Чешская и словацкая драматургия первой половины XX века (1938—1945). Том второй - Иван Стодола
Б у л ь в а. Отрепье, вы сказали?
П а п у л л и й. Пишется — отребье, читается — отрепье!
Б у л ь в а. Э, нет! Люди — не звери, они куда хуже зверей! Люди — это люди! И у них еще хватает наглости обзывать друг друга именами животных, обижать бедных зверушек! Возьмите хотя бы льва. Говорят: светский лев, лев салонов! Допустим! А доводилось вам когда-нибудь видеть, чтобы настоящий лев, четвероногий, из пустыни…
П а п у л л и й. …рыкающий и с гривой…
Б у л ь в а. Вот, вот… игривый… видали вы, чтобы настоящий лев укладывал в чемодан смокинг, отправлялся в Крконоши{65}, шлендрал там неделю по горным отелям, а, вернувшись, мазал себе физиономию коричневым кремом, мол, смотрите, какой у меня загар, и говорил бы на светских раутах (пародируя манерный тон): представьте себе, милостивая пани, спуск от Мисечек:{66} в ушах ветер свистит…
П а п у л л и й. Лев такого не сделает, это сделает осел!
Б у л ь в а. Ошибаетесь. И осел такого не сделает. Вы несправедливы к ослу!
П а п у л л и й. Верно, у осла красивые глаза. Я хотел сказать: если бы этот господин, который лев, не был ослом…
Б у л ь в а. Тогда он не был бы и львом.
П а п у л л и й. Что правда, то правда. Видите, мы и впрямь несправедливы к животным. Уж коли зашла речь о хищниках, возьмем, к примеру, клопа. Только и слышишь: это не человек, а клоп; присосался, как клоп, спасу нет и тому подобное. Ну разве не поклеп на клопа? Такое милое, забавное существо! То пощекочет, то ущипнет…
Б у л ь в а. Или подмигнет из-за картинной рамы…
П а п у л л и й. Да — и никому это не мешает. Настоящий клоп никогда не полезет в вашу квартиру со словами: «Вы непременно должны застраховать свою жизнь!»
Б у л ь в а. Возьмите, наконец, других тварей. Про сороку говорят: «Сорока-воровка!» Бедняжка сорока!
П а п у л л и й. Ну, стибрит какой-нибудь черепок, ложку, бляшку…
Б у л ь в а. …вилку с ножом! Ах, если бы люди крали только ножи да вилки…
П а п у л л и й. …а крупные поместья не трогали! Хотя, с другой стороны, нужно признать, что некоторых животных мы переоцениваем! И людей обижают, сравнивая с ними. Взять, к примеру, лису. Хитрый, как лиса, или — ума, как у жандарма… пардон…
Б у л ь в а. Сравнение неудачное. Жандарм — не всегда зверь…
П а п у л л и й. И к тому же умом обычно не отличается!
Б у л ь в а. Зато есть животные, с которых люди и впрямь могли бы брать пример. Скажем, — с черепахи!
П а п у л л и й. С черепахи? Уж больно она неповоротлива, и голова у нее маленькая…
Б у л ь в а. Именно поэтому! Прямо создана для политической карьеры!
П а п у л л и й. Так-то оно так! Да не совсем. Маленькая голова еще куда ни шло, но черепаший панцирь — не тот щит, на котором ни пятнышка. Лучше, если б люди были созданы по образу и подобию сороконожек!
Б у л ь в а. Это весьма способствовало бы развитию промышленности.
П а п у л л и й. Особенно это приветствовали бы в Злине{67}. Но одну ногу каждому пришлось бы оставлять босой.
Б у л ь в а. Это почему же?
П а п у л л и й. Потому что даже Батя не смог бы обеспечить нас обувкой больше чем на девяносто девять процентов. И знаете еще к какому животному мы весьма несправедливы? К свинье.
Б у л ь в а. Ах, милая свинья! Ее так обижают! Куда ни придешь, всюду слышишь сравнения: толстый, как свинья, грязный, как свинья, ну вылитая свинья, ест, как свинья, и так далее. А видели вы хоть раз, чтобы свинья ела с ножа!
П а п у л л и й. А разве есть с ножа не положено?
Б у л ь в а. Поговорим о чем-нибудь другом!
П а п у л л и й. Я-то думал, шпинат именно так и едят!
Б у л ь в а (пытается эту тему замять). Уж лучше бы помолчали, черт возьми, не выдавайте себя! А видали вы когда-нибудь, чтобы свинья ковыряла в зубах вилкой, да еще не своей, а своего соседа?
П а п у л л и й. Никогда в жизни. Такое можно наблюдать только в ресторане.
Б у л ь в а. Видите, как несправедливы люди к свинье?!
П а п у л л и й. Бедняжка свинья, люди поносят друг друга, злоупотребляя ее именем, а потом сами же ее убьют, съедят, из щетины наделают кистей, кистями намалюют картины, увидят этакие картины на выставке и говорят: «Что за свинья это намалевала?»
Б у л ь в а. Хуже всего то, что это действительно намалевала свинья…
П а п у л л и й. …а ей еще и премия!
Б у л ь в а. Да что говорить… Из всех животных благополучнее обстоит дело с этим… как его…
П а п у л л и й. …Эзопом.
Б у л ь в а. Но ведь это не животное!
П а п у л л и й. Это человек, но он животных понимал.
Б у л ь в а. И брал с них пример. Именно Эзоп доподлинно вызнал, как оно там с муравьями.
Бульва и Папуллий поют.
ЭЗОП И МУРАВЕЙ
Б у л ь в а.
Шел тропкой
Неторопко
Мудрый Эзоп.
Глядь, воробьишко!
Эй, муравьишко,
Угодишь в зоб!
П а п у л л и й.
Хохотать мурашу охота.
Эзоп говорит: «С чего ты
Б у л ь в а.
В мелколесье
П а п у л л и й.
Хохочешь?
Б у л ь в а.
С чего ты?
П а п у л л и й.
Весел
Б у л ь в а.
Очень
П а п у л л и й.
Что-то…
Б у л ь в а.
Я,
П а п у л л и й.
Говорит муравей,
Б у л ь в а.
На мураве
Люблю смеяться,
П а п у л л и й.
Смеяться.
И есть в моей
Кислоте приятца.
Б у л ь в а.
Э,
П а п у л л и й.
Зряшное дело — грусть!
Б у л ь в а.
Муравьед меня съест на обед?
П а п у л л и й.
И пусть!
Ведь он съест —
Смеюсь я иль не смеюсь!
Б у л ь в а.
Что же
П а п у л л и й.
Тогда делать
Б у л ь в а.
Разнесчастной
П а п у л л и й.
Мокрице?
Б у л ь в а.
Плакать,
П а п у л л и й.
Вечно плакать,
Б у л ь в а.
Что угодит
П а п у л л и й.
В клюв птице?
Б у л ь в а и П а п у л л и й.
И хоть ты не муравей,
Горе развей, хохочи,
Хохочи и на бедность свою,