Заложница Иуды - Игорь Толич

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Заложница Иуды - Игорь Толич, Игорь Толич . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 56 57 58 59 60 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
прямо в горло, но он успел вывернуться, потерял пистолет, попытался тут же схватить его. Он нырнул за оружием, но я полоснул мачете по песку, отсекая путь к стволу.

Я заехал ему локтем в челюсть. Себастьян рухнул на спину, но успел поймать моё запястье и заблокировать новый удар.

— Прекратите! — закричала Эва, её голос сорвался от ужаса. — Прекратите! Оба!

На этот раз замешкался я. И Себастьян двинул кулаком мне под дых.

Воздух застрял в лёгких. Пока я пытался прийти в себя, он выкатился из-под меня и снова потянулся к оружию.

— Себастьян, стой! — завопила Эва. — Немедленно! Ты обещал! Иуда свидетель, ты обещал!

И тут… случилось невероятное — Себастьян замер. Чёрт возьми, он реально остановился.

Брат выпрямился, медленно подняв руки на уровень плеч — ладонями наружу.

— Iudas ve, Iudas da... — проговорил он глухо, будто сам себе.

Я не мог поверить. Он не стал стрелять. Не поднял ствол.

— Алехандро, вставай! — Эва сбежала с лестницы, в одной простыне, подлетела ко мне. — Ты в порядке?

Она хватала меня за локоть, пыталась поднять. Я оттолкнул её руку и поднялся сам.

Себастьян смотрел на нас молча, не двигаясь. Даже сейчас — когда мог бы преспокойно добить меня. Он смотрел, а я видел, как в его глазах меняется что-то неуловимое. Что-то ломается. Я потянулся за мачете, но Эва первой придавила его ногой.

— Нет, — твёрдо сказала она. — Хватит. Vamos a hablar como gente civilizada. Давайте уже говорить, как люди.

Она бросила короткий взгляд на Себастьяна.

Тот переводил взгляд с неё на меня. И я знал, о чём он сейчас думает, когда смотрит на обнажённые плечи Эвы, на её босые ноги. Я видел, как темнеет его лицо.

— Пойдёмте, — сказала Эва и первой пошла к берегу, где оставались головёшки вчерашнего костра. — Разведём огонь. И поговорим.

Глава 67. Евангелина

— И что же он тебе пообещал? — нарушил тишину Алехандро, когда мы расселись на сухих брёвнах: я рядом со своим мужчиной, а Себастьян — напротив нас.

Алехандро не смотрел в мою сторону, но обращался ко мне. Его окружала густая тёмная аура, которая ощущалась на физическом уровне. Именно этого вопроса я больше всего боялась. Именно на него у меня не было заранее заготовленного ответа.

Себастьян ответил за меня:

— Я пообещал Эве сделать всё, что в моих силах, чтобы она чувствовала себя в безопасности.

— Вот как?.. — усмехнулся Алехандро, глаза его сузились. — Мне ты тоже клялся, hermano, что я под твоей защитой. А сегодня пришёл, чтобы забрать мою голову.

— Я пришёл говорить, — упрямо ответил его брат.

— С оружием наготове, cabrón.

— Без него ты бы даже слушать не стал, — спокойно возразил Себастьян.

— Я и сейчас не хочу тебя слушать.

— Всё, хватит! — не выдержала я, резко перебивая их. — Вы что, niños? Поговорите как мужчины, в конце концов! Открыто! Честно! Только так можно понять друг друга!

— Честно? Себастьян признался. Честностью здесь больше не пахне, — буркнул Алехандро, встал, подошёл к кострищу. Он начал разбирать старые ветви, чтобы зажечь новый костёр.

— Признался в чём? — обомлела я.

— Насчёт своего padre, — Алехандро бросил в угли толстую ветку.

— Я сам узнал только вчера, — торопливо вставил Себастьян.

— Как бы не так.

— Алехандро, не надо, — попросила я тихо. — Себастьян пришёл рассказать правду, а не для того, чтобы тебя убить.

— Ошибаешься, Эва. Он только и жаждет убить меня и забрать тебя. Это всё, что ему нужно.

— Tranquilo, hermano, — рыкнул Себастьян, сплёвывая в сторону. — Я пришёл помочь... вам.

Он произнёс это «вам» так тихо, что мне стало неудобно смотреть на него. Себастьян всё понял... После прошедшей ночи скрывать уже нечего. Я покраснела, опустив взгляд.

— Помочь? — Алехандро с силой наступил на сухую ветку, переломив её. — И чем именно? Твой папочка нашёл новый план? Тебя же Диего послал, верно?

— Да, меня послал отец, — спокойно признал Себастьян, выпрямляясь. — Но я не сделаю так, как он хотел.

— Предашь своего sangre? — хмыкнул Алехандро.

Себастьян выдержал паузу.

— Sí. Предам. Но останусь верным Familia de la Sangre. Долг перед unidad выше крови. Мой отец запятнал закон. Iudas ve, Iudas da. Если бы я знал об этом раньше, я бы донёс без раздумий.

— Я тебе не верю, hermano.

Алехандро аккуратно сложил костёр горкой, достал зажигалку. Огонь не хотел разгораться, но через пару минут упрямых попыток он всё-таки взвился оранжевыми языками. Только тогда Алехандро вернулся ко мне. Я хотела коснуться его руки, но удержалась. На глазах Себастьяна не стоило давать новой искры для драки.

— Мне нет смысла врать, — сказал Себастьян, бросая в огонь щепки и сухую траву. — Я всегда был честен с тобой, Heredero.

— Нет, не всегда. В ту байку про книги в аэропорту я сразу не поверил.

— Не было там никаких книг, — неожиданно призналась я. — Это была моя ложь. Не его.

— Я это понял, — спокойно бросил Алехандро. — Ты никудышная лгунья, Эва. А вот мой братец умеет врать куда лучше.

— Тогда я соврал, — признал Себастьян. — И сделал это ради отца. Мне поручили встретить Мартинеса в аэропорту. Я думал, это обычная зачистка. Решил, что padre сам хочет закрыть старые счёты. Да, я шёл против твоего приказа. Но тогда это предательство казалось мне... мелочью.

— Нет мелких предательств, Cazador. Предательство всегда остаётся предательством, — Алехандро подкинул в огонь ещё веток. Треск поленьев нарушал тишину. — Ты предал меня. И я не доверяю больше ни одному твоему слову.

— Ты не обязан верить, — Себастьян повернулся ко мне, и его взгляд стал особенно тяжёлым. — Но Евангелина мне верит. А её я никогда не предам. Она спасла мне жизнь.

Он смотрел прямо в мои глаза, и я чувствовала, как Алехандро напрягся рядом.

— Себастьян, — жёстко сказал Алехандро, голос его стал холодным, как лезвие ножа, — она со мной. Была, есть и будет. И тебе не нужно это объяснять лишний раз.

— No hace falta, hermano (* — «Нет необходимости, брат», прим. авт), — сухо бросил Себастьян и отвёл взгляд.

Я невольно выдохнула, почувствовав, как спадает невидимая тяжесть.

— Ладно, — заговорила я, возвращая разговор в нужное русло. — Какой у нас план?

Себастьян поднял голову, в его голосе появилась уверенность:

— Я вывезу вас в Tierra negra. В безопасное место. Там мы соберём всех, кто поддерживает Алехандро. А таких будет много. Hijos de Judas встанут за тебя. Мы вызовем моего отца на переговоры.

— И?.. — настороженно спросил Алехандро. — Что дальше? Будем пить текилу и вспоминать старые добрые времена?

Себастьян вздохнул:

— Ты станешь

1 ... 56 57 58 59 60 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн