» » » » Цветочная сеть - Лиза Си

Цветочная сеть - Лиза Си

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цветочная сеть - Лиза Си, Лиза Си . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 15 16 17 18 19 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
смерть должна совпасть с гибелью сына посла Уотсона.

Джек Кэмпбелл вытянул губы трубочкой, чтобы в очередной раз присвистнуть.

— Я потерял нить, — признался Дэвид.

— Уотсон — наш посол в Китае, — объяснил О’Келли. — Его сына нашли мертвым в Пекине в начале года. Списали на несчастный случай.

— Хотя это было убийство?

О’Келли кивнул и продолжил:

— Как и следовало ожидать, отношения с Китаем у нас сейчас довольно натянутые. Тем не менее, когда мы связались с Министерством иностранных дел — нашими китайскими коллегами, — нам кое-что рассказали. Во-первых, сами китайцы не верят в несчастный случай.

— И есть доказательства?

— Я должен подчеркнуть, что наша беседа конфиденциальна.

— Продолжайте.

— Несмотря на официальную позицию, у нас все-таки есть друзья в Китае. Нам передали копию заключения после вскрытия Билли Уотсона. Думаю, вам будет интересно отметить некоторое сходство. Уотсон и Гуан одного возраста. Оба тела найдены в воде. И, — О’Келли сделал паузу, чтобы привлечь внимание собравшихся, — у обоих молодых людей в легких найдено неизвестное вещество.

— О чем мы вообще здесь толкуем? — спросила Мадлен. — У нас появился китайский серийный убийца? — Она оглядела кабинет. — Такое вообще бывает?

— Пока рано делать выводы. Необходимо продолжить расследование, и нам понадобится там свой человек. Вот теперь и наступает ваша очередь, Старк. Китайцы, очевидно, слышали о происшествии на борту «Пиона» и желают работать именно с вами: то ли из уважения, то ли из благодарности, то ли попросту хотят из первых уст услышать подробности обнаружения тела Гуан Хэнлая. Мы считаем…

— Прежде чем мы двинемся дальше, — перебил Дэвид, — у меня есть пара вопросов.

— Валяйте.

— Как вы получили доступ к материалам моего дела?

— Вряд ли вам стоит беспокоиться об этом.

— А вот я думаю, что стоит. — Дэвид повернулся к агенту ФБР: — Джек?

— Ты попросил меня позвонить в Госдеп, вот я и позвонил, — напомнил ему Кэмпбелл.

— И я тоже, — призналась Мадлен.

— Мы все играем на одной стороне, — заверил О’Келли. — И цель у нас одна.

— В самом деле? Какая же?

— Найти убийцу, — ответил О’Келли. — Думаю, вы также не прочь наконец отдать под суд триаду.

Уязвленный Дэвид огрызнулся:

— А вы, я вижу, времени даром не теряли.

Джек Кэмпбелл отвел взгляд, а Патрик О’Келли пожал плечами.

Дэвид с подозрением уставился на представителя Государственного департамента:

— И что я должен сделать?

— Поедете в Китай…

— Дальше можете не рассказывать, — перебил Дэвид. — Китайцы меня ни за что не впустят. Я уже подавал на визу…

О’Келли не дослушал:

— Китайцы направили вам официальное приглашение приехать в Пекин и поработать с их следователями. Вам купили билет на самолет и оформили многократную визу — вообще-то, она и не пригодится, поскольку командировка разовая, но пусть уж будет. Завтра вы отправляетесь в Китай.

— Подождите минутку… — запротестовала Мадлен.

— Нет, — отрезал О’Келли. — Увы, нам некогда ждать.

— Мне кажется, вы забыли, с кем говорите, — процедила она.

О’Келли откинулся на спинку стула.

— Я точно знаю, с кем говорю. Надеюсь, и госпожа федеральный прокурор помнит, кто назначил ее на эту должность. Все здесь работают на правительство США и давали присягу его поддерживать. Пришло время Старку вылезти из-за стола и оказать услугу своей стране.

— А если я откажусь? — спросил Дэвид.

Во взгляде О’Келли промелькнуло нечто вроде жалости:

— Вы не откажетесь. Чувство справедливости заставит вас найти убийцу этих парней.

Два дня спустя — миновав линию перемены дат[20] и потеряв целые сутки — Дэвид Старк летел над Пекином в салоне воздушного лайнера вместе с бизнесменами, ансамблем чечеточников из Теннесси, которые собирались выступать в столице, и группой туристов, совершающих поездку по древним столицам Азии.

Пилот только что сделал очередное объявление: если туман рассеется, они перестанут кружить над Пекином и смогут приземлиться. «Однако, — добавил пилот, — у нас ограниченное количество топлива. Если видимость не улучшится в течение двадцати минут, придется вернуться в Токио. Вы останетесь там на ночь, и мы доставим вас в Пекин при первой возможности». Его слова были встречены усталыми стонами. Еще три с лишним часа до Токио, а потом обратно! Столько времени псу под хвост!

— Вот вечно у них так, — проворчала соседка Дэвида. Это были ее первые слова за весь перелет: последние пять часов она пялилась в экран компьютера, просматривая таблицы. — Летишь в Токио, ждешь там примерно час или около того, садишься на другой самолет и возвращаешься сюда — половина времени уходит на этот крюк!

— Почему нельзя сесть в Шанхае или еще где-нибудь?

— Китайцы не разрешают иностранным авиакомпаниям летать над своей территорией. Если садиться в Шанхае, то придется пересесть на самолет Гражданской авиации КНР или какой-нибудь мелкой авиакомпании. Поверьте, вам это не понравится. Единственный вариант — ехать на поезде. Но наши ничем вам не помогут, кроме доставки непосредственно в Китай. Придется самому добывать билет, а это непросто. И даже если удастся его приобрести, будете почти целые сутки трястись рядом с курицами и еще бог знает чем. Добро пожаловать в Китай!

— Разве так уж сложно вылететь завтра? Просто сесть с утра на этот же самолет?

Женщина засмеялась:

— Вряд ли! Приготовьтесь в Токио прокладывать себе путь в салон с боем. Места распределяются по принципу «кто успел, тот и сел». Можем проторчать в Японии несколько дней.

— Но мне нужно в Пекин.

— Как и всем нам. — Женщина посмотрела на него искоса: — Вы впервые в Китае?

Дэвид улыбнулся:

— Это так бросается в глаза?

— Ну… смотрите сами. Вы проверили свой паспорт раз десять. Вы дважды перечитали иммиграционную карточку и таможенные формы. Без конца перетряхиваете свой портфель — думаю, перепроверяете его содержимое.

— Из вас бы получился отличный детектив.

— Вообще-то, я вице-президент компании по производству холодильного оборудования. У нас завод в пригороде Пекина. Я летаю сюда раз в месяц: две недели здесь, две недели в Лос-Анджелесе. Но поначалу вела себя,

1 ... 15 16 17 18 19 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн