» » » » У тебя только девять жизней - Элизабет Прайс

У тебя только девять жизней - Элизабет Прайс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу У тебя только девять жизней - Элизабет Прайс, Элизабет Прайс . Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 52 53 54 55 56 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не будет пошетителей. Я не знаю, что мы будем ш ними делать.

Игорь прищурился, и Раф догадался, что именно хотел сделать огромный медведь, но, к счастью, в тот момент Лесли всё ещё была против убийства.

Неохотно Игорь благоговейно поставил Лесли на ноги. Среди гневных криков Рафа он потянул Исиду за волосы. Медведю было совершенно безразлично великолепное зрелище её прекрасного обнажённого тела. Он с леёгкостью поместил её в кресло и обмотал вокруг неё огромное количество веревки.

Лесли порхала вокруг него.

— Думаешь, этого не многовато? Это не нарушает её кровообращение?

Игорь поджал губы.

— Перевёртыш. Сильный. Будь осторожна.

Она кивнула, рефлекторно сжимая кулачки.

— Ой, вшё идёт не так. Я не знаю, что мы будем делать.

Лесли тихонько вскрикнула и выбежала из комнаты.

Игорь пошёл за ней, но остановился и бросил на Рафа злобный взгляд.

— Не двигайся.

— Не проблема, — пробормотал Раф, дёргая верёвки ещё раз.

Он оглядел комнату, надеясь найти вдохновение. На столе в другом конце комнаты лежало несколько хирургических инструментов, но у него не было никакой надежды добраться до них. К тому же у него отобрали пистолет и телефон, он больше не чувствовал, как они прижимаются к его бедру. Он обдумывал свои варианты, которых у него не было, когда Исида застонала.

— Слава богу, Исида, ты в порядке? — потребовал Рафаэль ответа, его голос дрожал от переизбытка чувств.

— Нет, — прошипела она.

Её глаза приоткрылись и искоса посмотрели на него. Её зелёные шары мигали жёлтыми. Она была в бешенстве, но не утратила своего обычного юмора.

— Судя по всему, ты тоже. Хотя должна признать, что испытываю определённое удовлетворение, увидев тебя связанным. А если серьёзно, какого хрена?

— Да, я спрашивал себя о том же.

Раф кратко рассказал ей о том, что рассказал ему Коллинз.

— Я пришёл поговорить с доктором Уггамс, и после того, как я прошёл через дверь, меня вырубили, и я проснулся здесь. А ты?

— Я нашла вампира, который ходил на кладбище. Он сказал мне, что одним из грабителей могил была шепелявка, поэтому я решила, что это должна быть она. Тогда я получил твоё сообщение.

Исида прищурилась, глядя на него, но, прежде чем она успела сказать ему слово, чтобы отчитать его за визит к доктору Уггамс без неё, он начал первым.

— Исида! — отругал Раф. — Не могу поверить, что ты пошла говорить с вампиром без меня. Это могло быть опасно.

Всё могло случиться. На неё могли напасть, укусить, найти мужчину, которого она предпочла бы Рафу — всё это ужасные, ужасные вещи.

Исида сардонически улыбнулась ему.

— А сейчас мы в безопасности?

— Я признаю, что это странный поворот событий, но, если ты собираешься быть моей девушкой, тебе не разрешается попадать в опасные ситуации.

Чёрт возьми!

— Твоей девушкой? — повторила она с девчачьим хихиканьем, так что это противоречило хищному изгибу ее губ.

— Ага, ну разве ты не она?

Раф посмотрел на неё с надеждой.

— Нет, — сразу же перебила она его, не колеблясь.

Он привалился к металлическому столу и заставил себя не хныкать.

— Ты моя пара, — просто сказала Исида. — И будучи моей парой, ты не можешь отдавать мне приказы.

— Твоя пара?

— Да, я сдаюсь. Моя тигрица травит меня за то, что ты моя пара, с тех пор как вытащил меня из могилы, и каждый раз, когда я смотрю на тебя, чувствую, что теряю себя.

Она вздохнула и осуждающе посмотрела на Рафа.

— Хорошо, я собираюсь сказать тебе много всякой ерунды о чувствах и всяком дерьме, так что тебе лучше помолчать, и, если я услышу от тебя хоть немного смеха, ты будешь следующей закуской моей тигрицы, хорошо?

Раф кивнул.

— До тебя случайный секс удовлетворял меня. Я никогда не хотела рисковать сблизиться с парнем, судя по опыту моей матери, мужчины либо бросят тебя, либо убьют. Но меня не волнует риск, когда дело касается тебя. Я хочу защитить тебя, любить тебя, заниматься сексом и следовать за тобой до края земли. Рафаэль Сильва, ты придурок, ты заставил меня влюбиться в тебя, ясно? Я люблю тебя и хочу, чтобы ты был моей парой.

После речи она задыхалась, а Раф в шоке уставился на неё широко открытыми глазами.

— Так что?! Чего ты ждёшь, чтобы я встала на одно колено с кольцом или чем-то в этом роде? Потому что я немного связана прямо сейчас.

— Это должно быть чертовски красивое кольцо, — пошутил он.

— Идиот. — Но это было сказано с любовью.

— Идиот, которого ты любишь и который любит тебя, — искренне сказал он ей.

— Чёрт возьми, так и есть, — фыркнула Исида. — И когда мы выберемся отсюда, у нас будет много-много секса, потому что моя течка начнётся завтра, так что тебе лучше пить побольше жидкости, и в конце концов я собираюсь укусить твою красивую шею, чтобы показать всем, что ты принадлежишь мне.

— Извращение.

Исида облизнула свои острые зубы розовым языком.

— Говорит парень, который жаждет тигрицу.

— Она чертовски настоящая тигрица. И чтобы было ясно, я не собираюсь убивать тебя или бросать. Я почти уверен, что мы сможем найти золотую середину.

Исида прожгла его горячим взглядом, который определённо не должен был вызвать резкое возбуждение — учитывая их ситуацию — но это произошло. К тому же она была на самом деле голой. Игорь мог и не заметить, но Раф не мог не смотреть.

— Но сначала мы должны выбраться отсюда.

Ладно, это его сбило с толку.

— Прежде чем Игорь решит убить нас.

— Это Игорь Казинский?

— Он самый.

Исида начала биться со своими собственными оковами.

— Думала, что он мёртв. Он пахнет мертвечиной. Запах кладбища.

— Он мёртв.

Раф быстро объяснил о воскресении Игоря и о том, что он действительно снова был жив, а не просто зомби.

— Что случилось с его речью? Когда он подошёл ко мне наверху, он просто крикнул: «Игорь, останови тебя». Как-то странно.

— До того, как это случилось с ним, он не был многословен, но я предполагаю, что он потерял несколько мозговых синапсов из-за того, что был мертв.

Исида застонала, щёлкнув когтями и пытаясь повернуть их под углом, чтобы перерезать верёвку. Безуспешно. Игорь казался очень искусным в связывании людей. Очевидно, у него было много практики.

— Бля, теперь нам нужно беспокоиться о том, что плохие парни вернутся из могилы? Похоже на несправедливое преимущество. Так что с кражей трупов? Она пыталась оживить ещё одного?

— Не уверен, мы до этого не дошли.

— Я позвонила Хоулеру по дороге сюда, спросила его, почему она

1 ... 52 53 54 55 56 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн