» » » » Очень плохая няня - Анна Солейн

Очень плохая няня - Анна Солейн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Очень плохая няня - Анна Солейн, Анна Солейн . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 45 46 47 48 49 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пусто.

А сейчас…

— Помоги нам выманить оттуда Грифи, — прошипела Мисси.

— Почему я?

— Потому что нас с Лиамом он боится, а тебя — нет. Тебя все животные больше любят, чем нас. Посмотри хоть на Масика!

Я вздохнула.

Масик меня любит гастрономическом, надо понимать, смысле. А Грифи?..

Ладно.

Грифон пугал меня вполовину не так сильно, как лорд Эмбер.

— А вы уверены, что он в лаборатории? — безнадежно спросила я. — На втором этаже много комнат.

— Мы все обыскали, — отрезала Мисси. — Да и где ему еще быть?

Логично.

— Дядя скоро вернется, — поторопила она. — И если увидит…

Мне конец.

Тут сомнений быть не могло.

Вход в подвальную лабораторию выглядел издевательски обычно и мирно — ведущая вниз короткая узкая лестница, темное дерево двери, латунная ручка.

Я знала, что лорд Эмбер никогда не закрывает лабораторию на ключ, потому что часто их теряет, и уж точно не пользуется магией, чтобы она не повлияла на результаты экспериментов.

— Стойте тут, — скомандовала я и ступила на лестницу.

Хорошая няня на моем месте так бы не поступила, думала я, спускаясь к двери. Хорошая няня дождалась бы прихода лорда Эмбера, рассказала ему обо всем честно и уже тогда — решала проблему.

Но… я готова была бы многое отдать, чтобы вовсе никогда больше не разговаривать с лордом Эмбером.

После того, как мы… выяснили все тогда, в столовой, я старательно и вполне успешно избегала лорда Эмбера вот уже почти два дня. Мы виделись только во время обедов, ужинов, в те моменты, когда приходило время укладывать детей спать… И не разговаривали друг с другом ни о чем, кроме того, что касается детей.

Меня это вполне устраивало и сглаживало даже тот неприятный факт, что Стьюард теперь смотрел на меня исключительно блестящим от любопытства взглядом, ожидая, видимо, что я сама начну с ним разговор. Вот уж нет. Стьюарда я тоже избегала и немного жалела об этом: мне нравилось с ним на двоих перемывать кости лорду Эмберу и «однодневкам». Правда, в связи с некоторыми обстоятельствами, Стьюард, вероятно, неверно истолкует мой интерес.

И вот.

Стоит сделать все, чтобы вытащить грифона из лаборатории лорда Эмбера — так, чтобы тот ничего об этом не узнал. Просто чтобы снова не иметь с ним никаких дел.

Святые бисквиты, дайте мне сил!

— Виктория! — крикнула мне в спину Мисси.

Я замерла, уже положив ладонь на латунную ручку.

Неужели она поняла, что грифон где-то в другом месте?..

— Виктория, я вспомнила, что нам в школе нужно завтра принести фигурку из веточек и листьев! Учительница сказала — обязательно.

Я ругнулась про себя.

Вот знала я, конечно, что школа в Чистых Прудах — мягко говоря, оставляет желать лучшего.

Но…

Во-первых, я не рассчитывала, что школьная учительница со своей любовью к тому, чтобы дети делали что-то своими руками, прибавит мне работы. Фигурка из веток? Какая глупость. В школе нельзя этим заняться?

Во-вторых, у меня большие вопросы к тому, по какому поводу учительница решила сказать Мисси, что всем животным нужен дом…

Разве для этого Мисси пошла в школу?.. Цель была совершенно противоположной! Она должна была прекратить тащить домой найденышей, а не увериться в том, что поступает правильно. Много у меня вопросов к этой учительнице, которые надо бы задать!

Ладно. Это можно будет сделать позже.

Глубоко вдохнув, я толкнула дверь лаборатории и затаила дыхание.

Раньше я никогда здесь не бывала. Помещение, освещенное теплым неярким светом настенных кристаллов. Высокие шкафы с книгами и журналами, несколько столов, на которых вперемешку красовались разбросанные бумаги, какие-то колбы со светящейся жидкостью и высокие металлические конструкции, о назначении которых я могла только догадываться.

Грифона я заметила сразу: он замер в углу кабинета у шкафа с книгами, напоминая кучу ненужного тряпья.

Отлично.

Осталось только вытащить его наружу.

Желательно — не передвинув в лаборатории ни единой пылинки, чтобы лорд Эмбер не догадался, что в его святилище кто-то заглянул.

— Привет, — робко поздоровалась я с грифоном. — Как у тебя дела? Не хочешь подняться наверх? Воздухом подышать?

Я приблизилась на шаг, потом — еще на шаг.

Грифон уставился на меня светящимся в полутьме глазом и, когда я шагнула еще ближе, издал такой пронзительный и негодующий звук, что я замерла.

Моментально вспомнился крокодил Масик, которого грифон просто швырнул в стену всплеском магии, когда тот попытался приблизиться.

Что ж.

— Может… прогуляемся?

Грифон никак не отреагировал, только внимательно за мной следил.

Кажется, мое присутствие его не обрадовало.

Что ж, это взаимно.

— Послушай…

Я шагнула вперед — и снова раздался разрывающий перепонки крик, похожий на птичий, только очень хриплый и воинственный. Грифон явно не хотел, чтобы ему мешали «уединяться».

От отчаянья я закусила губу.

Лорд Эмбер вернется с минуты на минуту! Час назад он отправился на свою обычную часовую прогулку. Лорд Эмбер, даже без часов, оставался очень пунктуальным.

Это значило — времени у меня в обрез.

Я посмотрела на грифона — одно из самых опасных существ в этом особняке, который, кажется, легко мог меня расплющить.

Затем вспомнила лорда Эмбера.

И решительно шагнула к грифону.

— Знаешь что, дорогой, — выпалила я, — очень жаль тебя беспокоить, но…

Грифон открыл пасть, закричал, мигнула вспышка, что-то стукнуло…

«Мисс Фицрой!» — почудился мне голос лорда Эмбера.

Я зажмурилась, а потом за плечи меня схватили сильные руки.

— Виктория! Чем вы думали, когда полезли к грифону!

Не почудился. Лорд Эмбер держал меня за плечи, вокруг что-то сверкало и гремело.

— Вы понимаете, что могли погибнуть! Что… — Лорда Эмбера прервал недовольный грифоний крик, от которого заложило уши. — А ты помолчи! С тобой я потом разберусь. ТИШИНА!

От низкого рыка задрожали стены и… в лаборатории действительно стало тихо.

Осторожно приоткрыв один глаз, я увидела грифона, исключительно недовольного, которого покрывала похожая на мыльный пузырь прозрачная пленка — я уже знала, что так выглядит магический щит.

Видимо, лорд Эмбер накинул его на грифона, когда тот начал буянить.

— Извольте объяснить, мисс Фицрой, — проговорил лорд Эмбер мне в ухо. Он все еще держал меня за плечи и стоял между мной и грифоном. — Что здесь происходит?

Грифон недовольно каркнул, тыкая в меня клювом.

Предатель.

Я вздохнула и вырвалась из цепкой хватки лорда Эмбера.

— Он любит тишину, — объяснила я, кивая на

1 ... 45 46 47 48 49 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн