Чего бы это ни стоило - Анна Хаккетт
Коп выпрямляется и кивает.
— Благодарю вас, мэм.
— Э-м-м, мне нужно забрать кое-какие вещи, я переночую сегодня у брата. — Я указываю большим пальцем на Бастиана. — Офицер Рамирес сказал найти офицера Крофта, что он пропустит меня, если я быстро переоденусь и не буду подходить к месту преступления. Это вы?
Офицер Крофт хмурится. — Да.
— Вам нужно связаться с офицером Рамиресом по рации? Мы можем подождать. Я обещаю, что мы быстро. Мне нужна одежда и лекарства. У меня астма. — Я издаю легкий хрип. — Не думаю, что смогу жить здесь снова. Зная, что случилось. — Я поворачиваюсь к Бастиану и прижимаюсь к нему.
Крофт оценивающе смотрит на меня, затем машет на дверь. — Поднимайтесь. Быстро, и идите прямо в свою квартиру.
Я одариваю его застенчивой улыбкой. — Спасибо.
Мы с Бастианом заходим на лестничную клетку, наши шаги отдаются эхом.
— А ты хороша, птичка.
— Знаю.
Как только мы достигаем моего этажа, навстречу спускается группа криминалистов в ветровках с коробками и пакетами. Мы прижимаемся к стене, чтобы дать им пройти.
Мы продолжаем путь. Выйдя в коридор, я вижу последнего криминалиста, который выходит из квартиры впереди и разговаривает с дежурным у двери.
Я резко останавливаюсь.
— Ларк? — Бастиан придвигается ближе.
— Боже. — Я прижимаю ладонь к животу, глядя на дверь.
Его рука ложится мне на затылок. — Что такое?
— Это они. Пара, которая жила напротив меня, они были славными. — Я не могу в это поверить. — Они пытались подружиться. Женщина, Тони, хотела, черт возьми, испечь мне печенье. Я видела, что они хорошие люди.
— Эй, тише. — Он приподнимает мое лицо за подбородок.
— Я была с ними резка, груба и холодна. Я не могла позволить им сблизиться, не могла позволить им слишком много знать обо мне.
— Это не твоя вина.
Я просто моргаю, чувствуя подступающую тошноту.
— Это не твоя вина, — повторяет он.
Я киваю, но внутри всё иначе. Что бы ни говорил Бастиан, я чувствую, что виновата. Он подталкивает меня вперед и мы идем по коридору. Патрульный отвлекся на разговор по рации.
Он отворачивается от нас и я бросаю взгляд на Бастиана.
— Сейчас, — шепчу я.
Мы бесшумно ныряем под желтую ленту.
Гостиная в квартире этой пары была милой. Планировка — зеркальное отражение моей, но на этом сходство заканчивается. Их жилье наполнено жизнью и красками. Там было уютно. Стоят веселые комнатные растения, висят картины в пастельных тонах. На книжных полках и столиках много фотографий в рамках.
В груди оседает липкая горечь. Они мертвы. Потому что им не повезло оказаться моими соседями.
Я быстро иду по короткому коридору, Бастиан сразу за мной.
Знакомый запах крови бьет в ноздри.
Я замираю у двери спальни. — Боже, — шепчу я.
Тела уже увезли, но кругом свидетельства того, что здесь произошло. Криминалисты оставили повсюду черный порошок, которым снимали отпечатки.
А еще кровь. Так много крови. Она пропитала кровать, забрызгала стены. Мой взгляд приковался к маленькому кровавому отпечатку ладони на стене. Думаю, женщина, Тони, пыталась спастись.
— Твою мать, — бормочет Бастиан. Он берет меня за руку.
Я тяжело сглатываю. Затем оборачиваюсь и каменею.
Он прослеживает мой взгляд и яростно матерится.
На стене кровью выведены слова:
ТЫ СЛЕДУЮЩАЯ.
А ниже — грубый рисунок птицы.
С характерным маленьким хохолком на голове.
Жаворонок.
(прим.пер. имя главной героини – Lark, что в переводе значит Жаворонок)
ГЛАВА 16
Бастиан
Внутри меня бушует нечто жаркое и яростное.
Кто бы это ни делал, они охотятся на Ларк.
Черта с два.
Всё во мне сжимается в тугой узел. Этому не бывать. Я не подпущу ублюдка к ней.
— Это не совпадение, — шепчет она. — Это из-за меня они мертвы. — Её лицо стало пугающе бледным. — Он пришел за мной.
Я разворачиваюсь и обхватываю её лицо ладонями.
— Что ж, он тебя не получит.
Потому что ты моя.
Я не произношу это вслух. Я знаю её. Подобное заявление заставит её броситься наутек.
Я достаю телефон и делаю снимок надписи на стене.
— Пошли. — Я хватаю её за руку. — Идем в твою квартиру, заберем вещи. Ты переезжаешь ко мне.
— Что?
— Здесь небезопасно, Ларк. Он знает, где ты. Он охотится на тебя, а я смогу тебя защитить.
— Я сама могу себя защитить.
— Даже лучшие наемные убийцы могут угодить в засаду. — Я глубоко вдыхаю, прогоняя видения, где она ранена или истекает кровью. — У меня надежнее.
Она издает сдавленный звук.
— Я напала на тебя в твоем же пентхаусе, помнишь?
— Эта брешь в безопасности уже устранена. — Страх скребет меня изнутри. Я ни за что не оставлю её здесь одну, без защиты. — Пожалуйста.
Она смотрит мне в глаза. Затем её носик морщится.
— Ладно.
Я притягиваю её ближе и мимолетно целую в губы.
— Спасибо.
На её щеках проступает едва заметный румянец и мне становится интересно: не думает ли она о том, что я вытворял с ней на кухне?
И о том, что я хочу повторить это очень скоро.
Не время, Торн.
Внезапно она напрягается.
— Боже, он ведь мог зайти и в мою квартиру. — Она бросается к выходу.
— Стой. Коп всё еще там. — Я удерживаю её, затем скидываю рюкзак с плеча. Вижу, как на её лице вспыхивает любопытство, когда она наклоняется ближе. Я расстегиваю молнию и достаю темную ветровку.
Разворачиваю её. На спине красуется надпись: «CSI — Отдел криминалистики».
— Настоящая, — констатирует она. — Где ты её взял?
Я натягиваю ветровку.
— Приберегаю кое-какие вещи на случай, если пригодятся. С прошлых времен. Нэш и остальные кое-что добавили.
Она прищуривается.
— Значит, у тебя под казино есть секретный склад с игрушками для наемных убийц.
Мои губы дергаются в полуулыбке.
— Есть. Он даже находится в охраняемом хранилище.
— Оружие там есть?
— Да. Включая несколько ножей, которые ты бы точно захотела заполучить.
Она проводит языком по нижней губе.
— Я хочу увидеть это секретное хранилище.
— Если будешь хорошо себя вести, я, может быть, позволю.