» » » » Развод на закуску - Лия Латте

Развод на закуску - Лия Латте

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Развод на закуску - Лия Латте, Лия Латте . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 27 28 29 30 31 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
ворвался в пространство, моментально отравляя атмосферу покоя. — Я надеюсь, ты не забыла, что банкет начинается в семь? Хотя, зная твою поразительную способность витать в облаках, я ничему не удивлюсь.

— Разумеется, я помню, — спокойно ответила я, рассматривая свои ногти. — Такое событие сложно забыть.

— Послушай меня внимательно. Сергей сейчас на важном объекте, он занят настоящим делом, в отличие от тебя, поэтому вся черная работа ложится на твои плечи. Ты должна быть в «Монте-Карло» ровно в пять. Нужно проконтролировать рассадку, проверить, чтобы официанты не выглядели как оборванцы, и, упаси боже, убедиться, что цветы не завяли. Я пригласила приличных людей, и мне бы не хотелось краснеть из-за твоей некомпетентности.

— Как мило, что вы так высоко цените мои организаторские способности, — со скрытой усмешкой отозвалась я. — Приятно чувствовать себя незаменимой в вопросах расстановки стульев.

— Не паясничай, — оборвала она. — Твоя задача быть невидимой, но эффективной тенью. И приведи себя в порядок. Надень то серое закрытое платье, которое тебе подарил мой сын. Оно хоть немного скрывает твою бледность и делает тебя похожей на жену серьезного человека, а не на неряшливую женщину. Понимаю, что элегантность — это не про тебя, но постарайся хотя бы не позорить фамилию моего сына.

Я прикрыла глаза, представляя, как завтра надену изумрудный шелк, купленный на её «тортовые» деньги.

— Вы правы, Галина Викторовна, — я почти физически ощущала, как из меня сочится яд, замаскированный под покорность. — Завтра вы увидите меня именно такой, какой я заслуживаю быть в этот вечер.

— Надеюсь. И не забудь про мой подарок. Сергей сказал, что купил мне нечто особенное.

— О, подарок уже в пути, — я не сдержала улыбки. — Поверьте, он идеально впишется в атмосферу вашего дома. Особенно через пару дней после банкета вы оцените всю… глубину выбора вашего сына.

— Вот и славно. В пять, Ксения. Без опозданий. У меня нет времени исправлять твои ошибки.

В трубке раздались короткие гудки. Я отложила телефон на край ванны и снова нырнула в воду. Свекровь была верна себе. Абьюз, смешанный с абсолютной уверенностью в своей власти надо мной.

Завтра мне понадобиться все мои силы и актерское мастерство, чтобы уверенно строить ничего не понимающую дурочку. А когда особенные гости приедут «поздравить» свекровь, то она вряд-ли будет беспокоиться о чем-то еще.

Глава 22

Утро субботы было наполнено странным, почти торжественным спокойствием. В квартире, где больше не было ни одной лишней рубашки или запонки Сергея, дышалось удивительно легко. Таша прискакала ни свет ни заря и мы превратили гостиную в настоящий салон красоты.

— Сегодня ты должна выглядеть не просто красиво. Ты должна выглядеть дорого, опасно и совершенно недосягаемо, — Таша профессиональным жестом разложила на столике кисти для макияжа.

Весь процесс подготовки занял почти четыре часа. Мы не спешили. Пока маски питали кожу, мы обсуждали каждое движение, каждую возможную реплику. Когда пришло время надевать платье, я почувствовала, как тяжелый шелк холодной волной скользнул по телу. Тонкие бретели едва ощутимо касались плеч, а открытая спина заставляла держать осанку так, словно в позвоночник вставили стальной стержень.

Я посмотрела в зеркало. Глубокий цвет платья делал мои глаза еще выразительнее, а разрез при каждом шаге элегантно обнажал ногу в туфле на заоблачной шпильке. Это была не я. Не прежняя я, которая вечно извинялась и жертвовала своими желаниями в угоду других. Это была женщина, которая знала себе цену и не собиралась принижать себя ради недостойных людей.

Время уже приближалось к шести, а значит пора было выезжать. Рядом Таша тоже крутилась перед зеркалом. Она была одела в нежно голубое платье, с глубоким V-образным вырезом. В нем она выглядела легкой, воздушной, словно не с этой планеты. Цвет платья делал ее светлую кожу словно светящейся изнутри, а волосы стали еще ярче.

Последний штрих. Новый парфюм с нотками горького апельсина.

Я как раз наносила духи, когда на экране телефона высветилось «Роберт». Я помедлила секунду, прежде чем ответить.

— Вы готовы к выходу? — его голос прозвучал неожиданно близко, с той самой рокочущей ноткой.

— Почти. Наношу последние штрихи.

— Я звоню пожелать вам удачи. Хотя уверен, что при вашем нынешнем настрое она вам не понадобится. Мои люди уже на подлете к ресторану с вашим… особенным грузом. И помните, Ксения, что вы не одна на этом поле. Если что-то пойдет не так — просто дайте знать.

Его слова вызвали лёгкую улыбку.

— Спасибо, Роберт. Но я планирую насладиться этим вечером сполна и без посторонней помощи.

— Не сомневаюсь, — я почувствовала, как он ухмыляется, — Я буду наблюдать за вашим триумфом из первого ряда. Надеюсь вы поделитесь своими успехами после этого мероприятия. Хотелось бы услышать как все прошло из первых уст.

— До связи, Роберт, — я не ответила ничего определенного.

Положив трубку, я ощутила спокойную уверенность. Я зря накручиваю себя перед этим «балом сатаны». Постепенно приходило понимание, того, что если даже весь план пойдет крахом, это ничего не поменяет. В любом случае будет развод и новая жизнь.

К «Монте-Карло» мы подъехали в шесть вечера, демонстративно проигнорировав приказ свекрови явиться к пяти. Зал уже лоснился от пафоса. Тут были хрустальные люстры, белоснежные скатерти и удушливый запах лилий. Столики стояли в шахматном порядке и на каждом столе были расставлены именные карточки гостей.

У служебного входа нас ждал человек Горского. Ваза, обернутая в несколько слоев защитной пленки, выглядела еще более монструозной, чем дома.

— Поставьте пожалуйста ее у этого столика, с боку, — я указала на столик где будет сидеть именинница, — Мы сами проверим сохранность, спасибо.

Как только охранник отошел, Таша, воровато оглянувшись, извлекла из сумочки сверток.

— Звездный момент, подруга, — шепнула она, разворачивая салфетку.

Кусочек сырой рыбы, а так же небольшая рыбья голова уже начинали менять свой запах. Таша аккуратно сняла упаковочную пленку с этого антикварного чудовища и бросила «рыбью гранату» на дно керамического уродства. Мы аккуратно прикрыли его декоративным наполнителем, который я привезла из дома.

— Всё, — Таша победно вытерла руки антисептиком. — Через два дня Галина Викторовна поймет, что её «голубая кровь» имеет запах тухлой мойвы.

Спустя десять минут прибыла доставка из кондитерской. Когда курьеры открыли коробку, даже у Таши на мгновение отвисла челюсть.

Торт был воплощением вызывающей роскоши и тонкого

1 ... 27 28 29 30 31 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн