» » » » Заклятие истинной любви - Стефани Гарбер

Заклятие истинной любви - Стефани Гарбер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Заклятие истинной любви - Стефани Гарбер, Стефани Гарбер . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 62 63 64 65 66 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Однажды Джекс рассказал Эванджелине историю о том, как стал Лучником из «Баллады о Лучнике и Лисице». Как его наняли охотиться на лису, а потом он узнал, что лиса на самом деле была девушкой – девушкой, в которую он начал влюбляться. Он сказал нанявшим его людям, что они совершили ошибку, попросив его поймать эту девушку, но вместо того чтобы освободить Джекса от обязательства, на него наложили заклятие, которое вынуждало его не только охотиться, но и желать убить девушку-лисицу. Джекс поборол заклятие и не выстрелил в девушку, но потом поцеловал ее, и она умерла.

– Думаешь, это Аврора наложила на Джекса два проклятия: проклятие Лучника и проклятие, сделавшее его поцелуй смертельным?

– Я бы не стала этого отрицать, – ответила ЛаЛа. – Аврора забрала сердце Джекса. Полагаю, она действовала по принципу: «Если он не будет моим, то не достанется никому».

39. Эванджелина

Казалось, за ночь появилось еще больше праздничных украшений. Шумную деревню Мэривуд заполонили веселые маленькие треугольные флажки из всевозможных тканей и расцветок: персиковые в полоску, мятно-зеленые, бледно-голубые в крапинку, темно-розовые и фиолетовые в горошек – все они весело развевались на легком ветерке.

На небе не было ни облачка, и яркое солнце нещадно палило, хотя в воздухе все еще чувствовалась сырость. Эванджелине даже казалось, что вот-вот пойдет дождь. Она представила, как небо раскалывается, словно от удара ножом.

Эванджелина незаметно поправила парик, который забрала из логова Авроры, – тот самый выпавший из книги. Она надеялась, что он поможет ей затеряться в толпе и не попасться на глаза стражникам, пока они с ЛаЛой будут искать Аврору. План состоял в том, чтобы найти бывшую принцессу среди гостей праздника, а затем проследить за ней в надежде, что она приведет их туда, где на самом деле спрятано сердце Джекса.

Вчера Аврора радовалась раскинувшимся лавочкам, всевозможным угощениям и красивым вещицам на празднике в деревне Мэривуд. Эванджелина вспомнила, какой счастливой выглядела Аврора, с каким удовольствием носила цветочную корону и одаряла всех лучезарными улыбками. Но теперь Эванджелина думала, что радость эта могла быть вызвана тем, что она наконец-то завладела сердцем Джекса.

Эванджелина осматривала толпу в поисках Авроры, проходя мимо торговцев пилами и молотками, ягодами, пивом и всякими безделушками. Вокруг них с хихиканьем и криками бегали дети, держа в руках бумажные вертушки на палочках. Счастье витало в воздухе, точно цветочная пыльца. Оно было повсюду, касалось всего и всех, кроме Эванджелины. Она чувствовала лишь боль в груди. Осознание того, что время поджимает, не давало ей покоя.

Прошел день с тех пор, как Аврора завладела сердцем Джекса.

Что, если Эванджелина опоздала? Что, если она не могла найти Аврору потому, что та была рядом с Джексом, а его сердце уже изменилось? Что, если…

– Ты видишь где-нибудь злую принцессу? – спросила ЛаЛа.

Эванджелина покачала головой. Она видела людей, которые торговались, болтали и помогали восстанавливать деревню. Но не девушку с фиолетовыми волосами.

– Яблоки, запеченные драконьим пламенем, покупайте яблоки, запеченные драконьим пламенем! – кричал торговец, кативший за собой красную тележку со сладостями, очень старательно раскрашенную. Слова «яблоки, запеченные драконьим пламенем» были выведены замысловатыми буквами с изящными завитушками, а вокруг них красовались маленькие яблочки и фигурки очаровательных дракончиков.

Торговец остановил тележку прямо перед ЛаЛой.

– Спасибо, но нам неинтересно, – равнодушно сказала она.

– Но кое-кто уже заплатил за кое-что для юной леди. – Торговец, молодой человек с дружелюбным, открытым лицом, улыбнулся. Но улыбка его казалась какой-то странной и неправильной – словно шаловливый ребенок неумело пририсовал ее к искусному портрету мастера.

Он дрожащими пальцами протянул Эванджелине маленький свиток, перевязанный хрустящей белой лентой.

– Меня просили передать вам это, – произнес он.

Эванджелина нервно развернула свиток.

Не ищи меня.

Ни имени, ни подписи, ни инициалов. Но Эванджелина сразу поняла, от кого записка. Джекс.

Эванджелина снова посмотрела на тележку с яблоками. Если Джекс просил не искать его, значит, он все еще думал о ней. Еще есть надежда.

– Когда вам это передали? – спросила она.

Но торговец ничего не ответил и даже не взглянул на нее. Казалось, он находился в каком-то странном трансе: высыпал целый мешок сахара на свою драгоценную тележку с яблоками, а потом повернулся к маленьким дракончикам. Их было трое: коричневый, зеленый и персиковый.

– Пора, – тихо сказал молодой человек. Дракончики издали жалобное повизгивание. – Просто делайте, как я говорю, – пробормотал он, по-прежнему не обращая внимания на Эванджелину.

И тут Эванджелина с ужасом поняла, что торговец попал под влияние Джекса. Она и раньше видела, как Джекс контролирует других людей, но тогда он поступал так, чтобы защитить Эванджелину. Теперь же у нее возникло ужасное предчувствие, что в этот раз все иначе.

Торговец смахнул слезы с глаз в тот момент, когда дракончики выдохнули огненные искры, поджигая сахар. Через несколько секунд вся тележка полыхала, охваченная бело-оранжевым пламенем. Молодой человек неподвижно стоял рядом с ней, словно пригвожденный к месту.

– Нужно принести воды! – крикнула Эванджелина ЛаЛе, поворачиваясь к колодцу в центре площади.

– Нет! – ЛаЛа схватила ее за руку. – Нам нужно уходить. – Она потащила Эванджелину прочь от торговца и площади, когда королевская стража заприметила горящую тележку, а гости празднества бросились к ней с ведрами воды.

Молодой торговец заливался слезами. Плакали и маленькие дракончики.

Огонь потушили, но тележка была уничтожена, превратившись в тлеющие обломки дерева.

– Поверить не могу, что Джекс так поступил, – пробормотала Эванджелина, когда ЛаЛа увела ее подальше от толпы. – Это слишком жестоко.

– Джекс всегда поступает слишком жестоко, – ответила ЛаЛа. – Раньше он постоянно выкидывал нечто подобное. Но ты не знаешь того Джекса, потому что с тобой он ведет себя иначе. – Ее голос смягчился, и хотя она не произнесла этого вслух, Эванджелина все поняла. Возможно, Джекса, которого она знала, больше нет.

– Думаешь, Аврора уже изменила его сердце или дала ему другое?

ЛаЛа прикусила губу, но ничего не сказала, и Эванджелина восприняла это за положительный ответ.

Солнце нещадно палило в лицо, пока они с ЛаЛой добирались до окраины деревни.

Тени еще не появились, и все вокруг казалось ярким и четким. Такую девушку, как Аврора, сложно было не заметить в толпе, где большинство людей носили домотканую одежду, а волосы их были самых обычных оттенков.

– Я ее не вижу, – пробормотала Эванджелина. В глубине души она беспокоилась, что опоздала и Аврора уже изменила сердце Джекса или, быть может, заменила его другим. Но Эванджелина не могла отказаться от него. Она знала, что если бы лишилась своего сердца, то прежний Джекс никогда

1 ... 62 63 64 65 66 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн