Девушки бури и тени - Наташа Нган
– Лучше вам трогать её, – прорычал он, прежде чем смог остановиться.
– Почему ты решил, что она ещё жива?
На этот раз уже Кензо инстинктивно подался вперёд. Боль пронзила его с оглушительной силой при этом движении, но заколдованные дао кандалы удержали его. Он напрягся, пытаясь освободиться от них, скривив лицо.
– Лучше вам не трогать ни одну из этих девушек! – взревел он.
– Вот так заявления… – улыбнулась Наджа. – Мы ещё вернёмся, сторонник кеед, – она дёрнула головой. – Кироку, бери сумку.
Девушка-ящерица уронила золотой лоскуток платья Леи на пол. Затем она собрала рюкзак и взяла фонарь. Она обняла Наджу за талию, и той странной кривобокой походкой, которую он слышал в коридоре, они вдвоём вышли из камеры.
Сердце Кензо бешено заколотилось, когда металлическая дверь закрылась. Ключи повернулись в замке – и темнота снова поглотила его. Он рухнул на пол. Усталость, наконец, одолела его. Кензо прислушался к затихающим шагам Наджи и Кироку.
Для дополнительной безопасности тюрьма на Лунном озере была построена глубоко под землей. Сюда был только один вход, который охранялся как стражниками, так и шаманами, а ещё было само озеро, более 365 м в диаметре и 90 м глубиной. В своей камере Кензо чувствовал, что огромный водоём находится всего в нескольких футах над головой. Откуда иначе тут взялись мох и плесень, расползавшиеся по камню, ровное "кап-кап", нарушавшее тишину, влажный привкус холодного воздуха… Но были определённые моменты, когда Кензо по-настоящему ощущал сокрушительную тяжесть озера. Сейчас был один из них. Он сидел, ссутулившись, упершись ладонями в шершавый камень, и ему казалось, что потолок наконец прогнулся под многолетним давлением и обрушился ему на плечи.
Он тяжело дышал. То, как в свете фонаря блестел золотой лоскуток платья Леи, снова и снова прокручивалось у него в голове.
Итак Наджа нагнала их. Однако, они разминулись с ней и сели на корабль.
Если ей потребовалось столько времени, чтобы вернуться во дворец и немного подлечиться, чтобы навестить его, даже в том состоянии, в котором она была, тогда они прямо сейчас должны быть в океане. Вероятно, они находятся всего в нескольких днях пути от архипелага Мерсинг. У Леи и Наджи, должно быть, произошла какая-то схватка, коли белой лисице удалось заполучить клочок её одежды — хотя он не понимал, почему на Леи по-прежнему надето это окровавленное платье — и либо Леи, либо кто-то ещё покалечил Наджу.
Было облегчением узнать новости о своих. Но облегчение было испорчено самодовольством Наджи. Её намеки на то, что вскоре их снова могут схватить.
Медленно и осторожно, отягощённый болью, беспокойством, кандалами и озером, нависающим над головой, Кензо опустился на пол. Он протянул руку в поисках обрывка платья Леи, которое ему оставили, желая утешиться им. Через несколько мгновений его покрытые шерстью пальцы коснулись потёртой ткани — вместе с чем-то маленьким и твёрдым, что Кироку спрятала под ней.
Предмет зажужжал, тёплый на ощупь. Он поднял его, едва осмеливаясь поверить своим глазам. Хотя он мало что мог разглядеть в темноте, на ощупь было ясно, что это такое.
Клинок.
Тонкий, маленький, с заострённым краем – идеальный инструмент для работы с замками. Такими, например, как кандалы или металлическая тюремная дверь. Его электрическое гудение объяснялось скрытой в нём магией.
Значит, заколдованный нож для вскрытия колдовских замков.
В этот момент из клинка донёсся шёпот – должно быть, высвободился от его прикосновения, но кроме него никто их не слышал. Нежные слова прозвучали прямо у него в ушах.
Это был один из самых восхитительных шёпотов, которые Кензо когда-либо слышал. Шёпот, который мгновенно усилил давящую тяжесть на плечи, как будто руки гигантского бога опустились и снесли крышу тюрьмы. Он сделал глубокий вдох, казалось, впервые за много лет.
"Помощь скоро придёт, – произнёс зачарованный голос. – Ты узнаешь когда. Будь готов".
22.
– Быстрее! Сильнее! Увереннее!
Крики Шифу Цаэня раздаются с каждым моим ударом. Он двигается почти лениво, легко уворачиваясь от моих атак и блокируя каждый мой удар своим мечом, лезвие которого надёжно спрятано в лакированных ножнах. Моё же оружие – просто кусок корабельных перил, которые мы отломали для тренировок, самодельный посох. Вишнёво-красная краска потрескалась, пол вокруг нас усеян осколками, похожими на ошмётки засохшей крови. Мой кинжал на поясе, кажется, вибрирует, призывая меня обхватить пальцами его рукоять и вытащить. Но Цаэнь запретил мне использовать его сегодня на тренировке.
– А если он потеряется? – сказал он перед тем, как мы начали. – А если кто-нибудь отнимет его у тебя? Что если Хиро и Майна не окажутся поблизости, чтобы освежить заклинание?
– Надеюсь, они будут поблизости, – возразила я. – И не только из-за моего клинка.
– Мы никогда не можем быть уверены в жизнях других. Особенно тех, кого мы больше всего хотим защитить, – и он протянул мне посох с выражением, что наш разговор окончен.
Теперь я сжимаю челюсти и вкладываю всю силу в удар ему в живот.
Цаэнь отклоняет удар взмахом меча.
– Лентяйка! – жалуется он. – Ты должна наносить удар так, будто ты это серьёзно! Может, мы и тренируемся, но всё реально, Леи. Ты должна относиться к каждой схватке так, как будто она может стоить тебе жизни, чтобы в настоящих схватках ты была готова. Снова слабо! – рявкает он, резко отбивая рукой мой последний удар, как будто не хочет тратить усилий и времени на то, чтобы вынуть меч.
Пот капает у меня со лба.
– Я стараюсь, – рычу я сквозь стиснутые зубы.
– Старайся сильнее!
Я делаю ровный вдох и принимаю нападающую стойку. Несмотря на влажный океанский воздух пропитанные потом рубашка и брюки прилипают к моей влажной коже. Мы с Цаэнем сражаемся уже более получаса. Перед этим мы отрабатывали последовательности цигун и удары с контрударами в течение двух часов. Каждый мускул в моём теле дрожит, но я отказываюсь останавливаться.
– Давай, Леи! – кричит Нитта.
– Вперёд! – Бо потрясает кулаками. – Врежь за нас этой старой ворчливой физиономии!
Все собрались посмотреть за моей тренировкой – наблюдают