» » » » Бездушный Хеллион - Джоди Кинг

Бездушный Хеллион - Джоди Кинг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бездушный Хеллион - Джоди Кинг, Джоди Кинг . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 80 81 82 83 84 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
фруктовое мороженое. Ты можешь сколько угодно вести себя как крутая девчонка, но помни, под кем, черт возьми, ты лежишь.

Я тяжело сглатываю, уткнувшись в его руку, еще больше слез стекает из уголков моих глаз.

— ЧЕРТ ВОЗЬМИ, СКАЖИ МНЕ! — Он снова кричит мне в лицо, его ярость выплескивается наружу, и я не могу не вздрогнуть. Мне трудно произносить слова. Слова, которые я никогда не произносила вслух.

— НУАР!

— ОНИ НАСИЛОВАЛИ МЕНЯ! — Я кричу в ответ во всю силу своих легких, и его лицо вытягивается. — СНОВА И СНОВА, БЛЯДЬ, ПОКА Я НЕ ПРЕВРАТИЛАСЬ В НИЧТО!

Слова вибрируют в нас обоих и в комнате. Он сканирует мои глаза, пытаясь обнаружить ложь, но так и не находит ни одной.

— С тех пор, как мне исполнилось двенадцать, — бормочу я, в моем голосе слышна боль. — Я была на цепи и стала для них всего лишь развлечением, Хелл.

Его глаза приближаются, легкая волна в его позе, когда он воспринимает мои слова, затем опускает голову, мягко отпуская мое горло.

— Та ночь вспоминается только в небольших воспоминаниях, но не полностью. Я не знаю, что произошло, — всхлипываю я. — У него была и моя сестра, в другой комнате, но я не знаю, где она. Мы сбежали вместе.

Он поднимает голову, его взгляд встречается с моим:

— Киро никогда не упоминал о сестре. — Я закрываю свои мокрые, воспаленные глаза и смотрю в сторону, когда он продолжает: — Он упомянул только тебя.

— Тогда она, должно быть, все еще у него. — Бормочу я, мое сердце болит.

Он смотрит на меня сбоку:

— Мне приказано убить тебя, Куколка. Это мой долг, поскольку ты убила одного из членов Общества Тени. Я принял гребаный удар. — Мои глаза не встречаются с его, когда он продолжает: — И, если я этого не сделаю, это сделает кто-то другой.

Я осторожно моргаю, реальность проникает в мои кости, но я знаю, что он всего лишь говорит правду.

— Так убей меня. Я больше не убегаю. Я должна была быть мертва давным-давно. Я бы предпочла, чтобы это сделал ты, а не он.

Он внезапно с рычанием отстраняется от меня, и я приподнимаюсь на локтях, когда он направляется к двери:

— Хелл? Куда ты идешь?

— Получить несколько гребаных ответов. — Он скрипит зубами.

— Но... — Прежде чем я успеваю сказать что-нибудь еще, он открывает дверь, входит в нее и захлопывает за собой.

ГЛАВА 30

Сказав Соулу присматривать за Нуар, убедившись, что она не попытается покончить с собой или сбежать, я врываюсь прямиком в комнату Мадам, в голове у меня вихрь замешательства и ярости. Я отдергиваю занавеску и, когда вхожу, вижу, что она сидит за своим столом, ее первоначальная улыбка исчезает, когда она видит гнев в моих глазах.

Она встает, в ее тоне слышится беспокойство.

— В чем дело?

Я расхаживаю взад-вперед, дергая себя за волосы, крепко сжимая кулаки.

— Хелл, поговори со мной, — мягко призывает она.

Я поворачиваюсь к ней лицом.

— Киро говорит, что Нуар — девушка, которая убила Кая, и он знал, что она была со мной все это время.

На ее лице отражается недоверие, она качает головой.

— Что?

Я быстро выдвигаю стул и сажусь, упираясь локтями в дрожащие бедра.

— Ее зовут Харли, и она убила Хейза.

Ее рука касается открытого рта, и она медленно садится.

— Это невозможно, — выдыхает она.

Мои брови сводятся, когда я смотрю на нее.

— Что?

— Ты только что сказала, Харли? — Я слегка киваю, и ее глаза постепенно закрываются.

— Харли мертва, Хелл. Она погибла в автомобильной аварии вместе со своей матерью. Я не знаю, что он имеет в виду, но...

— Это, блядь, не так. Нуар сказала мне, что она Харли, но она утверждает, что Киро все эти годы держал ее взаперти, насилуя.

Ее лицо бледнеет, прежде чем она медленно встает, расхаживая по комнате, пока не останавливается, ее глаза ищут мои.

— Незадолго до того, как они обе "умерли", Киро узнал, что у мамы Харли, Ханы, был роман, — говорит она. — С твоим отцом.

Мои глаза расширяются, и я быстро встаю.

— Что? — Кричу я.

— Я не сказала тебе, Хелл, потому что они обе были мертвы. Это не имело значения, — пытается объяснить она.

— Но это не так, — огрызаюсь я. — Она, блядь, прямо здесь, и я совершенно одержим ею.

Ее взгляд смягчается, и она обходит стол, пока не оказывается передо мной.

— Ты знаешь, какой он. Он мерзкий. Пожалуйста, не делай ей больно, — вздрагивает она, кладя дрожащую руку мне на плечо.

— Но она убила его, ма. Я должен… Она...

Она вздыхает, опуская руку.

— То, что я собираюсь тебе сказать, может заставить тебя возненавидеть меня навсегда, но я все равно это скажу.

Я делаю глубокий вдох, прохожу мимо нее и сажусь на другое место, желая послушать.

— Он играет в игры, Хелл. Он знал, что ты влюбишься в нее, и, как ни странно, в этом есть смысл, — говорит она, и я наблюдаю за каждым ее движением, пока она снова садится за свой стол. — Твой отец и мать Харли тоже не могли держаться подальше друг от друга. Во всяком случае, из того, что я слышала много лет назад. Он был одурманен ею, и Киро это знал.

Я снова сажусь, готовый услышать больше.

— Ходили слухи, что он стал причиной той аварии, и ходили слухи, что он мог быть причастен и к смерти твоего отца, но ты же знаешь, сколько дерьма люди болтают в этом мире, — она машет рукой, делая глоток вина, и в моем мозгу крутятся вопросы без ответов.

— Ты хочешь сказать, что это гребаная месть?

Она осторожно ставит свой бокал, размышляя, а затем смотрит на меня, кивая.

— Месть может сотворить с мужчиной безумные вещи, Хелл, особенно с таким мужчиной, как Киро, — заявляет она. — Как я уже сказала, он играет в игры, и теперь это слишком очевидно. Он не только наказывает Нуар, но и пытается наказать тебя за то, в чем нет ни одной из твоих ошибок. Он хотел, чтобы ты влюбился в Нуар так же, как его брат влюбился в его жену. Затем он хочет, чтобы ты убил ее, полностью оторвав от себя. Подумай об этом.

Пока я сижу молча, опустив голову, мой мозг обдумывает все. В этом есть идеальный гребаный смысл, и моя ярость нарастает, я ненавижу этого ублюдка больше, чем когда-либо.

— Опять же, ты можешь возненавидеть меня за это, Хелл. — Голос мадам прерывает мои мысли, и я поднимаю глаза, чтобы посмотреть на нее. —

1 ... 80 81 82 83 84 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн