» » » » Приключения Благородного Дика. Белый конь - Елена Владимировна Крыжановская

Приключения Благородного Дика. Белый конь - Елена Владимировна Крыжановская

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Приключения Благородного Дика. Белый конь - Елена Владимировна Крыжановская, Елена Владимировна Крыжановская . Жанр: Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале kniga-online.org.
1 ... 36 37 38 39 40 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
улыбнулся ее горячности:

— Хорошо, если мужская одежда может защитить женщину. Но для мужчины нет доблести в том, чтобы прятаться за юбку.

— Глупости, — проворчала Надинн. — Ради спасения жизни, любой маскарад уместен.

— Такой опасности для меня пока нет. Однажды на Юго-Востоке изображал рабыню с помощью женской накидки. Никто не заметил подмены.

— Тебе же велено меня слушаться, — напомнила дочка рыцаря.

— Один раз могу поступить по своему усмотрению. Думаю, этот раз наступил. Плаща достаточно.

— Ох… ладно, — вздохнула Надинн. — Только уж не спорь и молчи, что бы я ни говорила страже.

Они пробрались сквозь заросли в укрытие. Надинн достала из вещевых мешков два длинных темных плаща и розовое платье.

Солдаты на заставе весьма удивились увидев такую процессию: двое воинов дракона и одна молодая девушка на гнедых конях почтительно сопровождали темную фигуру закутанную в плащ с капюшоном. Позади них ещё трое всадников охраняли колонну полумертвых от ужаса и усталости оборванцев. Один солдат пешком замыкал шествие, подгоняя пленных.

— Пароль?

— Дракон вечен! — с пафосом произнесла Надинн, слегка кланяясь стражникам.

— Кто вы такие?

— Я сопровождаю мою леди в Солбор. Ваш господин ждет мою госпожу в гости. Разве он не приказывал пропускать нас без задержки на всех заставах? У нас для вашего господина ценный подарок.

— Какой?

— Еда, — Надинн многозначительно оглянулась на людей под стражей.

— Можно узнать имя вашей хозяйки? — старший стражник с любопытством смотрел на фигуру в капюшоне, восседающую на великолепном белом коне.

— Можете сами спросить, — скептически ответила «служанка». — Но предупреждаю, моя леди излишнего любопытства не терпит. Она… вы понимаете, «больше, чем человек», кажется, так у вас говорят?

— Она — тоже?.. — солдат попятился, словно хотел скрыться в сторожке, забыв о службе. — Она дракон? — одними губами уточнил он. Надинн очень серьезно кивнула.

— Проезжайте! — старший подал знак открыть путь.

Надинн поблагодарила и доверительно наклонилась к нему с седла:

— Прошу прощения, господин, все пароли должна помнить я… разве можно доверять этим болванам? — она кивнула на свою охрану. — Но, похоже, я запуталась. Следующий — «Сила дракона?»

— Совершенно верно.

— А потом — «больше, чем человек», да?

— У вас прекрасная память, юная госпожа.

— Спасибо за помощь. Я волновалась, что леди рассердится на меня, — Надинн очень правдоподобно изобразила ужас перед своей хозяйкой, и вздохнула с настоящим облегчением.

Две последних заставы они проехали без задержки. Услышав, что «Дракон больше, чем человек», стража гостеприимно распахнула перед ними ворота города. Они въехали в Солбор открыто, с почетом. Беженцы, что совсем недавно покинули эти стены, выглядели совершенно подавленными, как и до́лжно выглядеть людям, которых ведут в подарок дракону.

— Куда теперь, Дик? — в городе Надинн чувствовала себя в сто раз менее уверенно, чем в лесу. — Надо спрятаться, но трактиры закрыты, наших там нет. Куда едем?

— В театр. Скажи, чтобы кто-то из горожан показал дорогу.

Молодой ученик ткацкого ремесла повел за собой всю процессию. Сразу от ворот он свернул налево и коротким путем, через переулки, вывел их к черному ходу театра.

Глава 24

* * *

Круглое здание с белыми колоннами и мраморной лестницей, с парадного входа выглядело дворцом, а с черного хода к нему примыкала конюшня. Лошадей, стражу и «пленных» оставили там. Внутрь театра пошли только трое: Дик, в своем обычном виде, Надинн и молодой ткач, который прежде бывал за кулисами, добиваясь расположения одной юной артистки. Увы, она отвергла его ухаживания, но дорогу по темным запутанным коридорам подмастерье запомнил.

На сцене, над пустым темным залом стоял золотистый клавикорд, украшенный росписью, с тремя ярусами клавиш. Сухонький седой маэстро почти не виден за инструментом. Пышная румяная певица ещё больше скрывала музыканта от глаз зрителей. Она негромко разучивала какую-то песню.

— Та самая, главная артистка, из-за которой дракон закрыл театр, — шепотом сообщил подмастерье, указав глазами на певицу. Та, явно не в настроении, возмущалась гораздо громче, чем пела. Узнав, что красотку зовут Яни́ма Арбенина, Дик вышел на сцену. Парень, который безуспешно пытался прогнать их, уверяя, что нельзя мешать репетиции, сперва хотел выскочить следом, но, очевидно, сдался и куда-то пропал.

— Прошу прощения, госпожа Янима, что помешал вам, — поклонился Дик, как только певица его заметила. — Нам нужна ваша помощь.

— Рыцарь? — удивленно смерила его взглядом артистка. — Откуда в нашем театре такой костюм? Охота посмотреть на избранницу дракона? — она расхохоталась, уперев руки в крутые бока.

Главная артистка сияла зрелой красотой, насмешливо играла пышными формами, подчеркнутыми ярким платьем с оборками. Прическа у нее роскошная, воздушная и золотистая, как пена на гребне морской волны на закате. Глаза и зубы Янимы блестели вызывающе, но не весело.

— Это вы?

— Раз не знаешь, значит, недавно в городе. Этой серой ящерице приглянулась моя дочь! — актриса и не подумала понизить голос, говоря о драконе. — Но ему тут же лихо дали по морде! Он грозил похищением, так я ему душевно ответила, чтобы даже тень его поганого хвоста моей девочки не касалась, иначе все клыки вырву, не посмотрю, что правитель.

Его тогда мигом перекосило, и этот наглец чешуйчатый меня спрашивает: «Вы что, дворянка?» А я ему: «Рискни проверить!» Так и уполз, поджав хвост.

Я-то свою Альону от принца родила. Подлецом он оказался немалым, но голову мне закружил… Восемнадцать лет не вспоминала этого проходимца, а теперь его благородная кровь очень нам пригодилась!

— Дальше, — почтительно кивнул Дик.

Госпожа Янима поведала, как после своего позорного поражения дракон велел закрыть театр для посетителей. Теперь он, — не считая слуг, которые не смеют даже аплодировать без его знака, — единственный зритель, для которого играют короткие пьесы. В главной роли всегда должна быть его избранница, Альона, и играть ей позволено только несчастную красавицу, которую либо против воли выдают замуж за жестокого и страшного правителя города, либо ее молодого возлюбленного накануне свадьбы пожирает дракон. Бесконечные вариации ее страданий доставляют зрителям истинное удовольствие. Кроме того, новый правитель Солбора любит слушать пение своей избранницы. Отказать ему в искусстве невозможно, он слишком живо помнит об отказе в жизни. Малейшее непослушание грозит жестокой расправой.

Своим положением жертвы на сцене Альона Арбенина нисколько не тяготится. Юная актриса боится дракона,

1 ... 36 37 38 39 40 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
Читать и слушать книги онлайн