Другой Гарри - Inferiat

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Другой Гарри - Inferiat, Inferiat . Жанр: Прочие приключения / Повести / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 30 31 32 33 34 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вежливо сказал он, делая глоток. Мальчик ожидал чего угодно — от дубового настоя до грибного отвара, — но, к счастью, на вкус он оказался просто крепким, хоть и с легким привкусом душистых трав.

Хагрид хмыкнул, пододвигая к нему миску с чем-то, похожим на печенье.

— Ежели жёстко, ты скажи, я обухом колуна постучу, так то оно мягче будет, — заметил он с такой серьёзностью, что Гарри не сразу понял — шутит он или нет.

— А это все из Запретного леса? — спросил он, показывая на разнообразные ингредиенты, развешенные на стенах.

— Да… я туда. кхм… частенько захаживаю, — отпил великан из огромной кружки, совсем не обращая внимание на температуру. — Там много всего интересного…, но ты и сам уже знаешь, правда? Младшекурсникам конечно не место там… да…

Гарри молча кивнул.

— Искали мы тебя всем Хогвартсом, — вздохнул лесничий. — Я уж думал, заплутал ты совсем… Страшно было небось?

Гарри чуть отвёл взгляд. Вспомнил, как пробирался сквозь чащу, собственный страх, сменивший уверенностью. Вспомнил удава… интересно, как он там. До сих пор охотится, или уполз зимовать куда-то под землю.

— Да, немного, — признался Гарри.

— Ну, слава Мерлину, что цел, — добавил Хагрид, отпивая из кружки. — А то бы мне потом жизни не было…

Гарри прищурился.

— Почему?

— Как почему? — Хагрид удивлённо моргнул. — Я ж… тебя ещё маленьким на руках держал, — продолжил Хагрид. — Прям вот… вот так, — он сложил свои огромные ладони, словно обнимая невидимое дитя. — Забрал тебя из Годриковой Лощины на мотоцикле. Ты… ну… когда всё это случилось.

Гарри нахмурился.

— Каком мотоцикле?

Хагрид осёкся, но потом уже более тихо пробормотал:

— Ну… Сириуса… Он тогда мне его дал, чтоб я тебя… ну… отвёз. когда все…, а вон как обернулось…

Гарри сжал кружку крепче.

— Ты уж меня извини, Гарри, — тихо сказал Хагрид поняв, что сказал что-то не то.

— Да ничего, — вежливо улыбнулся мальчик. Он действительно чувствовал, что тот сожалеет. — А ты знал моих родителей?

— А то ж! Конечно, знал! — его голос сразу стал громче, живее. — Лили — ой, умная была, добрая… А Джеймс! — он качнул головой. — Озорник, конечно, но храбрый… Хорошие они были, Гарри.

Некоторое время в хижине стояла тишина. Только потрескивал огонь в камине, а Клык негромко похрапывал.

— А ты часто в лесу бываешь? — прервал Гарри паузу.

— Да считай каждый день… — обрадовался Хагрид поводу сменить тему. — Там всякого полно… Правда и опасно бывает местами. Для детишек уж точно…

— А тебе? — с интересом спросил мальчик.

— Да меня мало кто трогает… яж зверишек люблю, они это чувствуют.

Хагрид шумно отхлебнул чай, наклонился вперёд и почти заговорщицким тоном добавил:

— А больше всего драконов.

Гарри чуть вскинул брови.

— Драконов?

— Ну да! — Хагрид воодушевился. — Великолепные создания, правда, за ними уход нужен. Всегда себе одного хотел. Но где ж мне взять яйцо дракона? Эх…

— Да, наверное они редкость…

Гарри не стал ему говорить, что дракон наверное бы не совсем был рад стать его питомцем.

— Ну да ладно, — махнул рукой Хагрид, очевидно решив сменить тему. — Я вообще всех зверей люблю… Паучков там…

Нда, пауков он видел…

— У меня там один живёт, Арагог, — между прочим заметил Хагрид.

Гарри молча отпил чай.

— О-о, ты б видел, какой он огромный! — продолжал лесничий, не замечая его реакции. — Великан! И умный, зараза, да только… эх… Люди его боятся, понимаешь? А он ведь хороший, я его с детства растил! Говорить даже научил…

Гарри чуть не поперхнулся. Вспомнил толстые чёрные лапы, приглушённый шелест хитина, когда они окружали его в лесу, их мерзкие, предвкушающие голоса…

— Хагрид, а волшебные змеи там водятся? — решил спросить он лесника о своем знакомце.

— Водятся, конечно, — пожал плечами мужчина. — Только мне змеи не очень нравятся, вот пауки…

Глава 13

— Откройся! — опять приказал Гарри. На этот раз произнесенных слов никто не услышал. Из уст Гарри вырвалось странное шипение, кран вспыхнул опаловым светом и начал вращаться. Еще мгновение — умывальник подался вниз, погрузился куда-то и пропал из глаз, открыв разверстый зев широкой трубы, приглашавший начать спуск — вот только куда?

* * *

Гарри еще немного посидел у Хагрида, слушая его рассказы. Ему нравился лесник, его немного сконфуженная сбивчивая речь преображалась, стоило завести разговор о волшебных созданиях. Мальчик конечно не разделял его мнение о миловидности и безопасности некоторых, да и тяга Хагрида к паукам ему казалась странной, но все же с ним было достаточно интересно. Да и чай был вкусный, как и печенье, которое он размочил прямо в чашке.

А еще он немного рассказал ему про родителей. Сириус и Римус часто рассказывали Гарри о них, но ему было интересно послушать и с другой стороны.

— Спасибо за чай, Хагрид.

— Да не за что, Гарри, — улыбнулся великан. — Заходи, ежели чего. Всегда рад…

Гарри кивнул, бросил последний взгляд на Клыка, который даже не пошевелился, и вышел.

На улице уже начинало темнеть. В воздухе чувствовался слабый морозец, запах влажной земли и прелой листвы. Вдали над замком вспыхивали первые огоньки.

По дороге Гарри шёл неторопливо, обдумывая всё, что сказал ему Хагрид. О мотоцикле. О родителях. О фестралах… Что-то ему подсказывало, что между тем, что от него сбежал единорог, и тем, что подошел фестрал — была какая-то связь. Правда, пока что он не мог понять, какая именно.

Когда он добрался до главных дверей, сквозь них уже доносился гул голосов — в Большом зале начинался ужин. Гарри, немного встряхнувшись, зашагал быстрее.

* * *

— Что произошло? — Гарри едва успел переступить порог, как на него обрушилась какофония шума и буря эмоций.

Большой зал гудел, будто растревоженный улей. Ученики возбуждённо переговаривались, размахивали руками, переглядывались с разными выражениями — от шока до сдержанного веселья. Но больше всех явно возмущался стол Пуффендуя.

Игроки их квиддичной команды выглядели особенно раздражёнными, а еще какими-то встрепанными. Они негромко, но яростно обсуждали что-то между собой, бросая недовольные взгляды то на когтевранцев, то на слизеринцев. Самому Гарри также досталась пара подозрительных взглядов.

В отличие от них стол Слизерина буквально лучился удовольствием. Малфой и остальные ученики самодовольно ухмылялись, перешёптываясь, а некоторые слизеринцы откровенно потешались, наблюдая за напряжёнными пуффендуйцами.

— Да так, Гарри, — странно взглянул на него Майкл Корнер. — Я думал, ты уже в курсе…

— В курсе чего? — раздражённо спросил Гарри, не любивший загадок, когда они касались его лично.

Гермиона, сидевшая неподалёку, вздохнула и повернулась к нему:

— Кто-то устроил розыгрыш пуффендуйской команде. В их раздевалке что-то взорвалось, и… по слухам, половина

1 ... 30 31 32 33 34 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн