» » » » Порочный сексуальный татуировщик - Эрика Уайлд

Порочный сексуальный татуировщик - Эрика Уайлд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Порочный сексуальный татуировщик - Эрика Уайлд, Эрика Уайлд . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 30 31 32 33 34 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
лучший совет? Не будь таким мудаком и не проворачивай с Катриной свой трюк «поматросил и бросил», давая ей повод увеличить дистанцию между вами. Это твой шанс наладить с ней отношения, и тот факт, что после Вегаса ты не вернулся к прежним привычкам кобеля, подсказывает мне, что, возможно, именно она — та самая. Черт, может, она всегда была той самой, а ты только сейчас открываешь это для себя.

Как бы страшно это ни звучало, Мейсон кивнул в знак согласия. Похоже, именно так все и было — будто он впервые в жизни, наконец, позволил себе быть эмоционально уязвимым, но понятия не имел, что происходило между ним и Катриной. Насколько он мог судить, она уже перешла к Блейку, и время, проведенное с Мейсоном в Вегасе, стало не более чем далеким воспоминанием.

Он выругался себе под нос, отказываясь даже рассматривать такую перспективу. И он не позволит другому парню встать между ним и Катриной. Не без боя.

Мейсон взглянул на Леви, заинтересовавшись тем, о чем его брат умолчал.

— Что же, раз уж ты подверг меня психоанализу, ответь: почему у тебя никогда раньше не было серьезных отношений?

— Кто сказал, что у меня их не было? — парировал Леви.

Быстрый ответ брата застал Мейсона врасплох.

— Ну, учитывая, что я никогда не видел, чтобы ты встречался с женщиной в течение длительного времени или приводил ее знакомиться с Клэем и мной, я сделал вывод, что ты подвержен дискриминации. Видишь, я знаю значение этого громкого слова, — пошутил Мейсон. — Или, может, ты бережешь себя для брака.

Леви громко рассмеялся.

— Даже и близко нет. Я просто более сдержан, чем ты.

Мейсон наблюдал, как брат допил остатки апельсинового сока и толкнул стакан по стойке. В школе у Леви не было девушки (о которой Мейсон знал бы) и сразу после окончания учебы в семнадцать лет он пошел в армию с согласия Клэя и прослужил там четыре года. Вернулся более двух лет назад и теперь работал в полиции Чикаго, и в его жизни не было женщины, о которой кто-либо знал.

— Ты встречался с кем-то во время службы? — спросил Мейсон, задаваясь вопросом, произошло ли что-то в тот период его жизни.

— Сегодня мы говорим о тебе, а не обо мне, — плавно уклонился от ответа Леви, вставая и хлопая Мейсона по спине. — Моя работа здесь окончена, и теперь я с чистой совестью могу вернуться к просмотру «Карточного домика», зная, что спас своего брата от глупости, о которой он может позже пожалеть. Да, и за сеанс терапии плата не взимается.

— Вот твоя плата, — сказал Мейсон и показал Леви средний палец.

Леви только покачал головой и усмехнулся, выходя из бара и снова оставляя Мейсона одного. Но на этот раз, по крайней мере, он не утопал в жалости к себе. Нет, теперь он разрабатывал стратегию и обдумывал план игры, чтобы завоевать единственную женщину — ту самую женщину — с которой хотел быть в своей жизни.

* * *

На следующее утро Мейсон прибыл в салон в десять утра, чувствуя воодушевление и оптимизм в отношении Катрины и предстоящего дня, несмотря на то, что накануне вечером она ходила на ужин с другим мужчиной. Он нес с собой держатель для стаканов с двумя большими порциями кофе, которые он купил по дороге на работу — черный — для него и любимое карамельное латте Катрины — а также ее любимое пирожное с яблочной начинкой и сливочным сыром.

Когда он вошел в «Чернила», его встретила дюжина красных роз в хрустальной вазе на стойке администратора и стоящая возле них Катрина в милом черном мини-платье и ботфортах на шнуровке, при виде которых он сразу же подумал, как закинул бы их себе на талию, пока трахал бы ее у стойки. Да, его член поддерживал эту идею на сто процентов.

На лице девушки красовалась широкая улыбка… но вызвал ее не Мейсон. Нет, причиной тому была маленькая открытка, которую она читала, шедшая с цветами, без сомнения, присланных ей Блейком.

Вот вам и сюрприз с кофе и выпечкой. Его скудным дарам не сравниться с яркой, великолепной композицией, стоившей, вероятно, небольшое состояние. Очевидно, Блейк заявлял о своих правах, и Мейсон глубоко и успокаивающе вдохнул, чтобы не отреагировать слишком остро и не ляпнуть какую-нибудь глупость, что только заставит Катрину еще больше отдалиться от него. Он преследовал противоположную цель: восстановить дружбу, которая так много значила для них обоих, и строить отношения дальше.

Но, черт возьми, он не ожидал, что ему придется конкурировать с богатством, изысканностью и парнем, который знает, как добиться расположения женщины и завязать с ней романтические отношения. В этих навыках Мейсон никогда не нуждался, но он понимал, что ему определенно нужно улучшить свою игру, если он собирается соревноваться с кем-то уровня Блейка Кавано.

Он подошел к Катрине, и она быстро засунула открытку, которую читала, обратно в конверт, прежде чем Мейсон успел увидеть, что на ней написано. Она спрятала конверт в сумочку, которая все еще лежала на стойке, затем повернулась к нему с покрасневшим и взволнованным лицом.

Неужели от открытки Блейка? Дерьмо. Он ненавидел то, что другой мужчина мог оказать на нее такое влияние. Ревность сдавила его грудь, и он не позволил разуму вызывать в воображении образы Блейка и Катрины вместе, делавших то, чем только Мейсон хотел иметь привилегию делать с ней и для нее.

— Привет, — сдержанно сказала она с натянутой улыбкой, будто не знала, чего ожидать от него этим утром.

— И тебе привет, — ответил он с искренней улыбкой, изо всех сил стараясь не вести себя как засранец-собственник, что только еще больше усилит ее настороженность. — Я принес тебе карамельный латте и пирожное.

Он протянул ей угощение.

— Спасибо, — поблагодарила она, на этот раз с искренним удовольствием от такого продуманного жеста.

Он выбросил держатель для стаканов в мусорное ведро и сделал глоток крепкого кофе.

— Как прошло свидание с Блейком? — Видите, он мог совершенно цивилизованно отнестись к ситуации.

— Эм… хорошо, — ответила Катрина слишком неопределенно и не смотря ему в глаза.

Какого хрена означает «хорошо»? Мейсон не настаивал. Не стал бы. Но, черт возьми, ему хотелось. Сильно. Поэтому вместо этого он сказал: «Рад, что ты хорошо провела время», а затем направился к своему рабочему месту, чтобы подготовиться к первому посетителю.

Когда он небрежно оглянулся к стойке, то заметил, что Катрина хмуро наблюдает за ним, откусывая пирожное. Очевидно, она не ожидала

1 ... 30 31 32 33 34 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн