» » » » Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн

Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн, Анна Солейн . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 94 95 96 97 98 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
оттеснил его с дороги, и я услышала знакомый ехидный голос:

— Собралась куда-то?

От удивления я тут же утратила концентрацию, магия рассеялась.

У открытой калитки стоял лорд Мэлори. Хотя стоял — громко сказано. Казалось, если бы он не опирался плечом на каменный столб забора — упал бы. Впрочем, раньше, чем я успела что-то сказать, он выпрямился и шагнул вперед.

— Лорд Мэлори! — тут же отреагировал Грег. — Я…

Тот кивнул и подошел ближе ко мне. Походка была немного нетвердой, как будто каждым шагом ему приходилось нащупывать опору среди пустоты.

— Что произошло? Куда ты собралась? Я же сказал тебе оставаться дома. Идем.

— Я… — начала я и осеклась.

У него глаза были — человеческие. И жар от тела шел такой, что почти сбивал с ног. Сейчас он выглядел очевидно плохо: бледный, лоб покрыт испариной, под глазами круги. Но лицо было спокойным, ухмылка — привычно язвительной.

Лорд Мэлори моргнул, вертикальный драконий зрачок снова появился. Одновременно с этим он втянул носом воздух и задержал дыхание.

— Ты… с тобой…

Он поднял брови. Взгляд его при этом был направлен не мне в глаза, а как будто в сторону.

— А что со мной? — хмыкнул он.

Серьезно?

— Ты на ногах не стоишь, вот что! — наконец обрела я дар речи. — Почему ты ничего не сказал? Тебе нужна помощь! Почему я ничего не чувствую по связи? Если тебе больно и просто нужно, чтобы я…

— Тихо. Не здесь.

Не успела я опомнится, как он взял меня за плечо и потащил к дому. Его ладонь была такой горячей, что казалось, как будто мне на кожу положили раскаленный камень.

Он вообще разговаривать не умеет⁈ Только хватать и таскать? Ладно. Это подождет.

Сначала — спасти, потом — оторвать голову.

— Тебе нужна помощь, — сказала я, как только дверь за нами закрылась. — Ты ничего мне не говоришь, выглядишь хуже, чем покойник…

— Ну спасибо, — тяжело откликнулся он и наклонил голову. Прищурился, глядя как будто сквозь меня. — Вообще обычно женщины считают меня привлекательным.

— Врут, — из чистого упрямства сказала я. — Ло… Какого черта?

— Какого кого?

— Неважно. Дело в этой… в магии? В той, которая тебя убивает? Это снова приступ? Почему ты ничего не сказал?

В этот момент за моей спиной послышались шаги, и Гидеон произнес:

— Ты быстро. А как же…

— Оказалось проще, чем я думал, — медленно проговорил лорд Мэлори.

— Его величество все-таки…

— Не здесь и не сейчас.

Обернувшись, я увидела, что Гидеон дернул головой и рявкнул:

— Я не могу на это смотреть. Идиот, тебе осталось…

Он замолчал на полуслове, и сжал рукой горло, как будто не мог больше говорить. Вдохнув поглубже, рявкнул снова:

— Идиот. Эта твоя клятва, чтоб тебя…

— Ничего, скоро пройдет.

— Тебе нужно… — Гидеон снова замолчал, снова схватился за горло и, махнув руками, скрылся в гостиной. — Не могу на это смотреть!

Я сжала зубы и обернулась к лорду Мэлори. Гидеон прав. Он — идиот. И я тоже, раз только сейчас поняла, насколько все плохо.

Обернувшись к лорду Мэлори, я заметила, что у него веки — полуопущены, как будто ему тяжело смотреть вперед, а еще что его, кажется, знобит. Чтоб его.

— Что нужно делать? — выдохнула я.

— Тебе? Я не отказался бы от чая.

И, судя по всему, не отказался бы сесть. С каждой секундой становилось все более очевидно, что он на ногах еле стоит. И все-таки продолжает надо мной издеваться. Медленно посчитав про себя до пяти — стоило бы до десяти, но времени не было, — я произнесла:

— Я не об этом. Что мне нужно делать, чтобы тебя — отпустило? Или как сказать правильно? Чтобы твой приступ перестал тебя убивать? Что нужно? Отдать тебе магию Мэлори? Забирай. Контакт с истинной? Вперед. Давай. Я готова.

До вечера как раз свободна.

Какие глупости лезут в голову.

Повисла тишина.

Лорд Мэлори, с трудом оттолкнувшись от двери, шагнул ближе. Мы оказались почти вплотную друг к другу. По коже пробежали мурашки, и я не могла сказать точно, что из этого — мои чувства, а что — магия его рода, которая от его близости ощетинилась и приготовилась атаковать.

— Какая ты отчаянная, — ухмыльнулся лорд Мэлори, поднял руку и провел ею в миллиметре от моего лица. — Правда готова на все?

Я отвернулась, но успела заметить, что лорд Мэлори не смотрел мне в глаза, а куда-то в пустоту, как иногда делают слепые. Может, он еще и не видит сейчас?

Плохо.

— Давай не будем тянуть время. Зачем-то ведь ты сюда пришел? Давай просто… сделаем это.

Что угодно, лишь бы ты не умер. А потом я тебя прибью.

Лорд Мэлори снова усмехнулся, но не успел ничего ответить.

— Если бы! На тебя в последний раз посмотреть он пришел! — раздался за моей спиной злобный голос Гидеона.

Обернувшись, я увидела его с тарелкой пирожных в руках. Нос и подбородок были в сахарной пудре, губы — в каком-то джеме. В руке Гидеон держал надкусанное пирожное. Это тот самый, который не любит сладкое.

— Гидеон… — угрожающе начал лорд Мэлори.

— А ты мне рот не затыкай! — рявкнул тот, откусывая еще кусок пирожного и продолжая говорить с набитым ртом: — Допрыгался! На ногах не стоишь! Зрачки, как у человека, дракон твой едва держится! Не сегодня-завтра сд… — Он снова осекся на полуслове и рявкнул: — Да твою мать! Ничего, лучше надо был условия формулировать в твоей клятве!

— Гиде…

— Тридцать лет уже Гидеон! — обвиняюще ткнул он надкусанным пирожным в лорда Мэлори. — Какой толк лечить того, кто вечно пытается отбросить крылья? Допрыгался! Нет, я все расскажу! Знаешь что он сделал, Элис?

— Что?

— Гидеон…

Судя по всему, лорд Мэлори был не в том состоянии, чтобы заткнуть его силой. Что-то мне подсказывало, что ему сейчас даже стоять непросто, — как только от дворца сюда дошел.

Ему бы сесть, но если я об этом заикнусь, к гадалке ни ходи, нарвусь на одни только насмешки.

— Не-е-ет, я еще не закончил! Так вот, Элис, может, тебе его еще раз приложить? После того раза, как ты им стену проломила, у него мозги

1 ... 94 95 96 97 98 ... 117 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн