Песнь звезд, сгорающих на рассвете - Эстер Рейн
Одичавшие давно не питались ничем, кроме скверны и иногда, более слабых и удачливых сородичей. Но сегодня давно изученный город, когда-то ставший для них ловушкой, превратился в охотничьи угодья полные глупой, неосмотрительной дичи. Запах крови и азарт охоты будоражили, пробуждая аппетит, и тот, кто сумел поймать свою жертву, отправлялся на новые поиски, не в силах удержаться от такой увлекательной забавы.
Давно изучив все развалины, одичавшие считали себя единственными проживающими здесь хищниками. Потому, когда их накрывала огромная рогатая тень, не многие из них даже считали нужным поднять голову. Скорее всего, они даже не успевали понять, что именно разрывало их надвое или давило, словно муравьев.
Сегодня тихий заброшенный город наполнился криками, визгом и другими звуками неравной борьбы. Но, постепенно, противники стали передавать знания друг о друге, кучковаться и вести более осмысленную борьбу за город и свою жизнь. Но определять победителей было еще рано.
Цао Вей и Бао старались передвигаться быстро, но осторожно. Пока что им везло, одичавшие гонялись за менее осмотрительными воинами. Но доносящиеся ото всюду крики заставляли переживать за судьбу Сюэ и совершать ошибки. Один из раздавшихся криков показался Бао женским и мальчик, не раздумывая, бросился вперед. Он выскочил прямо перед трапезничающей группой одичавших. Двое из четырех подняли морды, с которых капала теплая кровь.
— Бао, назад! — выкрикнул Цао Вей.
Мальчик отступил, но споткнулся о камень и упал. Одичавший подготовился к прыжку, предвкушая легкую добычу. Цао Вей с ужасом осознал, что не успеет, но, когда тварь уже прыгнула, пущенная неизвестно откуда стрела сбила ее, опрокидывая на землю.
Из-за большого обломка вышли воины, окружавшие генерала Чху. Завязавшаяся между ними и одичавшими битва была короткой и заведомо проигрышной для последних. Но той твари, что бросилась на мальчика, принц Цао Вей сам отрубил голову.
— Я удивился, откуда здесь взялся ребенок. Но, похоже, у династии Цао не осталось других последователей, — с усмешкой произнес Чху Йи.
— Генерал Чху. Не могу сказать, что встреча приятная, особенно после того, как я узнал о твоей измене.
— Это мне говорит полукровка, что словно крыса отправился тайно открывать ворота? Этот поступок не достоин великого Владыки. Предводитель, бросивший свое войско, не достоин уважения и преданности.
— Я отправился на разведку, чтобы избежать ненужных жертв. А твои люди, судя по крикам, погибают среди развалин. И, если я не ошибаюсь в своих доводах, именно ты организовал засаду на тропе, нанося вред армии?
— Полагаю, сегодня останется в живых только один из нас, потому хранить секреты уже нет смысла.
Глава 7
Цао Вей с силой сжал рукоять меча.
— Тебе бы хотелось, чтобы во всем виноват был я. — заметив это, усмехнулся Чху Йи, — Но нет. Ту засаду организовал не я. Мне нужно было, чтобы ты открыл ворота. Но я знаю, кто это сделал.
— Назови мне его?
— Это дело рук императора. Ты оскорбил его, не взяв в жены принцессу. Он надеялся уничтожить тебя и вернуть дочь. Я слышал, что ты поклялся отомстить. Что ж, боюсь твоя клятва остается пустым звуком.
— Ты празднуешь победу, которую еще не одержал.
— Ты не плохой воин, но что может сделать полукровка всем нам? Нас больше, мы сильнее, и ты нам больше не нужен. Но я бы предпочел убить тебя не здесь, в разрушенном закоулке, а в тронном зале. Если пойдешь со мной добровольно, то я пощажу этого мальчишку.
По знаку генерала, Бао тут же схватили.
— Бегите и помогите госпоже! — самоотверженно выкрикнул мальчик.
Один из воинов тут же одернул его.
— Я так понимаю, что девчонка наложница тоже тут? Интересные у тебя остались союзники. Вот только, я сомневаюсь, что они могут тебе чем-то помочь. Так и быть, девушку я тоже пощажу, если она, конечно, еще жива. Соглашайся, это хорошая сделка, две жизни за одну никчемную.
Силы были не равны и Вей это понимал, потому он разжал руку, позволяя своему мечу со звоном упасть на камни.
— Отличное решение. Свяжите его.
Вскоре, процессия с двумя пленниками двинулась вперед. Когда на них выскочило несколько одичавших, воины обнажили клинки и натянули луки, но твари пронеслись мимо, даже не обратив на гостей города никакого внимания. Угнетающее чувство опасности повисло в воздухе.
Громкий рев раздался из-за ближайшего здания. Затем показались рога, и, лишь после этого, перед воинами предстал весь монстр. Его глаза горели от ярости, а зубастая пасть довольно ощерилась, заметив новую добычу. Созданный принцессой монстр двинулся на отряд. Вылетевшие в его сторону стрелы лишь царапнули плотную кожу.
Воины выстроились перед своим генералом, прикрывая торопливое отступление. Их мечи почти не наносили монстру никакого урона, зато, его огромные когтистые лапища с легкостью вылавливали демонов. Казалось, он просто развлекался, ломая, надкусывая и расплющивая своих противников.
Пользуясь суматохой, принц вместе с мальчиком, нырнули в небольшой пролом в стене. Им снова удалось спастись, но обстановка в городе все больше превращалась в хаос.
Сюэ пришла в себя в полной темноте. Голова была тяжелой и гудела. Не сразу вспомнив, что произошло, девушка испуганно поежилась и прислушалась. Было тихо. Ей повезло, что твари не нашли ее в бессознательном состоянии, теперь оставалось надеяться, что они ушли достаточно далеко. Поднявшись на ноги, девушка стала на ощупь изучать пространство вокруг себя. Провал, в который Сюэ свалилась, был слишком высоко и едва выделялся сероватым оттенком на общем темном фоне. Девушка повертелась под ним, но быстро поняла, что забраться наверх не сможет, оставалось только идти по подземному туннелю, в котором она очутилась, полагаясь на удачу и проведение.
Сюэ показалось, что прошла целая вечность, прежде чем впереди стал угадываться просвет. Ускорив шаг, девушка вскоре вышла в большом гроте, где посредине неглубокого озера, расположился скрытый павильон. Сердце девушки взволнованно забилось, она была так близка к своей цели, но не окажется ли это концом ее пути, а этот, устрашающего вида павильон, ее гробницей?
Сюэ постаралась отогнать грустные мысли и желание вернуться к Цао Вею. Она прошла через столько препятствий, чтобы оказаться здесь. У нее просто не было права отступить в решающий момент. Не отвлекаясь больше на сомнения, девушка быстро пробежала по плоским камням, выступающим из воды, и открыла дверь павильона, чтобы