, что разрушила печати Райкера и вернула божественное пламя Чужеземцам.

— Подожди, откуда они знают, что я разрушила его печати?

— Должно быть, Райкер рассказал им об этом, когда шел на встречу с посланником.

— Ах…

— Просто радуйся, что они наконец-то признали тебя своей королевой.

— Так вот кто я для них? — спросила я, опустив голову. Я никогда не буду достойна этого звания. Не после того, что сделала с их народом. Если они узнают об этом, то перестанут радоваться моему имени… они потребуют моей смерти.

— Ты — королева, которую выбрал Райкер, и королева, которая, как они верят, освободит их народ.

— Калеа… Ваше Величество! — раздался высокий голос, и два маленьких мальчика побежали через переполненный зал.

Мои губы растянулись в улыбке.

— Ури. Гид. — с ними все было в порядке. Они остановились передо мной, улыбаясь от уха до уха и толкая друг друга.

— Я знал, что ты вернешься, — сказал Ури, более высокий и откровенный из них. — Многие люди говорили, что ты плохая, что у тебя есть рога и крылья, но мы пытались объяснить им, что это не так.

Я сдержала смех, благодарная за их поддержку, какой бы ошибочной она ни была.

Гид проскочил мимо другого мальчика и протянул мне венок из плетеных лоз и перьев.

— Это для тебя, королева Калеа.

Меня охватило тепло, и я склонила голову перед ним. Гид возложил на мою голову корону ручной работы, и я крепко его обняла.

— Спасибо, что веришь в меня. — он никогда не узнает, как много значит для меня такой простой жест. Гид напрягся и неловко похлопал меня по плечу, прежде чем я его отпустила.

Не желая отставать, Ури бросился вперед и чуть не сбил меня с ног своими пылкими объятиями.

— Я тоже помог его сделать.

Я обняла его в ответ, прежде чем подняться.

— Спасибо, Гид. Я запомню это надолго. — оба мальчика просияли, пока кто-то не окликнул их по имени вдалеке. Они поспешно поклонились и умчались в том направлении, откуда пришли.

Лана усмехнулась и поприветствовала всех. Впереди на толстом бревне сидела Пема, а на ее коленях расположилась Зайлит и воровала ягоды с ее тарелки. Рядом с ней сидела Джуэл, на груди у нее висела кожаная перевязь, откуда едва виднелся пучок черных волос Оникса.

Фигура в плаще, стоявшая рядом с

1 ... 42 43 44 45 46 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн