Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс
Райнхард и Геральд заметно подросли, потяжелели, и уже было не так страшно брать их на ручки, как в начале, — крупные хорошенькие малыши. Так и хотелось их бесконечно тискать. А как они улыбались! Материнское сердце разрывалось на части. Я млела и целовала их ладошки и пяточки, умирая от восторга.
Вот и сейчас подхватила малышей и прижимала к себе сразу обоих, ласково воркуя:
— Вы мои сладенькие мальчики. Мои сыночки. Боже мой, как же я счастлива.
Раздался шорох у двери.
Я знала, кто это пришёл. Только он один приходил без стука — чудовище моё.
Рейгард тихо вошёл в комнату и застыл, любуясь на меня с детьми на руках. И я тоже застыла, увидев его. Сердце замерло в груди. Мужчина, который снился мне ночами, чьё имя горело на губах… Каждый раз, видя его, я вздрагивала от неудержимой радости. Внутри взрывались волнительные фейерверки. Его небрежно лежащие на плечах волосы с отметинами седины — я хотела гладить их и прижиматься лицом. Плечи его широкие и мощные — так и хотелось положить на них ладони и ощутить силу и тепло. Сурово сомкнутые губы… ох, что мне хотелось с ними делать, я боялась признаться даже сама себе.
Но между нами всё ещё стояла невидимая стена. Холодная и достаточно толстая.
— Ну, не стой, помоги переодеть, — проговорила я, сгорая от волнения под его пламенеющим взглядом.
И Рейгард сорвался с места, подхватывая одного из сыновей на руки.
— Иди к папе, — пророкотал король, обнажая в улыбке ряд ровных белых зубов.
А как он возился с мальчиками! Это было что-то. Мне казалось, он справлялся даже лучше меня.
Рейгард переодел Геральда в чистый костюмчик, повеселил его, поворковал и взял у меня Райна, чтобы переодеть и его.
И сидел игрался с ними на большой кровати.
А я любовалась. Эти костюмчики, которые Рейгард надел на мальчиков, он привёз ещё две недели назад — дракон пришёл тогда с большой корзиной, наполненной красивой детской одеждой и игрушками.
— Мальчики подросли и нужны размеры побольше, — сказал он.
Я принялась рассматривать вещи, будто это были для меня самой подарки! Так нравилось мне! Все эти маленькие одёжки, игрушки.
— Как же всё красиво, — прошептала я, раскладывая маленькую одеждочку на постели.
А сама подумала, что мне тоже что-то нужно новое — я носила по очереди свои несколько платьев, привезённых из поместья, но они все были на меня беременную, а теперь я здорово похудела. Но денег в моём кошелёчке было не то, чтобы много, и я даже радовалась, что в округе нет магазинов, чтобы я там всё растратила. Нужно было бы обсудить с Рейгардом нашу дальнейшую жизнь и обеспечение — детей он не обидит, и я это знала, но на себя просить я у него не хотела. Мне бы вернуться к хозяйству, и я как-нибудь смогла бы заработать. Нужно поговорить и расставить все точки над “И”. А пока мы просто жили, как живём в аббатстве: он приходил каждый вечер ко мне в покои, мы ужинали простой местной едой, проводили время с детьми, купали их вместе. Я кормила, а он после кормления укладывал мальчиков в кроватки. А потом… Потом он уходил в соседнюю комнату. Но посреди ночи, бывало, приходил, если дети плакали. Такой смешной, мягкий, тёплый, сонный монстр в льняных штанах и широкой сорочке, которые он носил, как пижаму.
А утром мужчина переодевался в рабочий мундир, целовал детей, плавил меня голодным взглядом и отправлялся решать дела государственной важности. И как будто даже некогда было обсудить всё, что происходило между нами — всё время в заботах.
А я ведь развелась.
99
Да, я развелась.
Эдуард приезжал в аббатство всего через несколько дней после истории в сторожевой крепости.
Рейгард присутствовал при встрече. Ревновал или хотел убедиться в моей безопасности — не знаю. Но в комнате мы были втроём.
Эдуард вошёл вместе с монстром в мои покои, взглянул на меня светящимися от радости глазами — и мы бросились друг к другу навстречу и крепко обнялись.
Генерал был свеж, гладко выбрит, аккуратно причёсан, одет в идеально выглаженный мундир, и пахло от него очень вкусно!
— Анна, — промычал Эдуард, утопив лицо у меня на плече.
И столько благодарности было в его жесте, не нужны были никакие слова, чтобы понять его чувства: теплоту, сердце, раскрытое для меня настежь.
— Что бы я делал без тебя, ты столько для меня сделала, — проговорил он. А голос срывался от эмоций.
— Да брось, твой брат сделал куда больше, — ответила я. — Рейгард готов был пожертвовать собой.
Я перевела взгляд на сурового дракона, следящего за нами, словно коршун. Или мне казалось?
Эдуард выпустил меня из объятий и протянул брату руку для рукопожатия.
— Я уже благодарил тебя, Рей, — произнёс Эдуард открыто. — И не устану делать это снова и снова.
Братья пожали друг другу руки и, притянув друг друга, обнялись.
Рейгард даже улыбнулся.
— Анна, — проговорил Эдуард, вновь повернувшись ко мне. — Я сейчас буду полный уродом… — он прочистил горло, — я обещал заботиться о тебе, но я с тобой развожусь.
— Вау! — вырвалось у меня.
Не то, чтобы я не ожидала. Очень даже предполагала, что наш брак с генералом не продержится долго, особенно после того, как Рейгард рассказал, что Эдуард забрал Меделин из сторожевой крепости к себе в поместье. Да, мы много с королём болтали, все сплетни королевства, наверное, обсудили за ужинами. Просто в тот момент это прозвучало неожиданно!
— Его Величество так некстати подписал новый закон о разводах, — цокнул Эдуард, поглядев на брата.
— Что за закон? — нахмурилась я, ожидая какого-нибудь подвоха. Может быть, выплаты штрафа или ещё чего похуже. Я же знала, какой жестокий этот мир по отношению к женщинам.
— Теперь при разводе, по любой причине, жена получает часть земли мужа и хорошие отступные, — проговорил Эдуард. — Ты получишь от меня поля, которые брала в аренду, и миллион крон. Идёт, Анна?
— Ого! Ничего себе! — Я расширила глаза, поглядев на Рейгарда. — Ты правда такой закон издал? И что, может даже монастырей после