Бессмертная и непопулярная (ЛП) - Дэвидсон Мэри Дженис
- Отлично, - пробормотал Марк. - Вампирский синдром Туретта (расстройство центральной нервной системы, характеризуется появлением двигательных и вокальных тиков - прим. пер.).
- И сердце Синклера не разбито. И даже если бы это было так, это не твоё дело.
- Что он должен чувствовать, когда ты скажешь ему, что не только ты объявляешь голодовку, но и он тоже, если только он не изменяет тебе с другими людьми? - потребовал ответа Марк.
- Какую часть фразы «не твоё дело» ты не понимаешь?
- Ха! - Марк вытер губы и начал наполнять другой бокал ещё одним прекрасным напитком с радугой. - Знаешь, нам приходится жить с вами, ребята.
- Нет, - многозначительно сказала я. - Вам не приходится.
- Что ты хочешь этим сказать? - спросила Джессика.
Я потёрла брови.
- Ничего. Это не должно ничего значить. Сердце Синклера не разбито.
- Он слонялся по этому месту, как будто услышал, что жёлтый цвет стал новым чёрным, - добавила она.
- Мы это выяснили. У нас есть план, как ему получать кровь.
Марк фыркнул.
- Да, я уверен, что это не так уж ужасно.
Я всплеснула руками.
- И что же? Что ты хочешь мне сказать? Снова начать пить? Навредить ещё большему количеству людей? Может, случайно убить кого-нибудь, если я зайду слишком далеко?
- То, что произошло между Алонсо и Софи, не обязательно произойдёт с тобой.
- Я знаааю, - сказала я. Я была немного удивлена. Одно не имело ничего общего с другим. Я начала голодовку задолго до того, как Софи приехала в город. Верно?
- Умеренность, - лепетал Марк. - Всего в меру. Кроме того, разве ты не единственный вампир, который выпивает всего раз или два в неделю? Как ты собираешься убить кого-то, делая это?
- Я планирую, - мрачно сказала я, - стать единственным вампиром, которому вообще не нужно пить.
- Ну, это сводит тебя с ума, - огрызнулась Джессика, - в самый неподходящий для меня момент. И если я найду на перилах ещё хоть одну жевательную резинку, я тебя выгоню. По-моему, только за последние две недели ты съела двадцать пачек.
- Ты считаешь мои пачки жвачки? - я почувствовала, как мои глаза сузились. Я не заставляла их это делать; они как бы сами по себе прищурились. - Тебе это не кажется, ну, не знаю, склонным к анальному сексу?
- Тебе не кажется, что то, что ты разбрасываешь их по всему дому, - огрызнулась она с раздражающим бесстрашием, - выглядит невероятно эгоистичным и неряшливым?
- В последний раз, это не твоё дело.
Что за...? В ужасе я ощупала свой рот.
Марк, вытаращив глаза, указывал на меня.
- У тебя клыки торчат! Ты так разозлилась, что у тебя клыки вылезли!
- Я думала, они появляются, только когда ты чувствуешь запах крови, - сказала Джессика, всё ещё оставаясь на удивление невозмутимой.
- Да, - ответила я с чувством. Боже, у меня было такое чувство, будто у меня полный рот иголок. - Но Синклер может проявить себя, когда захочет. Возможно, это часть его новой силы.
- И, может быть, ты, я не знаю, теряешь самообладание!
- Успокойся. Беспокоиться не о чем.
- Не о чем беспокоиться? - Марк был в истерике, как женщина, пропустившая все по-настоящему выгодные распродажи на День благодарения. - Ты бы себя видела!
- Ну, пожалуй, я пойду прогуляюсь, - о, и наткнусь на эту милую миссис Ленц в её бодрящем спортивном лифчике на тонких бретельках, когда она выгуливает своего бордер-колли. Обычно мне нравились парни, но у неё были такие красивые и обнажённые плечи...
- Ты не можешь выйти на улицу в таком виде.
Это было больно. Ну, я притворялась.
- Ты думаешь, что я должна быть обижена? Вот кто я сейчас.
- Да, - сказал Марк, и Джессика проглотила смешок. - Тебе должно быть очень, очень стыдно. Тебе следует пойти в свою комнату и спрятать голову, пока стыд не пройдёт. И пока ты не перестанешь выглядеть так, будто пробуешься в следующий ремейк «Дракулы».
Хитрая мысль мелькнула у меня в голове, появилась и исчезла, которую
Эрик бы понял, и Алонсо тоже
слишком скользкая, чтобы за неё держаться. Наверное, это и к лучшему. В последнее время ни одна из моих мыслей не была приятной.
- У кого-нибудь есть жевательная резинка? У меня закончилась.
- Конечно, - радостно ответила Джессика, как будто ей только что пришла в голову замечательная идея, - и, эй, может быть, на этот раз ты сможешь выбросить пачки в мусорное ведро, если хочешь избежать выселения, - она пододвинула ко мне новенькую упаковку клубничной жвачки.
- Я поддерживаю это предложение, - пробормотал Марк. - Честно, Бетси, ты знаешь, что они добавляют в эту дрянь? Искусственная жижа, которая проникает в горло, оставляя после себя твёрдую серую кашицу?
- Хватит, - сказала я ему, потянувшись за пачкой. - Это не очень убедительно.
- Да? Конструктивность - последнее, о чём я думаю. Иногда это место сводит меня с ума: чокнутые вампиры, стервозная оборотниха, зомби, сварливая миллиардерша и вампирша, объявившая голодовку.
- Ты должна признать, - сказала Джессика, начиная убирать бутылки с ликёром, - что скучных моментов никогда не бывает. Что является полной противоположностью скучных моментов? Потому что это то, что у нас здесь есть. Постоянно.
- Я не думаю, что тебе следует называть Гаррета зомби. Он немного тугодум, но... эй! Водку не трожь.
- Ты можешь забрать её обратно, - сказала она своим раздражающим мамочкиным голосом, - когда у тебя уберутся клыки.
- Я могу забрать её прямо сейчас, милая.
Марк закрыл глаза руками.
- Не ссорьтесь, девчонки. Больше не надо. Я здесь искренен.
Она шлёпнула меня по руке, когда я потянулась за ней.
- Нет! Плохая вампирша!
Я сверкнула глазами.
- Знаешь, большинство здравомыслящих людей испугались бы меня.
Она рассмеялась надо мной.
- Большинство здравомыслящих людей не видели, как ты танцуешь танец блинов (в оригинале «Pancake Dance» - танцевальный стиль – прим. пер.) в бабушкиных трусах в канун Нового года.
- Эй! Твои клыки пропали, - Марк переваривал то, что она только что сказала. - В бабушкиных трусах? Ты? Видимо, в то, что я танцую танец блинов, было не так уж трудно поверить.
- Это было всего один раз, - проворчала я, остатки моей злости улетучились так же быстро, как и появились. - Все мои стринги были в стирке, - из-за чего я вообще так разозлилась? Я не могла вспомнить. Джессика и Марк были великолепны. Мне повезло, что у меня были такие друзья, как они. Они...
Кухонная дверь распахнулась, и в проёме показался бывший глава Кровавых Воинов.
- Я не понимаю, - сказал Джон Делк. - Вы хотите сказать, что я опубликовал книгу?
- были потоплены. Все мы.
Глава 19
- Спасибо, что так быстро приехал.
Делк не снял пальто и весь путь (стон) до кухни был заляпан грязью. Его полное имя было Джонатан Майкл Делк, но слишком многие люди в его жизни называли его Джонни. Так что теперь он изображал из себя крутого парня и настаивал на прозвище Делк. Я не могла его винить: у меня тоже было дурацкое имя.
- Она сказала, что у тебя неприятности, - сказал Делк. - Но, похоже, это был просто ещё один вампирский трюк, чтобы заставить меня…
- Я сказала, что ты нужен королеве, - поправила его Тина с некоторой резкостью. Тине не нравился Делк, учитывая его прошлое, связанное с убийством вампиров. Без сомнения, поездка на машине с фермы была карнавалом. Не в последнюю очередь потому, что они с Эриком считали, что было бы прекрасно не впутывать Джона в это дело. Но я просто не могла этого сделать. Он написал книгу. Она была опубликована. Как я могла молчать об этом?
- Делк, садись.
- Что происходит? - он потряс передо мной каталогом, бросил его на стол и потёр руки; они покраснели от холода. - Только что я был дома, а в следующее мгновение я уже в машине с Тиной...