Очень плохая няня - Анна Солейн
А сейчас…
— Помоги нам выманить оттуда Грифи, — прошипела Мисси.
— Почему я?
— Потому что нас с Лиамом он боится, а тебя — нет. Тебя все животные больше любят, чем нас. Посмотри хоть на Масика!
Я вздохнула.
Масик меня любит гастрономическом, надо понимать, смысле. А Грифи?..
Ладно.
Грифон пугал меня вполовину не так сильно, как лорд Эмбер.
— А вы уверены, что он в лаборатории? — безнадежно спросила я. — На втором этаже много комнат.
— Мы все обыскали, — отрезала Мисси. — Да и где ему еще быть?
Логично.
— Дядя скоро вернется, — поторопила она. — И если увидит…
Мне конец.
Тут сомнений быть не могло.
Вход в подвальную лабораторию выглядел издевательски обычно и мирно — ведущая вниз короткая узкая лестница, темное дерево двери, латунная ручка.
Я знала, что лорд Эмбер никогда не закрывает лабораторию на ключ, потому что часто их теряет, и уж точно не пользуется магией, чтобы она не повлияла на результаты экспериментов.
— Стойте тут, — скомандовала я и ступила на лестницу.
Хорошая няня на моем месте так бы не поступила, думала я, спускаясь к двери. Хорошая няня дождалась бы прихода лорда Эмбера, рассказала ему обо всем честно и уже тогда — решала проблему.
Но… я готова была бы многое отдать, чтобы вовсе никогда больше не разговаривать с лордом Эмбером.
После того, как мы… выяснили все тогда, в столовой, я старательно и вполне успешно избегала лорда Эмбера вот уже почти два дня. Мы виделись только во время обедов, ужинов, в те моменты, когда приходило время укладывать детей спать… И не разговаривали друг с другом ни о чем, кроме того, что касается детей.
Меня это вполне устраивало и сглаживало даже тот неприятный факт, что Стьюард теперь смотрел на меня исключительно блестящим от любопытства взглядом, ожидая, видимо, что я сама начну с ним разговор. Вот уж нет. Стьюарда я тоже избегала и немного жалела об этом: мне нравилось с ним на двоих перемывать кости лорду Эмберу и «однодневкам». Правда, в связи с некоторыми обстоятельствами, Стьюард, вероятно, неверно истолкует мой интерес.
И вот.
Стоит сделать все, чтобы вытащить грифона из лаборатории лорда Эмбера — так, чтобы тот ничего об этом не узнал. Просто чтобы снова не иметь с ним никаких дел.
Святые бисквиты, дайте мне сил!
— Виктория! — крикнула мне в спину Мисси.
Я замерла, уже положив ладонь на латунную ручку.
Неужели она поняла, что грифон где-то в другом месте?..
— Виктория, я вспомнила, что нам в школе нужно завтра принести фигурку из веточек и листьев! Учительница сказала — обязательно.
Я ругнулась про себя.
Вот знала я, конечно, что школа в Чистых Прудах — мягко говоря, оставляет желать лучшего.
Но…
Во-первых, я не рассчитывала, что школьная учительница со своей любовью к тому, чтобы дети делали что-то своими руками, прибавит мне работы. Фигурка из веток? Какая глупость. В школе нельзя этим заняться?
Во-вторых, у меня большие вопросы к тому, по какому поводу учительница решила сказать Мисси, что всем животным нужен дом…
Разве для этого Мисси пошла в школу?.. Цель была совершенно противоположной! Она должна была прекратить тащить домой найденышей, а не увериться в том, что поступает правильно. Много у меня вопросов к этой учительнице, которые надо бы задать!
Ладно. Это можно будет сделать позже.
Глубоко вдохнув, я толкнула дверь лаборатории и затаила дыхание.
Раньше я никогда здесь не бывала. Помещение, освещенное теплым неярким светом настенных кристаллов. Высокие шкафы с книгами и журналами, несколько столов, на которых вперемешку красовались разбросанные бумаги, какие-то колбы со светящейся жидкостью и высокие металлические конструкции, о назначении которых я могла только догадываться.
Грифона я заметила сразу: он замер в углу кабинета у шкафа с книгами, напоминая кучу ненужного тряпья.
Отлично.
Осталось только вытащить его наружу.
Желательно — не передвинув в лаборатории ни единой пылинки, чтобы лорд Эмбер не догадался, что в его святилище кто-то заглянул.
— Привет, — робко поздоровалась я с грифоном. — Как у тебя дела? Не хочешь подняться наверх? Воздухом подышать?
Я приблизилась на шаг, потом — еще на шаг.
Грифон уставился на меня светящимся в полутьме глазом и, когда я шагнула еще ближе, издал такой пронзительный и негодующий звук, что я замерла.
Моментально вспомнился крокодил Масик, которого грифон просто швырнул в стену всплеском магии, когда тот попытался приблизиться.
Что ж.
— Может… прогуляемся?
Грифон никак не отреагировал, только внимательно за мной следил.
Кажется, мое присутствие его не обрадовало.
Что ж, это взаимно.
— Послушай…
Я шагнула вперед — и снова раздался разрывающий перепонки крик, похожий на птичий, только очень хриплый и воинственный. Грифон явно не хотел, чтобы ему мешали «уединяться».
От отчаянья я закусила губу.
Лорд Эмбер вернется с минуты на минуту! Час назад он отправился на свою обычную часовую прогулку. Лорд Эмбер, даже без часов, оставался очень пунктуальным.
Это значило — времени у меня в обрез.
Я посмотрела на грифона — одно из самых опасных существ в этом особняке, который, кажется, легко мог меня расплющить.
Затем вспомнила лорда Эмбера.
И решительно шагнула к грифону.
— Знаешь что, дорогой, — выпалила я, — очень жаль тебя беспокоить, но…
Грифон открыл пасть, закричал, мигнула вспышка, что-то стукнуло…
«Мисс Фицрой!» — почудился мне голос лорда Эмбера.
Я зажмурилась, а потом за плечи меня схватили сильные руки.
— Виктория! Чем вы думали, когда полезли к грифону!
Не почудился. Лорд Эмбер держал меня за плечи, вокруг что-то сверкало и гремело.
— Вы понимаете, что могли погибнуть! Что… — Лорда Эмбера прервал недовольный грифоний крик, от которого заложило уши. — А ты помолчи! С тобой я потом разберусь. ТИШИНА!
От низкого рыка задрожали стены и… в лаборатории действительно стало тихо.
Осторожно приоткрыв один глаз, я увидела грифона, исключительно недовольного, которого покрывала похожая на мыльный пузырь прозрачная пленка — я уже знала, что так выглядит магический щит.
Видимо, лорд Эмбер накинул его на грифона, когда тот начал буянить.
— Извольте объяснить, мисс Фицрой, — проговорил лорд Эмбер мне в ухо. Он все еще держал меня за плечи и стоял между мной и грифоном. — Что здесь происходит?
Грифон недовольно каркнул, тыкая в меня клювом.
Предатель.
Я вздохнула и вырвалась из цепкой хватки лорда Эмбера.
— Он любит тишину, — объяснила я, кивая на