» » » » Там, где кричат тихие сердца - Виктория Холлидей

Там, где кричат тихие сердца - Виктория Холлидей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Там, где кричат тихие сердца - Виктория Холлидей, Виктория Холлидей . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 72 73 74 75 76 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Кто хочет горячего шоколада? — спрашивает Тесс, возвращая нас в те дни, когда мы прятались здесь до заката, укутываясь в одеяла.

— Я бы выпила, — отвечаю я.

Потом обнимаю младшую сестру, прижимаю ее к себе и молча обещаю звонить ей чаще, всегда слушать и любить ее так сильно, как только могу.

Глава 39

Андреас

К тому моменту, как я сворачиваю на подъездную дорожку, позднеосеннее солнце уже прячется за голыми ветками. Я бросаю взгляд на свою жену, спящую на пассажирском сиденье, ее пальцы свободно лежат на коленях. Мое сердце сжимается еще сильнее. Только-только она начала двигаться вперед в своем восстановлении, только начала мириться с горем от потери матери, и тут ее отец снова женится.

Не то чтобы время не пришло. Тони Кастеллано посвятил восемь лет тому, чтобы почти в одиночку вырастить четырех дочерей. Теперь, когда трое из них уже достаточно взрослые, чтобы голосовать, а четвертая почти догоняет их, он заслуживает свое счастье. Но для меня важна лишь моя жена, и мне тяжело смотреть, как ей приходится справляться с этим новым испытанием.

Лично я рад снова оказаться в Бостоне. Нью-Йорк всегда оказывался перебором. Слишком громким, слишком выставленным напоказ. И теперь, когда мы наконец расправились с бандами, поставили последнюю точку выстрелом и добились одобрения правительства на возведение моей крепости, я должен быть здесь, в городе, который по праву стал моим.

Я притормаживаю у боковой стены дома и глушу мотор. Поднимаю глаза на здание, которое называю своим домом, и по телу пробегает восторженный ток. У меня было немало квартир и домов, но ни один из них никогда не дарил ощущения настоящего дома.

Я дал Виоле несколько дней отдыха. Она упиралась, не хотела оставлять Серафину и твердилa, что забота о моей жене для нее вовсе не «работа», что она сделала бы это бесплатно. Но я настоял. Она всегда отдает себя без остатка, и я заметил усталость, проступившую в морщинах на ее лице. Поэтому дом теперь погружен в тишину и неподвижность. Нет света. Нет движения. Только медленное дыхание сумерек, поднимающихся над Массачусетсом.

И вдруг в тени что-то меняется, и на ступенях появляется силуэт. Я моргаю, уверенный, что это лишь игра моего воображения. Так было и в Вашингтоне. Я все время думал, что вижу своего отца за каждым поворотом, но это оказывались лишь миражи. Чужие с теми же иссиня-черными, жесткими волосами. С теми же кривыми, проницательными усмешками. С той же худой фигурой и тягой к дешевым, плохо сидящим костюмам. Но теперь фигура медленно поднимается, словно человек, распрямляющийся после долгих лет в темноте.

Сера шевелится рядом и поднимает голову.

— Мы…

Она резко замолкает, когда тоже замечает его.

Я распахиваю дверцу машины и выхожу, мои ноги несут меня вперед быстрее, чем я успеваю что-то осознать. С каждым шагом фигура становится все реальнее, и это кажется невозможным.

— Леонардо. — Он покачивается на дряхлых костях и опирается рукой на каменную стену у дома.

Я замираю всего в нескольких шагах от него.

— Ты мертв, — просто говорю я.

Старик улыбается, показывая коричневые, пропитанные никотином зубы.

— Еще нет.

Я едва заметно качаю головой, и глухое «нет» пульсирует в горле.

— Тебя похоронили после той провальной облавы в Бронксе.

Он смеется — низким, горьким смешком, почти карканьем.

— В этом и был расчет. Чтобы все поверили. Это была идея Альдо. И, если спросишь меня, гениальная.

Свинцовая тяжесть оседает у меня в животе. Внутренний ребенок отчаянно шепчет — отступи, убегай, спрячься. Но я заставляю его замолчать и позволяю взрослой суровости прорезаться в моем голосе.

— Где ты пропадал?

— Здесь неподалеку. В Нью-Йорке, Филадельфии… и в Вашингтоне.

Мое сердце бьется с яростным стуком.

— Значит, это был ты в «Космосе»?

— Да, сын. Мне нужно было собственными глазами увидеть того, кем ты стал. Мужчину, которому ничего не стоило убить дядю, что когда-то помогал тебя воспитывать.

— Альдо меня не воспитывал. И ты тоже. Я не твой сын.

— А в твоем свидетельстве о рождении написано другое, Лео Джуниор.

Меня мутит, я едва удерживаюсь, чтобы не вывернуться на месте.

— Это не мое имя. Как ты меня нашел?

— Через Бенито, конечно. Ты не единственный, кто все эти годы следил за ним. Я знал, с кем он работает. Это я передал его Ди Санто. И посмотри на него теперь — практически управляет всей их конторой. Когда он заключил союз с каким-то пацаном из Кориони, это привлекло мое внимание. Не потребовалось много копаться, чтобы узнать, кто ты. А когда в Globe появились фотографии тебя и Грейсона, меня могли слышать в знак ликования даже во Флориде.

— Мой успех никак не отражается на тебе, — говорю я, едва сдерживая рык. — Я тебе ничего не должен. Все, чему я научился, я выучил вопреки тебе, а не благодаря.

— Послушай… — Старик делает шаг ко мне, но я не двигаюсь ни на дюйм, только смотрю сверху вниз, как на кусок дерьма, занесенный ветром на мою землю. — Я пришел не для того, чтобы ссориться. Посмотри на меня. Я старею.

Я слышу, как за моей спиной мягко захлопывается дверца машины и по гравию приближаются легкие шаги. Сера встает рядом и вкладывает свою теплую руку в мою.

Взгляд Лео-старшего скользит на нее, и его губы кривятся.

— У тебя теперь есть жена. Красивая девочка из семьи Кастеллано.

Какого хрена? Сколько он на самом деле нарыл обо мне? То, что он знает, кто моя жена, заставляет мою кровь стынуть.

— Веришь или нет, я хочу семью.

Я чуть склоняю голову. Я ослышался.

— Не в смысле еще детей, конечно, — он хрипло усмехается, показывая очередной ряд желтых зубов. — Но за последние годы я понял, что важно. Это не деньги, не власть и не слава.

Не то чтобы ты вообще сумел добиться чего-то из этого, думаю я.

— Это семья. Это увидеть плоды своих трудов — жен, мужей, внуков. Все эти годы я все это упустил, и я знаю, что это моя вина. Я пришел за прощением. Я хочу, чтобы ты простил меня, Андреас, и позволил вернуться в твою жизнь.

Сера стоит рядом, словно поддержка, не произносит ни слова, но крепко держит мою руку. Она доверяет тому, что я сделаю дальше.

— Если ты понял это за последние годы и все это время знал, где Бенито, почему не пришел раньше?

Он пожимает плечами.

— Я думал,

1 ... 72 73 74 75 76 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн