Новый порядок - Хелен Харпер
Я бросаю на неё взгляд, и она поднимает ладони в знак покорности.
— Я думаю, он в спортзале. Около пяти часов назад Урсус велел ему потренироваться. Пока ему не скажут что-то иное, он так и будет торчать там.
— Супер, — бормочу я. Он будет уставшим и потным. Это будет всё равно что бродить по улицам с тяжёлым шаром и цепью, привязанными к ноге. И всё же я пообещала, что возьму его с собой. — Я схожу за ним, а потом мы с ним отправимся на небольшую прогулку.
У неё отвисает челюсть.
— Что? Это нечестно! Я сильнее, чем он. Он выпил кровь через несколько часов после своего обращения. Я продержалась гораздо дольше.
— Я знаю, Бет, — мягко говорю я, — но я могу быть уверена, что он никому не проболтается о том, что я делаю, — прежде чем она успевает возразить, я добавляю: — Не то чтобы я тебе не доверяла. Конечно, я тебе доверяю. Но ты же Монсеррат.
— Он тоже.
— Да, но ты не страдаешь от действия заклинания, которое заставляет тебя делать всё, что тебе говорят. Тебе также запрещено выходить.
— А Мэтту разрешено?
— Шансы Мэтта выжить в качестве вампира невелики. Он не может делать то, что делаешь ты. И хотя ты правда сильнее, он выглядит сильным.
— Он каждый день проводит по пять часов в спортзале.
— Люди верят в то, что видят. Даже если то, что они видят — ложь.
— Я не могу поверить, что Лорд Монсеррат нарушает свои собственные законы не только ради тебя, но и ради Мэтта.
Я бросаю взгляд на крест.
— Ветры перемен.
— И не обязательно хорошие.
Я не возражаю; если оставить в стороне мою собственную ситуацию, Бет, возможно, права.
— Послушай, мне нужно, чтобы ты оказала мне услугу, когда я буду выходить с Мэттом.
— Возможно, у меня не хватит сил.
— Бет…
— Хорошо. Но только потому, что ты мне нравишься. К тому же ты невысокого роста. Рядом с тобой я выгляжу как амазонская воительница.
Я фыркаю.
— Это только благодаря твоим туфлям.
Она улыбается.
— Думаю, Урсус втайне жаждет заполучить их себе.
Я пытаюсь — и безуспешно — представить себе крупного старшего вампира в роли трансвестита. Мы переглядываемся и хихикаем.
— Что мне нужно сделать?
— Просто отвлеки его, чтобы мы с Мэттом могли уйти, — мне не нужно уточнять, кого я имею в виду, Бет понимает. Я не могу смириться с тем, что Майкл передумает из-за одного горящего креста.
— Хорошо. Но ты будешь у меня в долгу за эту хрень.
— Я внесу это в свою бухгалтерскую книгу, — я благодарно улыбаюсь.
— Бо?
— Да?
— Будь осторожна, — говорит она. — Ты же не хочешь стать ещё одной статистической единицей.
Я киваю.
— Спасибо, Бет.
* * *
— Это так волнительно! — кричит Мэтт мне в ухо, когда мы, наконец, отъезжаем от особняка.
— Похищение людей — это не волнительно. Мы не в кино, Мэтт. Тебе нужно быть серьёзнее.
— Что?
— Я сказала, тебе нужно быть серьёзнее.
— О, — он на мгновение замолкает, а затем снова кричит. — Финансовые рынки быстро восстанавливаются, тебе не кажется?
— Мэтт?
— Да, Бо?
— Заткнись.
Я набираю скорость и выезжаю из-за угла, высматривая любого, кто мог совершить нападение на Семью Монсеррат. Если только я не обгоню человека с крестом и канистрой, то вряд ли добьюсь успеха, но я всё равно пытаюсь.
Наконец мы подъезжаем к полуразрушенному многоквартирному дому на окраине города. Я ставлю мотоцикл на стоянку и поворачиваюсь к Мэтту.
— Что бы ни случилось, когда ты со мной, ты никому об этом не рассказывай. Понял?
— Да, Бо.
— И не разговаривай, пока я не разрешу.
— Да, Бо.
— Ты здесь в качестве прикрытия. Это значит, что мне нужно, чтобы ты прикрывал мою спину на случай, если кто-нибудь попытается что-нибудь предпринять.
Он тут же встаёт за моей спиной. Я оборачиваюсь. Взгляд Мэтта прикован к моей спине. Я вздыхаю. (В английском выражение «прикрыть спину» дословно звучит как «наблюдать за чьей-то спиной», поэтому Мэтт смотрит на спину Бо, — прим). Мы с Мэттом не очень-то ладили, когда впервые встретились, но сейчас его полное отсутствие самостоятельности вызывает жалость. Интересно, смогу ли я снова найти Икса и попросить его провернуть свои странные фокусы с разумом, чтобы помочь Мэтту. Затем я отбрасываю эту мысль. Если я больше никогда не увижу другого деймона Какос, меня это совершенно устроит. Даже если он утверждает, что знает что-то о лекарстве от вампиризма.
Мы проходим через открытую дверь в помещение, выложенное плиткой, где воняет мочой. Сбоку прислонена рама велосипеда без колёс и множество чёрных сумок. Одна из них шуршит, я вздрагиваю и отодвигаюсь. Возможно, это просто таракан или крыса, но это не значит, что я хочу подойти поближе. Унылые серые стены украшены бессмысленными граффити вроде «Здесь был Рэб» и тому подобными. Это адрес последнего человека из списка Темплтона — лидера небольшого шабаша белых ведьм. В отличие от Ченга и Икса, банковские счета этого человека явно знавали лучшие времена. Кажется странным, что кому-то, кто живёт здесь, нужен бухгалтер, но если он отчаянно нуждается в деньгах, то у него есть мотив похитить Далию.
Лифты не работают, что неудивительно. Несмотря на мою улучшенную физическую форму вампира, я не горю желанием подниматься по тринадцати лестничным пролётам, но у нас нет особого выбора.
Мы с Мэттом едва преодолеваем второй этаж, когда проходим мимо молодого человека, шагающего в противоположном направлении. Я останавливаюсь, чтобы пропустить его; Мэтт тем временем рычит. Я с тревогой замечаю, что из уголка его рта свисает капелька слюны.
— Ты пил сегодня? — спрашиваю я, как только мужчина скрывается из виду.
Он кивает головой.
— Три раза.
Я в ужасе.
— Три раза?
— Я очень проголодался.
— Ты голоден сейчас?
Мэтт хмурится, размышляя об этом.
— Нет, — говорит он наконец, — я в порядке.
Слава богу хоть за эти маленькие милости.
— Пожалуйста, не веди себя агрессивно по отношению ко всем, кого мы встречаем. Сейчас многим людям не нравятся вампиры, и было бы неплохо, если бы мы что-нибудь предприняли, чтобы это остановить.
— Окей, — на его лице расплывается широкая улыбка.
Я подозрительно смотрю на него.
— Что?
— Ты сказала «пожалуйста». Большинство людей этого не делают. Они просто говорят мне, что делать.
Я чувствую прилив сочувствия. Похоже, у Мэтта не такой уж и мёртвый мозг, как все думают. Я хлопаю его по плечу, и мы продолжаем подниматься. Мы почти на нужном этаже, когда Мэтт