» » » » Девушки бури и тени - Наташа Нган

Девушки бури и тени - Наташа Нган

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Девушки бури и тени - Наташа Нган, Наташа Нган . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 45 46 47 48 49 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
успеваю возразить, Майна встаёт.

– Наверное, нам всем пора немного отдохнуть. Мы устали и по-прежнему не можем забыть того, что произошло ранее, – она смотрит на Хиро. – Нужно сотворить дао сейчас, чтобы все могли лечь спать, – она протягивает руку, чтобы помочь мне подняться. – Я присоединюсь к тебе, как только закончу.

На мгновение я подумываю, не отказаться ли. Затем снова вспоминаю шёпот: "Я знаю, где ты" – и шею начинает покалывать. Бросив последний хмурый взгляд в сторону Цаэня, я, спотыкаясь, бреду к палатке. Там я раздеваюсь в темноте, снимая только сапоги и пальто. Через минуту после того, как я устраиваюсь поудобнее под одеялом, мои глаза закрываются. То ли из-за алкоголя, то ли из-за тяжести дневных событий, сон поглощает меня так быстро и полностью, что, когда я снова открываю глаза, кажется, что прошло всего несколько секунд.

Я вздрагиваю и прихожу в себя.

Я лежу на спине, во рту пересохло. В палатке темно. Слышен храп Бо. Лицо Майны рядом, она тяжело дышит. Конец моего сна затягивается, и сначала мне кажется, что именно это меня и разбудило – какой-то крик или паника из кошмара донеслись до моего сознания.

Потом я понимаю, что мне просто нужно отлить. Осторожно, чтобы не потревожить Майну, я встаю, натягиваю сапоги и пальто.

Снаружи густая и глубокая ночь. Небо усыпано звёздами. Лёгкий шелест колеблемых ветром трав наполняет мне уши, осколки лунного света отражаются на их колышущихся лезвиях, как блеск крошечных звериных глаз. Я дрожу. Без тепла костра становится намного холоднее. Я нахожу местечко на безопасном расстоянии от палатки и, присев на корточки, снимаю пальто и брюки. Закончив, я выпрямляюсь, не в силах подавить громадный зевок. Продолжая зевать, я натягивая брюки. Темнота рядом со мной сдвигается.

Мой зевок резко обрывается, когда из тени появляется меч. Его холодное лезвие прижимается к моему горлу.

– Это за Короля, – шепчет мне на ухо знакомый голос.

17.

Голос у Наджи был таким, каким я его запомнила: холодный, пронзительный, насмешливый. Словно в ответ, старые раны на плечах вспыхивают болью. Страх струится по венам. Но что-то ещё отзывается внутри меня – ярость. Ярость из-за всего, что демон-лиса сделала и наговорила мне во дворце. Из-за того, что в последний раз, когда я видела её, её когти были мокрыми от крови. Из-за Зелле, из-за Кензо. И больше всего – из-за того, что я увидела сегодня на рисовых полях.

По её приказу или нет, Наджа – часть системы, из-за которых разлучают такие семьи, как моя и Аоки, а они даже бровью не ведут.

Ненависть Наджи к таким, как я, была всегда столь же сильна, как и мой страх перед ней. Но за последние несколько месяцев я научилась трансформировать этот страх в гнев и поступки, и теперь мои новые инстинкты дают о себе знать, яркие и жгучие.

Огонь – внутри, страх – прочь.

– Отстань от меня, – рычу я и бросаюсь на неё спиной вперёд.

Она спотыкается. Не сильно, но достаточно, чтобы у меня было время схватить её за руку и вывернуть. Она с шипением роняет меч. Я наклоняюсь, чтобы схватить его, но едва пальцы касаются рукояти, как Наджа сбивает меня с ног.

Мы катаемся по холодной земле, беспорядочно сцепившись, хватаясь руками за лацканы пальто и дёргая друг друга за волосы. Хотя она более мускулистая, чем брат и сестра-леопарды, и как лиса она выглядит более угрожающе, чем филин Меррин, я уже достаточно долго общаюсь с демонами, чтобы появление Наджи не пугало меня, как раньше.

Она шипит – и я шиплю в ответ.

– Ты следила за нами, – говорю я, тяжело дыша. – В горах – это тебя я видела.

Она опрокидывает меня на спину, садится верхом и берёт рукой за горло. Её глаза – призрачные зеркала в темноте, серебристые отблески, похожие на рыб, плавающих в озере.

– Надо было подобраться к тебе раньше, чем ты доберёшься до Белого Крыла, – шипит она. – Но поскольку я опоздала, все планы пошли наперекосяк. Неважно. Теперь ты не уйдёшь.

С рычанием она сильнее сжимает рукой мне подбородок и приподнимает челюсть.

В поле зрения вспыхивает свет. Я вырываюсь из её хватки, дыхание становится хриплым.

– Я... закончу… что начала, – с трудом выдавливаю я.

Закончу, что начала. Кажется, эти слова она уже где-то слышала.

– Не получится, девочка, – рычит она, приближая свой мокрый лисий нос к моему. – Мы с Королём не боимся тебя. Да и вообще мы можем сказать тебе "спасибо". Благодаря тебе мы выявили ещё больше предателей трона. Теперь осталось только поставить каждого из них на колени, – её резцы сверкают, а губы растягиваются. – Скоро мы доберёмся до них, Леи-чжи. Не думай, что мы не знаем, где прячутся твои отец и тётя. Армия Короля набирает силу с каждым днём, и скоро мы придём за ними. У Ханно не будет ни единого шанса против мощных королевских войск, – её ухмылка становится шире, и следующие слова она не говорит, а мурлычет. – Но я попросила сохранить жизнь твоим отцу и тёте. Мы с Королём хотим разобраться с ними сами.

Ужас пробегает по коже.

– Ты… вам не добраться до них! – я пытаюсь сбросить её с себя, но она с лёгкостью удерживает меня.

– Откуда тебе знать? Сегодня ты умрёшь здесь вместе со своей драгоценной возлюбленной и остальными членами вашей группы.

– У тебя нет ни единого шанса против них! – рычу я.

– Согласна, это нечестный бой. Но у меня есть кое-что про запас.

До сих пор я видела лишь белую лису и себя, небольшой участок травы за спиной и шёпот звёздного неба за лицом Наджи, которая нависла надо мной. Но при её словах мир снова с грохотом раскрывается.

Сначала я чувствую запах, уже второй раз за день – едкий привкус дыма. Затем я поворачиваю голову в сторону и вижу пламя.

Оно тянется через поле справа от палатки, ярко-оранжевое в темноте. Наджа, должно быть, устроила пожар прямо перед тем, как напасть на меня. Вряд ли прошло больше двух минут, но огонь легко охватил сухую траву и прямо на моих глазах усиливается, превращаясь из отдаленного потрескивания в хриплое рычание, от которого лошади ржут и натягивают привязи. Клубы дыма поднимаются,

1 ... 45 46 47 48 49 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн