» » » » Хоккей без ошибок. Джексон и Кейтлин - С. Тилли

Хоккей без ошибок. Джексон и Кейтлин - С. Тилли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хоккей без ошибок. Джексон и Кейтлин - С. Тилли, С. Тилли . Жанр: Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 35 36 37 38 39 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и забирается на водительское сиденье. Прежде чем тронуться, Джексон открывает в своем телефоне контакты и выбирает адрес. Должно быть, мой, раз уж он подвозит меня домой.

И только когда Джексон выезжает с парковки, я наконец-то спрашиваю его о том, что меня заинтересовало:

– Как ты раздобыл мои контакты?

– Что? А, их мне дал Дэниел.

– Дэниел? – До меня доходит не сразу. – Мой кузен?

– Он самый.

– Но с чего бы?

Джексон пожимает плечами.

– У меня было несколько фотографий, которые его компрометируют. Я сказал, что обменяю фотографии на твой номер.

– Это же шантаж! – потрясенно произношу я, а Джексон начинает смеяться. – О, ха-ха! Ты наглый лжец.

Джексон улыбается мне и притормаживает в хвосте пробки.

– Я наглый лжец. Но я действительно взял их у Дэниела.

– На вечеринке? Но мы же познакомились в самом конце.

– Когда обслуживающий персонал прислал мне сообщение, что они закругляются, я попросил их позвать Дэниела в кинотеатр. Решил, что раз вы двое – родственники, то у него наверняка есть твой номер телефона.

– О, понятно. – Я наблюдаю за его силуэтом. – А почему ты просто не спросил меня?

– Таков был мой изначальный план. Но потом ты уснула, и я подумал о Дэниеле. К тому же яне былуверен, что ты дашь мне свой номер, и не хотел рисковать.

Я задумываюсь над его словами. Быть может, он и не ошибается. Джексон – красавчик, а в ту ночь, когда мы познакомились, он был добрым, веселым и милым. Не говоря уже о том, что я была в курсе, что он какой-то крутой спортсмен, живущий в шикарном пентхаусе. Сложив все это вместе, я прихожу к заключению, что есть большая вероятность, что я бы струсила и действительно не стала бы оставлять ему свой номер.

Подняв взгляд, вижу, что Джексон смотрит на меня боковым зрением.

– Ты об этом думаешь? Что отшила бы меня?

– Ну, я… я не знаю. То есть ты, конечно, мне понравился, – лавирую я, – но просто ты такой… идеальный.

– Это должно быть комплиментом, но ты сказала так, будто это что-то плохое.

Я вздыхаю.

– Это не плохое. Это очень, очень хорошее.Ты –очень, очень хороший.

Джексон протягивает руку через центральную консоль и кладет ее поверх моей, лежащей на моем бедре.

Решив быть честной, я признаюсь:

– Чем больше я тебя узнавала в тот первый вечер, тем больше увлекалась тобой. Но еще подумала, что я совершенно не твоего круга.

Вспомнив свою встречу с Лейси в торговом центре, я понимаю, что мои первоначальные предположения были верны: высокие идеальные модели – вот его тип. Или, по крайней мере, они были таковыми.

Я трясу головой, прогоняя прошлое.

– Но со временем я поняла, что мне все равно. Ты мне нравишься, а я жадная, так что пусть будет так.

Я немного сгибаю пальцы, так как хватка Джексона почти причиняет мне боль. Джексон подъезжает к знаку «Стоп» и смотрит на меня.

– Мама всегда учила меня не говорить таких слов девушке, которая мне нравится. Ноты не права.– Смех застревает у меня в горле, когда я вижу, что Джексон говорит совершенно серьезно. – Во время той вечеринки я заметил тебя раньше и наблюдал за тобой. И да, это прозвучало гораздо более жутко, чем мне того хотелось. Но ты разговаривала с какой-то пожилой парой, и вы все смеялись. Они улыбались тому, что ты им рассказывала, а твои руки летали из стороны в сторону, пока ты говорила. Ты выглядела такой красивой и полной жизни, что мне захотелось подойти и схватить тебя прямо там и тогда.

Я более чем ошеломлена его признанием.

– А почему ты не подошел?

– Потому что я не знал, кто ты. Я не знал, была ли ты одна или с кем-то, но подумал, что у тебя должен быть парень. – Он пожимает плечами. – Я не был частью той толпы. Я присутствовал там только потому, что вечеринка проводилась у меня дома. Для кого-то Джексон Вайлдер – большая шишка, но для всех этих типов из Менсы[9] хоккеисты – не более чем сброд. Я подумал, что это я не в твоей лиге.

Настает моя очередь сжать его руку.

– Когда я сидел внизу и смотрел фильм, я думал о тебе. И мысленно корил себя за трусость. А потом обнаружил, что ты шныряешь по моему секс-подземелью.

Я насмешливо улыбаюсь.

– О, прошу тебя. Я просто осматривалась.

Он меня игнорирует.

– Так что когда я тебя нашел, то поймал и утащил к себе на диван. И пока ты спала, вся такая очаровательная, я понял, что хочу иметь возможность проводить с тобой больше времени. А еще я знаю, что дикие кошки могут быть непредсказуемыми. Поэтому, когда ребята написали мне, что они закончили, я принял решение попросить у Дэниела твой номер телефона за долю секунды. Он был немного шокирован тем, что ты спишь со мной, кстати.

– О ужас, не говори так! – Я шлепаю его по руке.

– Он сказал, что если я хочу всего лишь легкой интрижки, то мне стоит поискать другую девушку. А я ответил ему, что ты нечто большее. – Джексон смотрит на меня. –Ты — нечто большее для меня.

Я прикусываю губу за неимением ответа. Ох уж этот парень!

Он смотрит на дорогу, но улыбка все еще не покидает его лица.

– К счастью для меня, Дэниел поделился всеми твоими контактами, так что теперь у меня есть все, что знает он. У меня еще не было необходимости использовать ее, но у меня есть даже твоя электронная почта. Может быть, теперь, когда мы, так сказать, открыли ящик Пандоры, я буду посылать тебе грязные письма, чтобы срывать твою работу.

Пропустив все то, что заставило мой желудок подпрыгнуть, я сосредоточиваюсь на его последнем заявлении.

– Буду честна, грязные письма – это то отвлечение, против которого я не смогу устоять. Но справедливости ради, я работаю над довольно пикантными романами, так что я уверена, что превзойду тебя в этом твоем «срыве моей работы». Но если ты хочешь записать, как ты зачитываешь эти грязные письма вслух…

Джексон хохочет.

– Хватит пытаться сбить меня с пути. У меня была цель. О, точно, ipso facto (пер. с лат. – в силу

1 ... 35 36 37 38 39 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн